[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 2 Sep 2012 12:47:42 +0000 (UTC)
commit 87ae752bd4b68b128be042ccbcaa9f9a2ad43d56
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 2 15:46:49 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 014a996..215ec0f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-31 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 15:46+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -131,56 +131,55 @@ msgid "New and Recent"
msgstr "Naujos ir neseniai naudotos"
#: ../src/display-page.vala:148
-#| msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(spauskite Vald+Alt klaviÅus paleidimui)"
-#: ../src/installer-media.vala:94
+#: ../src/installer-media.vala:84
#: ../src/properties.vala:62
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:291
+#: ../src/libvirt-machine.vala:302
#: ../src/remote-machine.vala:39
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:294
+#: ../src/libvirt-machine.vala:305
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizacija"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:295
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306
#: ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:341
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:304
+#: ../src/libvirt-machine.vala:315
#: ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:416
+#: ../src/libvirt-machine.vala:437
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Kai priverstinai iÅjungiate, dÄÅÄ gali prarasti duomenis."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:489
+#: ../src/libvirt-machine.vala:512
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:562
+#: ../src/libvirt-machine.vala:585
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Pakeitimai reikalauja â%sâ ÄkÄlimo iÅ naujo. MÄginti Äkelti iÅ naujo?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:579
+#: ../src/libvirt-machine.vala:602
msgid "Storage"
msgstr "Laikmenos"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:421
-#: ../src/unattended-installer.vala:173
-#: ../src/unattended-installer.vala:243
+#: ../src/machine.vala:475
+#: ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "SlaptaÅodis"
@@ -217,13 +216,11 @@ msgstr "Nurodyta per daug komandÅ eilutÄs argumentÅ.\n"
#. FIXME: add proper UI & docs
#: ../src/main.vala:74
#, c-format
-#| msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "â CPU gali virtualizuoti: %s\n"
#: ../src/main.vala:75
#, c-format
-#| msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "â KVM modulis Äkeltas: %s\n"
@@ -275,20 +272,20 @@ msgstr "I/O:"
msgid "Net:"
msgstr "Tinklas:"
-#: ../src/spice-display.vala:168
+#: ../src/spice-display.vala:170
msgid "Share clipboard"
msgstr "Bendrinti iÅkarpinÄ"
-#: ../src/spice-display.vala:174
+#: ../src/spice-display.vala:176
msgid "Resize guest"
msgstr "Keisti sveÄio dydÄ"
-#: ../src/spice-display.vala:182
+#: ../src/spice-display.vala:184
msgid "USB redirection"
msgstr "USB nukreipimas"
#: ../src/topbar.vala:89
-#: ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/wizard.vala:547
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -308,35 +305,35 @@ msgstr "Spauskite ant elementÅ jÅ pasirinkimui"
msgid "no password"
msgstr "nÄra slaptaÅodÅio"
-#: ../src/unattended-installer.vala:172
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:191
+#: ../src/unattended-installer.vala:252
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
msgstr "Pasirinkite greitÄjÄ diegimÄ automatiniam dÄÅÄs konfigÅravimui su optimaliais nustatymais."
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:214
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
msgid "Express Install"
msgstr "Greitasis diegimas"
-#: ../src/unattended-installer.vala:253
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
msgid "_Add Password"
msgstr "PridÄti sl_aptaÅodÄ"
-#: ../src/util.vala:279
+#: ../src/util.vala:293
msgid "yes"
msgstr "taip"
-#: ../src/util.vala:279
+#: ../src/util.vala:293
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../src/util-app.vala:216
+#: ../src/util-app.vala:192
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -345,29 +342,32 @@ msgstr ""
"JÅsÅ SELinux kontekstas atrodo neteisingas, galite mÄginti jÄ pataisyti ÄvykdÄ:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:220
+#: ../src/util-app.vala:196
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux neÄdiegtas?"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:306
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
msgid "Incapable host system"
msgstr "NepajÄgi pagrindinÄ sistema"
-#: ../src/vm-creator.vala:133
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "Kilo klaida ruoÅiant diegimÄ. Greitasis diegimas iÅjungtas."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:138
msgid "Installing..."
