[gnome-boxes] Updated Hungarian translation



commit 10ead012d956c3c4a8a68f0f60f72859cd57fcdf
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Sep 4 14:09:49 2012 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  149 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index be64f89..195aa02 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,10 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 12:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 14:09+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
 msgid "Boxes"
@@ -88,8 +87,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/app.vala:109
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr ""
-"EgyszerÅ GNOME 3 alkalmazÃs tÃvoli vagy virtuÃlis rendszerek elÃrÃsÃhez"
+msgstr "EgyszerÅ GNOME 3 alkalmazÃs tÃvoli vagy virtuÃlis rendszerek elÃrÃsÃhez"
 
 #: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
 msgid "New"
@@ -115,12 +113,12 @@ msgstr "A GÃpek nÃvjegye"
 msgid "Quit"
 msgstr "KilÃpÃs"
 
-#: ../src/app.vala:604
+#: ../src/app.vala:606
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "A(z) â%sâ gÃp tÃrlÃsre kerÃlt"
 
-#: ../src/app.vala:605
+#: ../src/app.vala:607
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -131,8 +129,7 @@ msgstr[1] "%u gÃp tÃrlÃsre kerÃlt"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Ãj Ãs legutÃbbi"
 
-#: ../src/display-page.vala:156
-#| msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+#: ../src/display-page.vala:164
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(nyomja le a Ctrl+Alt billentyÅket az eleresztÃshez)"
 
@@ -140,64 +137,66 @@ msgstr "(nyomja le a Ctrl+Alt billentyÅket az eleresztÃshez)"
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:302 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
 msgid "Name"
 msgstr "NÃv"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "VirtualizÃlÃ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
 #: ../src/wizard.vala:341
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:315 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:437
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "ErÅltetett kilÃpÃsnÃl a gÃp adatai elveszhetnek."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:512 ../src/wizard.vala:365
+#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
 msgid "Memory"
 msgstr "MemÃria"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:562
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "%s visszaÃllÃtÃsa lemezrÅl"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:564
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s indÃtÃsa"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:590
+#: ../src/libvirt-machine.vala:596
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr ""
-"A mÃdosÃtÃsok a(z) â%sâ ÃjraindÃtÃsÃt igÃnylik. MegkÃsÃrli az ÃjraindÃtÃst?"
+msgstr "A mÃdosÃtÃsok a(z) â%sâ ÃjraindÃtÃsÃt igÃnylik. MegkÃsÃrli az ÃjraindÃtÃst?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:607
+#: ../src/libvirt-machine.vala:611
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "MaximÃlis lemezmÃret"
 
-#: ../src/machine.vala:96
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:97
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "KapcsolÃdÃs: %s"
 
-#: ../src/machine.vala:126
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:128
 #, c-format
-#| msgid "no password"
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:481 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
 #: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "JelszÃ"
@@ -235,13 +234,11 @@ msgstr "TÃl sok parancssori argumentum lett megadva.\n"
 #. FIXME: add proper UI & docs
 #: ../src/main.vala:74
 #, c-format
-#| msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
 msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
 msgstr "â A CPU kÃpes a virtualizÃciÃra: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:75
 #, c-format
-#| msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
 msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
 msgstr "â A KVM modul be van tÃltve: %s\n"
 
@@ -281,31 +278,31 @@ msgstr "EszkÃzÃk"
 msgid "Some changes may take effect only after reboot"
 msgstr "Egyes vÃltoztatÃsok csak ÃjraindÃtÃs utÃn lÃpnek Ãletbe"
 
-#: ../src/properties.vala:226
+#: ../src/properties.vala:231
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:233
+#: ../src/properties.vala:238
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:240
+#: ../src/properties.vala:245
 msgid "Net:"
 msgstr "HÃlÃzat:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:170
+#: ../src/spice-display.vala:175
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "VÃgÃlap megosztÃsa"
 
-#: ../src/spice-display.vala:176
+#: ../src/spice-display.vala:181
 msgid "Resize guest"
 msgstr "VendÃg ÃtmÃretezÃse"
 
-#: ../src/spice-display.vala:184
+#: ../src/spice-display.vala:189
 msgid "USB redirection"
 msgstr "USB ÃtirÃnyÃtÃsa"
 
-#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:547
+#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
 msgid "_Cancel"
 msgstr "MÃ_gse"
 
@@ -355,7 +352,7 @@ msgstr "igen"
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: ../src/util-app.vala:192
+#: ../src/util-app.vala:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -365,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "futtatÃsÃval:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/util-app.vala:196
+#: ../src/util-app.vala:222
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "A SELinux nincs telepÃtve?"
 
