[goffice] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 29 Oct 2012 21:33:28 +0000 (UTC)
commit b9673225d1cf33ddb3a9f2d4c730bfea29417990
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Mon Oct 29 22:33:24 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9f742b4..b4f0893 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 09:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "To varnostno zmoÅnost lahko onemogoÄite z urejanjem ustrezne datoteke
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Neveljavno %s: '%s'"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:157
+#: ../goffice/app/go-doc.c:163
msgid "URI"
msgstr "Naslov URI"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:158
+#: ../goffice/app/go-doc.c:164
msgid "The URI associated with this document."
msgstr "Naslov URI povezan s tem dokumentom."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:162
+#: ../goffice/app/go-doc.c:168
msgid "Dirty"
msgstr "Spremenjeno"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:163
+#: ../goffice/app/go-doc.c:169
msgid "Whether the document has been changed."
msgstr "Ali je dokument spremenjen."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:167
+#: ../goffice/app/go-doc.c:173
msgid "Dirty Time"
msgstr "Äas prve spremembe"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:168
+#: ../goffice/app/go-doc.c:174
msgid "When the document was first changed."
msgstr "Datum prve spremembe dokumenta."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:173
+#: ../goffice/app/go-doc.c:179
msgid "Pristine"
msgstr "Pristno"
-#: ../goffice/app/go-doc.c:174
+#: ../goffice/app/go-doc.c:180
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr "Ali je dokument od ustvarjanja dalje ostal nespremenjen."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:437
+#: ../goffice/app/go-doc.c:443
#: ../goffice/canvas/goc-image.c:292
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
msgid "Image"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Funkcija ÄiÅÄenja znotraj vstavka je vrnila napako."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:59
-#: ../goffice/utils/go-format.c:877
-#: ../goffice/utils/go-format.c:5208
+#: ../goffice/utils/go-format.c:910
+#: ../goffice/utils/go-format.c:5242
msgid "General"
msgstr "SploÅno"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Vrtenje okoli srediÅÄa"
#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2860
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2869
#: ../goffice/graph/gog-grid.c:127
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
msgid "Type"
@@ -633,6 +633,7 @@ msgstr "ViÅina"
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:127
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:480
#: ../goffice/utils/go-image.c:499
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
@@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Sidrna toÄka za besedilo"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145
#: ../goffice/utils/go-style.c:971
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -1323,144 +1324,144 @@ msgstr "Radiani"
msgid "Grads"
msgstr "Gradiani"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1491
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1493
msgid "Discrete"
msgstr "Diskretne strukture"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1491
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1493
msgid "Discrete mapping"
msgstr "Diskretne preslikave"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1503
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1505
#: ../goffice/utils/go-line.c:161
#: ../goffice/utils/go-line.c:376
#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1503
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1505
msgid "Linear mapping"
msgstr "Ärtna preslikava"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1515
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1517
msgid "Log"
msgstr "Logaritemsko"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1515
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1517
msgid "Logarithm mapping"
msgstr "Logaritemska preslikava"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2697
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2707
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2699
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2709
msgid "M_inimum"
msgstr "Naj_manj"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2698
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2708
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2700
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2710
msgid "M_aximum"
msgstr "Naj_veÄ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2699
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2701
msgid "Categories between _ticks"
msgstr "Kategorije med _toÄkami osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2700
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2702
msgid "Categories between _labels"
msgstr "Kategorije med _oznakami osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2709
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2711
msgid "Ma_jor ticks"
msgstr "_Glavne toÄke osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2710
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2712
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "_Podrobne toÄke osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2766
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2768
#: ../goffice/math/go-distribution.c:171
#: ../goffice/math/go-distribution.c:172
msgid "Scale"
msgstr "Merilo"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2786
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2790
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
msgid "Span"
msgstr "Razmik"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2804
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2808
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:891
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1417
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2836
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2845
msgid "MajorGrid"
msgstr "Velika mreÅa"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2839
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2848
msgid "MinorGrid"
msgstr "Podrobna mreÅa"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2842
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2851
msgid "AxisLine"
msgstr "Ärta osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2845
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2854
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2861
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2870
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr "ÅtevilÄna vrsta te osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2865
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2874
msgid "Invert axis"
msgstr "Obrni osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2866
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2875
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr "Razvrsti od veÄjega proti manjÅemu namesto manjÅega proti veÄjemu"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2870
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2879
msgid "MapName"
msgstr "Ime preslikave"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2871
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2880
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr "Ime zemljevida za doloÄanje reda velikosti"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2876
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2885
msgid "Assigned XL format"
msgstr "DoloÄena XL oblika"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2877
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2886
msgid "The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr "UporabniÅko doloÄeni zapis za ne-diskretne oznake osi (zapis XL)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2882
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2883
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2891
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2892
msgid "Rotation of circular axis"
msgstr "Vrtenje kroÅne osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2890
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2891
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2899
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2900
msgid "Polar axis set unit"
msgstr "Enota spiralne osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2896
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2905
msgid "Axis start position"
msgstr "ZaÄetek osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2897
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2906
msgid "Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
msgstr "PoloÅaj obmoÄja risanja grafa, na katerem se uporabno obmoÄje osi zaÄne, izraÅeno kot odstotek poloÅajev na voljo. Privzeta vrednost je 0,0"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2902
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2911
msgid "Axis end position"
msgstr "Konec osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2903
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2912
msgid "Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
msgstr "PoloÅaj obmoÄja risanja grafa, na katerem se uporabno obmoÄje osi konÄa, izraÅeno kot odstotek poloÅajev na voljo. Privzeta vrednost je 1,0"
@@ -1593,6 +1594,22 @@ msgstr "vrstice"
msgid "Number of rows in graph grid"
msgstr "Åtevilo vrstic na mreÅi diagrama"
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:122
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravni"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:123
+msgid "Whether to display the scale horizontally"
+msgstr "Ali naj bo prikazano vodoravno merilo"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:128
+msgid "Color scale thickness."
