[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation



commit 87ae752bd4b68b128be042ccbcaa9f9a2ad43d56
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 2 15:46:49 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 014a996..215ec0f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-31 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 15:46+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -131,56 +131,55 @@ msgid "New and Recent"
 msgstr "Naujos ir neseniai naudotos"
 
 #: ../src/display-page.vala:148
-#| msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(spauskite Vald+Alt klaviÅus paleidimui)"
 
-#: ../src/installer-media.vala:94
+#: ../src/installer-media.vala:84
 #: ../src/properties.vala:62
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:291
+#: ../src/libvirt-machine.vala:302
 #: ../src/remote-machine.vala:39
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:294
+#: ../src/libvirt-machine.vala:305
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualizacija"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:295
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306
 #: ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:341
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:304
+#: ../src/libvirt-machine.vala:315
 #: ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolas"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:416
+#: ../src/libvirt-machine.vala:437
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Kai priverstinai iÅjungiate, dÄÅÄ gali prarasti duomenis."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:489
+#: ../src/libvirt-machine.vala:512
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:562
+#: ../src/libvirt-machine.vala:585
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Pakeitimai reikalauja â%sâ ÄkÄlimo iÅ naujo. MÄginti Äkelti iÅ naujo?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:579
+#: ../src/libvirt-machine.vala:602
 msgid "Storage"
 msgstr "Laikmenos"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:421
-#: ../src/unattended-installer.vala:173
-#: ../src/unattended-installer.vala:243
+#: ../src/machine.vala:475
+#: ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "SlaptaÅodis"
 
@@ -217,13 +216,11 @@ msgstr "Nurodyta per daug komandÅ eilutÄs argumentÅ.\n"
 #. FIXME: add proper UI & docs
 #: ../src/main.vala:74
 #, c-format
-#| msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
 msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
 msgstr "â CPU gali virtualizuoti: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:75
 #, c-format
-#| msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
 msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
 msgstr "â KVM modulis Äkeltas: %s\n"
 
@@ -275,20 +272,20 @@ msgstr "I/O:"
 msgid "Net:"
 msgstr "Tinklas:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:168
+#: ../src/spice-display.vala:170
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Bendrinti iÅkarpinÄ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:174
+#: ../src/spice-display.vala:176
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Keisti sveÄio dydÄ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:182
+#: ../src/spice-display.vala:184
 msgid "USB redirection"
 msgstr "USB nukreipimas"
 
 #: ../src/topbar.vala:89
-#: ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/wizard.vala:547
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
@@ -308,35 +305,35 @@ msgstr "Spauskite ant elementÅ jÅ pasirinkimui"
 msgid "no password"
 msgstr "nÄra slaptaÅodÅio"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:172
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:191
+#: ../src/unattended-installer.vala:252
 msgid "Username"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
 msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
 msgstr "Pasirinkite greitÄjÄ diegimÄ automatiniam dÄÅÄs konfigÅravimui su optimaliais nustatymais."
 
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:214
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
 msgid "Express Install"
 msgstr "Greitasis diegimas"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:253
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
 msgid "_Add Password"
 msgstr "PridÄti sl_aptaÅodÄ"
 
-#: ../src/util.vala:279
+#: ../src/util.vala:293
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: ../src/util.vala:279
+#: ../src/util.vala:293
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: ../src/util-app.vala:216
+#: ../src/util-app.vala:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -345,29 +342,32 @@ msgstr ""
 "JÅsÅ SELinux kontekstas atrodo neteisingas, galite mÄginti jÄ pataisyti ÄvykdÄ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/util-app.vala:220
+#: ../src/util-app.vala:196
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux neÄdiegtas?"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:306
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "NepajÄgi pagrindinÄ sistema"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:133
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "Kilo klaida ruoÅiant diegimÄ. Greitasis diegimas iÅjungtas."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:138
 msgid "Installing..."
 msgstr "Diegiama..."
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:137
-#: ../src/wizard-source.vala:230
-#| msgid "%s (Live)"
+#: ../src/vm-creator.vala:142
+#: ../src/wizard-source.vala:234
 msgid "Live"
 msgstr "Veikia"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:217
+#: ../src/vm-creator.vala:222
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Read-only"
 msgstr "Tik skaitymui"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:60
+#: ../src/winxp-installer.vala:110
 msgid "Product Key"
 msgstr "Produkto raktas"
 
@@ -403,21 +403,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PridÄs dÄÅes visoms Åios paskyros prieinamoms sistemoms."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:239
+#: ../src/wizard-source.vala:243
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bit x86 sistema"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:240
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bit x86 sistema"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:249
+#: ../src/wizard-source.vala:253
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " iÅ %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:289
+#: ../src/wizard-source.vala:293
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Pasirinkite ÄrenginÄ arba ISO failÄ"
 
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Box creation failed"
 msgstr "DÄÅÄs sukurti nepavyko"
 
 #: ../src/wizard.vala:117
-#: ../src/wizard.vala:551
+#: ../src/wizard.vala:561
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_TÄsti"
 
@@ -459,53 +459,53 @@ msgstr "Netinkamas URI"
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nepalaikomas protokolas â%sâ"
 
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:324
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "DÄÅÄs nustatymas nepavyko"
 
-#: ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Sukurs naujÄ dÄÅÄ su Åiomis savybÄmis:"
 
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:339
 msgid "Host"
 msgstr "Serveris"
 
-#: ../src/wizard.vala:337
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:353
 msgid "Port"
 msgstr "Prievadas"
 
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:348
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS prievadas"
 
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:358
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "PridÄs dÄÅes visoms Åios paskyros prieinamoms sistemoms:"
 
-#: ../src/wizard.vala:355
+#: ../src/wizard.vala:365
 msgid "Memory"
 msgstr "Atmintis"
 
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:367
 msgid "Disk"
 msgstr "Diskas"
 
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:367
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "daugiausia %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:428
+#: ../src/wizard.vala:438
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ävadas"
 
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:442
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
 "\n"
@@ -515,47 +515,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "JÅs galite prisijungti prie esamos maÅinos <b><i>per tinklÄ</i></b> arba sukurti <b><i>virtualiÄ maÅinÄ</i></b>, kuri veikia lokaliai pas jus."
 
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:454
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Åaltinio pasirinkimas"
 
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:455
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "ÄdÄkite operacinÄs sistemos diegimo laikmenÄ arba pasirinkite ÅaltinÄ Åemiau"
 
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:465
 msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
 msgstr "Bet kokie prekiÅ Åenklai rodomi aukÅÄiau yra tik jÅsÅ Äsigyto programinÄs Ärangos produktÅ identifikavimui ir yra atitinkamÅ savininkÅ nuosavybÄ."
 
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Preparation"
 msgstr "ParuoÅimas"
 
-#: ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/wizard.vala:479
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "RuoÅiamasi kurti naujÄ dÄÅÄ"
 
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:498
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Analizuojama diegimo laikmena"
 
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:509
 msgid "Setup"
 msgstr "Nustatymas"
 
-#: ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:516
 msgid "Review"
 msgstr "PerÅiÅra"
 
-#: ../src/wizard.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:527
 msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
 msgstr "Virtualizacijos plÄtinys nÄra prieinamas jÅsÅ sistemoje. TikÄkitÄs, kad Åi dÄÅÄ bus labai lÄta. Jei jÅsÅ sistema yra pakankamai nauja (pagaminta 2008 ar vÄliau), Åie plÄtiniai greiÄiausiai yra jÅsÅ sistemoje ir jums reikia juos Äjungti BIOS nustatymuose."
 
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:536
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Sukurti dÄÅÄ"
 
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:555
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atgal"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]