@@ -376,24 +373,22 @@ msgid "Incapable host system"
 msgstr "A gazda rendszer kÃpessÃgei hiÃnyoznak"
 
 #: ../src/vm-creator.vala:45
-msgid ""
-"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr ""
 "Hiba tÃrtÃnt a telepÃtÃs elÅkÃszÃtÃse sorÃn. Az expressz telepÃtÃs "
 "kikapcsolva."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:138
+#: ../src/vm-creator.vala:136
 msgid "Installing..."
 msgstr "TelepÃtÃsâ"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:142 ../src/wizard-source.vala:234
-#| msgid "%s (Live)"
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
 msgid "Live"
 msgstr "ÃlÅ"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:221
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr "VÃlasszon egy eszkÃzt vagy ISO fÃjlt"
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "A gÃp lÃtrehozÃsa meghiÃsult"
 
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:561
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_FolytatÃs"
 
@@ -510,20 +505,20 @@ msgstr "TLS port"
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "GÃpek felvÃtele az errÅl a fiÃkrÃl elÃrhetÅ Ãsszes rendszerhez:"
 
-#: ../src/wizard.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:378
 msgid "Disk"
 msgstr "Lemez"
 
-#: ../src/wizard.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:378
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s maximum"
 
-#: ../src/wizard.vala:438
+#: ../src/wizard.vala:461
 msgid "Introduction"
 msgstr "BevezetÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:465
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -537,17 +532,17 @@ msgstr ""
 "lÃtrehozhat egy <b><i>virtuÃlis gÃpet</i></b>, amely helyileg fut a sajÃt "
 "gÃpÃn."
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:477
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ForrÃsvÃlasztÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Helyezze be egy operÃciÃs rendszer telepÃtÅmÃdiÃjÃt, vagy vÃlasszon alÃbb "
 "egy forrÃst"
 
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:488
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -556,27 +551,27 @@ msgstr ""
 "A fent megjelenÅ vÃdjegyek csak az Ãn Ãltal mÃr beszerzett szoftvertermÃkek "
 "azonosÃtÃsÃra szolgÃlnak, Ãs a megfelelÅ tulajdonosaik tulajdonÃt kÃpezik."
 
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:501
 msgid "Preparation"
 msgstr "ElÅkÃszÃtÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:479
+#: ../src/wizard.vala:502
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "FelkÃszÃlÃs Ãj gÃp felvÃtelÃre"
 
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:521
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "TelepÃtÅmÃdia elemzÃse."
 
-#: ../src/wizard.vala:509
+#: ../src/wizard.vala:532
 msgid "Setup"
 msgstr "BeÃllÃtÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:516
+#: ../src/wizard.vala:539
 msgid "Review"
 msgstr "ÃttekintÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:527
+#: ../src/wizard.vala:550
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -588,43 +583,15 @@ msgstr ""
 "kÃsÅbb kÃszÃlt), akkor ezek a kiterjesztÃsek valÃszÃnÅleg elÃrhetÅk a "
 "rendszerÃn, Ãs szÃksÃg lehet ezek engedÃlyezÃsÃre a gÃp BIOS beÃllÃtÃsaiban."
 
-#: ../src/wizard.vala:536
+#: ../src/wizard.vala:559
 msgid "Create a Box"
 msgstr "GÃp felvÃtele"
 
-#: ../src/wizard.vala:555
+#: ../src/wizard.vala:578
 msgid "_Back"
 msgstr "_Vissza"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Fedora 16 vagy kÃsÅbbi kiadÃs express telepÃtÃsÃhez internet-hozzÃfÃrÃs "
-#~ "szÃksÃges."
-
-#~ msgid "RAM"
-#~ msgstr "RAM"
-
-#~ msgid "Storage"
-#~ msgstr "TÃrhely"
-
-#~ msgid "No username provided"
-#~ msgstr "Nincs megadva felhasznÃlÃnÃv"
-
-#~ msgid "Password required for express installation of %s"
-#~ msgstr "A(z) %s expressz telepÃtÃsÃhez jelszà szÃksÃges"
-
-#~ msgid "_Add Product Key"
-#~ msgstr "TermÃkkulcs hozzÃ_adÃsa"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek"
-
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "SzemÃlyes"
-
-#~ msgid "Shared with you"
-#~ msgstr "Megosztva Ãnnel"
+#: ../src/wizard.vala:661
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_TestreszabÃsâ"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "FelvÃtel"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]