[gnome-mud] Updated Spanish translation



commit b4d23e8f6eba75ca3c8bd8942b92fdc8f5c0ee87
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Oct 29 13:06:55 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   43 +++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 657f973..e488a1f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mud.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mud&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-28 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-28 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../gnome-mud.desktop.in.h:1
@@ -140,8 +140,9 @@ msgid "Use Proxy"
 msgstr "Usar proxy"
 
 #: ../gnome-mud.schemas.in.h:22
-msgid "Use a proxy server to connect to the mud."
-msgstr "Usar un servidor proxy para conectarse con mud."
+#| msgid "Use a proxy server to connect to the mud."
+msgid "Use a proxy server to connect to the MUD."
+msgstr "Usar un servidor proxy para conectarse con MUD."
 
 #: ../gnome-mud.schemas.in.h:23
 msgid "Remote Download"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Con esta opciÃn activada, el texto que introduzca en la conexiÃn se quedarà "
 "en el campo de introducciÃn de comandos, pero seleccionado. Desactive la "
-"opciÃn para borrar el texto una vez haya sido mandado."
+"opciÃn para eliminar el texto una vez haya sido mandado."
 
 #: ../gnome-mud.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to enable or disable the system keys"
@@ -328,8 +329,9 @@ msgid "Delete %s?"
 msgstr "ÂEliminar %s?"
 
 #: ../src/mud-connections.c:1273
-msgid "No mud name specified."
-msgstr "No se especificà ningÃn nombre mud."
+#| msgid "No mud name specified."
+msgid "No MUD name specified."
+msgstr "No se especificà ningÃn nombre MUD."
 
 #: ../src/mud-connection-view.c:575 ../src/mud-connection-view.c:1977
 #, c-format
@@ -363,8 +365,8 @@ msgstr "*** ConexiÃn cerrada.\n"
 #: ../src/mud-connection-view.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
-"There was an error loading config value for whether to use image in menus. "
-"(%s)\n"
+"There was an error loading config value for whether to use image in menus. (%"
+"s)\n"
 msgstr ""
 "Hubo un error cargando el valor de configuraciÃn para si se debe usar la "
 "imagen en los menÃs. (%s)\n"
@@ -567,7 +569,6 @@ msgid "Start Logging..."
 msgstr "Iniciar registroâ"
 
 #: ../ui/main.glade.h:24
-#| msgid "<b>_Log to File:</b>"
 msgid "_Log to File:"
 msgstr "Guardar en el archivo de _registro:"
 
@@ -576,7 +577,6 @@ msgid "_Select File"
 msgstr "_Seleccionar archivo"
 
 #: ../ui/main.glade.h:26
-#| msgid "<b>Logging Options:</b>"
 msgid "Logging Options"
 msgstr "Opciones de registro:"
 
@@ -618,7 +618,6 @@ msgid " _Port: "
 msgstr "_Puerto: "
 
 #: ../ui/muds.glade.h:4
-#| msgid "<b>Custom Connection</b>"
 msgid "Custom Connection"
 msgstr "ConexiÃn personalizada"
 
@@ -644,12 +643,10 @@ msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
 #: ../ui/muds.glade.h:10
-#| msgid "Profiles"
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
 #: ../ui/muds.glade.h:11
-#| msgid "_Character Set:"
 msgid "Character"
 msgstr "CarÃcter"
 
@@ -670,12 +667,14 @@ msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Cerrar _sin guardar"
 
 #: ../ui/muds.glade.h:16
-msgid "Delete Mud?"
-msgstr "ÂBorrar mud?"
+#| msgid "Delete Mud?"
+msgid "Delete MUD?"
+msgstr "ÂEliminar MUD?"
 
 #: ../ui/muds.glade.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete this mud?"
-msgstr "ÂSeguro que quiere eliminar este mud?"
+#| msgid "Are you sure you want to delete this mud?"
+msgid "Are you sure you want to delete this MUD?"
+msgstr "ÂSeguro que quiere eliminar este MUD?"
 
 #: ../ui/muds.glade.h:18
 msgid "Select An Icon..."
@@ -690,7 +689,6 @@ msgid "New Profile"
 msgstr "Perfil nuevo"
 
 #: ../ui/prefs.glade.h:2
-#| msgid "<b>New Profile Name:</b>"
 msgid "New Profile Name:"
 msgstr "Nombre del perfil nuevo:"
 
@@ -739,7 +737,6 @@ msgid "_Character Set:"
 msgstr "_Conjunto de caracteres:"
 
 #: ../ui/prefs.glade.h:15
-#| msgid "<b>Output</b>"
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
@@ -772,7 +769,6 @@ msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: ../ui/prefs.glade.h:23
-#| msgid "Use Proxy"
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
@@ -790,7 +786,6 @@ msgid "_Version:"
 msgstr "_VersiÃn:"
 
 #: ../ui/prefs.glade.h:27
-#| msgid "<b>Telnet Options</b>"
 msgid "Telnet Options"
 msgstr "Opciones de telnet"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]