[eog] [l10n] Updated German doc translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] [l10n] Updated German doc translation
- Date: Tue, 4 Sep 2012 19:50:36 +0000 (UTC)
commit de7fd620d42e8d012e845ad49fc85e020974142c
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Sep 4 21:51:20 2012 +0200
[l10n] Updated German doc translation
help/de/de.po | 23 +++++++++++++++--------
1 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index b7cc72d..d20c54a 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# German translation of eog manual.
#
# Jan Arne Petersen <jpetersen jpetersen org>, 2006.
-# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2010, 2011, 2012.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2010-2012.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
# Felix Riemann <friemann svn gnome org>, 2009.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2011.
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
"Language: \n"
@@ -1348,7 +1348,6 @@ msgstr ""
"Ãndern."
#: C/plugin-fullscreen-background.page:24(page/p)
-#, fuzzy
msgid ""
"To do this, make sure that <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> is "
"installed. Then, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
@@ -1358,13 +1357,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stellen Sie hierzu sicher, dass <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> "
"installiert ist. WÃhlen Sie <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</"
-"gui></guiseq>, Ãffnen Sie den Reiter <gui>Plugins</gui> und aktivieren Sie "
-"<gui>Zu Flickr hochladen</gui>."
+"gui></guiseq> und Ãffnen Sie den Reiter <gui>Plugins</gui>. Dann wÃhlen Sie "
+"<gui>Vollbildhintergrund</gui> und klicken Sie auf <gui>Einstellungen</gui>. "
+"WÃhlen Sie die gewÃnschte Farbe fÃr den Vollbildmodus aus und klicken Sie auf "
+"<gui>SchlieÃen</gui>."
#: C/plugin-fullscreen-background.page:28(page/p)
msgid ""
"Now, when in fullscreen mode, the background color is the one you selected."
msgstr ""
+"Nun wird im Vollbildmodus die von Ihnen gewÃhlte Hintergrundfarbe verwendet."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1431,7 +1433,6 @@ msgstr ""
"Bildbetrachter zu PicasaWeb hochladen."
#: C/plugin-picasa.page:26(page/p)
-#, fuzzy
msgid ""
"To do this, make sure that <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> is "
"installed. Then, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
@@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"Stellen Sie hierzu sicher, dass <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> "
"installiert ist. WÃhlen Sie <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</"
"gui></guiseq>, Ãffnen Sie den Reiter <gui>Plugins</gui> und aktivieren Sie "
-"<gui>Zu Flickr hochladen</gui>."
+"<gui>PicasaWeb-Uploader</gui>."
#: C/plugin-picasa.page:29(page/p)
msgid ""
@@ -1715,6 +1716,8 @@ msgid ""
"<link action=\"install:eog-plugins\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/"
"sources/eog-plugins\" style=\"button\">install eog-plugins</link>"
msgstr ""
+"<link action=\"install:eog-plugins\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/"
+"sources/eog-plugins\" style=\"button\">Installieren Sie eog-plugins</link>"
#: C/plugins.page:42(page/p)
msgid "The following features are included in <sys>eog-plugins</sys>:"
@@ -1741,12 +1744,16 @@ msgid ""
"<link xref=\"plugin-fullscreen-background\">Fullscreen Background</link>: "
"Enables changing background in fullscreen mode."
msgstr ""
+"<link xref=\"plugin-fullscreen-background\">Vollbildhintergrund</link>: "
+"ErmÃglicht die Ãnderung des Hintergrundes im Vollbildmodus."
#: C/plugins.page:57(item/p)
msgid ""
"<link xref=\"plugin-fullscreen-double-click\">Fullscreen with double-click</"
"link>: Activate fullscreen mode with double-click."
msgstr ""
+"<link xref=\"plugin-fullscreen-double-click\">Vollbildmodus durch "
+"Doppelklick</link>: Aktiviert den Volbildmodus mit Doppelklick."
#: C/plugins.page:60(item/p)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]