msgstr "Diegiama..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:137
-#: ../src/wizard-source.vala:230
-#| msgid "%s (Live)"
+#: ../src/vm-creator.vala:142
+#: ../src/wizard-source.vala:234
msgid "Live"
msgstr "Veikia"
-#: ../src/vm-creator.vala:217
+#: ../src/vm-creator.vala:222
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Tik skaitymui"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:60
+#: ../src/winxp-installer.vala:110
msgid "Product Key"
msgstr "Produkto raktas"
@@ -403,21 +403,21 @@ msgstr ""
"\n"
"PridÄs dÄÅes visoms Åios paskyros prieinamoms sistemoms."
-#: ../src/wizard-source.vala:239
+#: ../src/wizard-source.vala:243
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 sistema"
-#: ../src/wizard-source.vala:240
+#: ../src/wizard-source.vala:244
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 sistema"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:249
+#: ../src/wizard-source.vala:253
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " iÅ %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:289
+#: ../src/wizard-source.vala:293
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Pasirinkite ÄrenginÄ arba ISO failÄ"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Box creation failed"
msgstr "DÄÅÄs sukurti nepavyko"
#: ../src/wizard.vala:117
-#: ../src/wizard.vala:551
+#: ../src/wizard.vala:561
msgid "C_ontinue"
msgstr "_TÄsti"
@@ -459,53 +459,53 @@ msgstr "Netinkamas URI"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nepalaikomas protokolas â%sâ"
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Box setup failed"
msgstr "DÄÅÄs nustatymas nepavyko"
-#: ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Sukurs naujÄ dÄÅÄ su Åiomis savybÄmis:"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:339
msgid "Host"
msgstr "Serveris"
-#: ../src/wizard.vala:337
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:353
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:348
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS prievadas"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:358
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "PridÄs dÄÅes visoms Åios paskyros prieinamoms sistemoms:"
-#: ../src/wizard.vala:355
+#: ../src/wizard.vala:365
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:367
msgid "Disk"
msgstr "Diskas"
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:367
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "daugiausia %s"
-#: ../src/wizard.vala:428
+#: ../src/wizard.vala:438
msgid "Introduction"
msgstr "Ävadas"
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
"\n"
@@ -515,47 +515,47 @@ msgstr ""
"\n"
"JÅs galite prisijungti prie esamos maÅinos <b><i>per tinklÄ</i></b> arba sukurti <b><i>virtualiÄ maÅinÄ</i></b>, kuri veikia lokaliai pas jus."
-#: ../src/wizard.vala:444
+#: ../src/wizard.vala:454
msgid "Source Selection"
msgstr "Åaltinio pasirinkimas"
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:455
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "ÄdÄkite operacinÄs sistemos diegimo laikmenÄ arba pasirinkite ÅaltinÄ Åemiau"
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:465
msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
msgstr "Bet kokie prekiÅ Åenklai rodomi aukÅÄiau yra tik jÅsÅ Äsigyto programinÄs Ärangos produktÅ identifikavimui ir yra atitinkamÅ savininkÅ nuosavybÄ."
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Preparation"
msgstr "ParuoÅimas"
-#: ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/wizard.vala:479
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "RuoÅiamasi kurti naujÄ dÄÅÄ"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:498
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analizuojama diegimo laikmena"
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:509
msgid "Setup"
msgstr "Nustatymas"
-#: ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:516
msgid "Review"
msgstr "PerÅiÅra"
-#: ../src/wizard.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:527
msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
msgstr "Virtualizacijos plÄtinys nÄra prieinamas jÅsÅ sistemoje. TikÄkitÄs, kad Åi dÄÅÄ bus labai lÄta. Jei jÅsÅ sistema yra pakankamai nauja (pagaminta 2008 ar vÄliau), Åie plÄtiniai greiÄiausiai yra jÅsÅ sistemoje ir jums reikia juos Äjungti BIOS nustatymuose."
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:536
msgid "Create a Box"
msgstr "Sukurti dÄÅÄ"
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:555
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]