+msgstr "Barva debeline merila."
+
#. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:499
#, c-format
@@ -1606,8 +1623,8 @@ msgstr "_Strnjen naÄin"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1671
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1648
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1824
#: ../goffice/utils/formats.c:366
#: ../goffice/utils/go-line.c:127
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
@@ -1844,7 +1861,7 @@ msgstr "TolmaÄi besedilo kot oznaÄeno besedilo HTML, kot je opisano na naslovu
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:59
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2094
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -2607,12 +2624,12 @@ msgid "Smoothed Curve"
msgstr "Glajena krivulja"
#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:697
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:699
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:848
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:854
msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
@@ -2629,9 +2646,9 @@ msgstr "Guppi"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:354
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:466
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:737
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79
@@ -3508,21 +3525,21 @@ msgstr "W (vat)"
msgid "Wb (weber)"
msgstr "Wb (weber)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1033
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1018
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
msgid "Append no further unit."
msgstr "Ne dodaj enote."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1040
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1025
#, c-format
msgid "Append '%s'."
msgstr "Dodaj '%s'."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1581
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1558
msgid "Negative Number Format"
msgstr "Oblike negativnih Åtevil"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1639
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1616
msgid "Number Formats"
msgstr "Oblike Åtevil"
@@ -5600,73 +5617,73 @@ msgid "Invalid image data\n"
msgstr "Neveljavni podatki slike\n"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:567
+#: ../goffice/utils/go-format.c:600
msgid "*Long Date Format"
msgstr "*Dolg zapis datuma"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:575
+#: ../goffice/utils/go-format.c:608
msgid "*Medium Date Format"
msgstr "*Srednji zapis datuma"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:583
+#: ../goffice/utils/go-format.c:616
msgid "*Short Date Format"
msgstr "*Kratek zapis datuma"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:596
+#: ../goffice/utils/go-format.c:629
msgid "*Short Date/Time Format"
msgstr "*Kratek zapis datuma/Äasa"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:611
+#: ../goffice/utils/go-format.c:644
msgid "*Long Time Format"
msgstr "*Dolg zapis Äasa"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:623
+#: ../goffice/utils/go-format.c:656
msgid "*Medium Time Format"
msgstr "*Srednji zapis Äasa"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:635
+#: ../goffice/utils/go-format.c:668
msgid "*Short Time Format"
msgstr "*Kratek zapis Äasa"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:684
+#: ../goffice/utils/go-format.c:717
msgid "Black"
msgstr "Ärna"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:685
+#: ../goffice/utils/go-format.c:718
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:686
+#: ../goffice/utils/go-format.c:719
msgid "Cyan"
msgstr "Sinja"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:687
+#: ../goffice/utils/go-format.c:720
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:688
+#: ../goffice/utils/go-format.c:721
msgid "Magenta"
msgstr "Åkrlatna"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:689
+#: ../goffice/utils/go-format.c:722
msgid "Red"
msgstr "RdeÄa"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:690
+#: ../goffice/utils/go-format.c:723
msgid "White"
msgstr "Bela"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:691
+#: ../goffice/utils/go-format.c:724
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:711
+#: ../goffice/utils/go-format.c:744
msgid "color"
msgstr "barva"
@@ -6292,7 +6309,7 @@ msgstr "Kako naj se v diagramu zdruÅujejo razliÄni nizi; obiÄajno, naloÅeno
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:566
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563
msgid "In 3D"
msgstr "V 3D"
@@ -6339,8 +6356,8 @@ msgstr "Ärtni"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2171
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2177
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "Diagram"
@@ -6406,7 +6423,7 @@ msgstr "navpiÄni paliÄni ali vodoravni stolpiÄni"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:399
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
msgid "Displayed under the grids"
msgstr "Izrisano pod mreÅami"
@@ -6418,7 +6435,7 @@ msgstr "Izrisano pod mreÅami"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:400
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
msgid "Should the plot be displayed before the grids"
msgstr "Ali naj bo diagram prikazan pred mreÅo"
@@ -6448,7 +6465,7 @@ msgstr "Privzete oznake"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:376
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr "Ali naj bodo v privzetem slogu prikaza nizov, izrisane tudi oznake vrednosti"
@@ -6468,13 +6485,6 @@ msgstr "Diagram - ploÅÄinski"
msgid "PlotMinMax"
msgstr "Diagram - vretenasti razponski"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravni"
-
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292
msgid "Horizontal or vertical lines"
@@ -7243,8 +7253,8 @@ msgid "Default fill"
msgstr "Privzeto polnilo"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:388
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:817
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814
msgid "Should the default style of a series include fill"
msgstr "Ali naj privzeti slog nizov podatkov vkljuÄuje tudi barvno polnilo"
@@ -7288,12 +7298,12 @@ msgid "PlotColorPolar"
msgstr "Diagram - barvni spiralni"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:822
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819
msgid "hide-outliers"
msgstr "skrij izstopajoÄe vrednosti"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:823
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr "Skrij podatke izven mej barve osi"
@@ -7302,7 +7312,7 @@ msgstr "Skrij podatke izven mej barve osi"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:835
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
msgid "Z"
msgstr "Z"
@@ -7419,17 +7429,17 @@ msgstr "Transponiran izris grafa ali diagrama"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:408
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:578
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:831
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:410
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:580
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:833
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -7629,70 +7639,70 @@ msgstr "_Åirina vrstice:"
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:259
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256
msgid "PlotXY"
msgstr "Diagram - XY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:375
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372
msgid "Has markers by default"
msgstr "Ima privzeto oznake"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:381
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:810
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807
msgid "Has lines by default"
msgstr "Ima privzeto vrstice"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:382
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:811
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808
msgid "Should the default style of a series include lines"
msgstr "Ali naj bodo v privzetem slogu prikaza nizov, izrisane Ärte nizov"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:387
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:816
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813
msgid "Has fill by default"
msgstr "Je privzeto zapolnjen"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:393
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390
msgid "Use splines"
msgstr "Uporabi zlepke"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:394
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391
msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
msgstr "Ali naj graf uporabi zlepke namesto linearne interpolacije vrednosti"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:454
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451
msgid "PlotBubble"
msgstr "MehurÄni diagram"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:554
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551
msgid "Size as area"
msgstr "Velikost kot povrÅina"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:555
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552
msgid "Display size as area instead of diameter"
msgstr "Prikazuj velikost kot povrÅino raje kot premer"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:560
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557
msgid "Show negatives"
msgstr "PrikaÅi negativne vrednosti"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:561
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558
msgid "Draw bubbles for negative values"
msgstr "IzriÅi mehurÄni diagram za negativne vrednosti"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:567
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564
msgid "Draw 3D bubbles"
msgstr "NariÅi 3D mehurÄke"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:572
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569
msgid "Bubble scale"
msgstr "Merilo mehurÄka"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:573
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570
msgid "Fraction of default radius used for display"
msgstr "DeleÅ privzetega radija uporabljenega za prikaz"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:582
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
msgid "Bubble"
msgstr "MehurÄek"
@@ -7700,49 +7710,49 @@ msgstr "MehurÄek"
#. xgettext : the base for how to name map like plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:707
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
msgid "XYColor"
msgstr "Diagram - barvni XY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2099
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2170
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2174
msgid "X error bars"
msgstr "Stolpci intervala napake X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2102
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2176
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180
msgid "Y error bars"
msgstr "Stolpci intervala napake Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2111
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2115
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Vodoravne spustne vrstice"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2119
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "NavpiÄne spustne vrstice"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2182
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Neveljavno kot niÄ"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr "Zamenjaj neveljavne vrednosti z 0 med izrisovanjem oznak ali mehurÄkov"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2188
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192
msgid "Clamp at start"
msgstr "ReÅi na zaÄetku"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
msgid "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline interpolation"
msgstr "Naklon zaÄetka interpolirane krivulje pri interpolaciji rezanih zlepkov"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198
msgid "Clamp at end"
msgstr "ReÅi na koncu"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
msgid "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline interpolation"
msgstr "Naklon konca interpolirane krivulje pri interpolaciji rezanih zlepkov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]