[gnote] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Czech translation
- Date: Sun, 28 Oct 2012 09:41:19 +0000 (UTC)
commit 8422994696b80d749094ce5aa73935fe4de1e171
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Oct 28 10:41:13 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 295 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7ec0114..d81c660 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-06 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-28 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -559,97 +559,71 @@ msgstr ""
"FormÃt data, kterà se pouÅÃvà pro datovà razÃtko. VychÃzà z formÃtÅ funkce "
"strftime(3)."
-#: ../src/actionmanager.cpp:176
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:181
-msgid "_New"
-msgstr "_NovÃ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/actionmanager.cpp:229
-msgid "Create a new note"
-msgstr "VytvoÅit novou poznÃmku"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:187
-msgid "_Open..."
-msgstr "_OtevÅÃtâ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:187
-msgid "Open the selected note"
-msgstr "OtevÅÃt vybranou poznÃmku"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:193 ../src/searchnoteswidget.cpp:1441
-msgid "_Delete"
-msgstr "O_dstranit"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:193
-msgid "Delete the selected note"
-msgstr "Odstranit vybranou poznÃmku"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:200 ../src/tray.cpp:479
+#: ../src/actionmanager.cpp:177 ../src/actionmanager.cpp:268
+#: ../src/tray.cpp:479
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:177
msgid "Quit Gnote"
msgstr "UkonÄit Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:203
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:208 ../src/tray.cpp:462
+#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/actionmanager.cpp:265
+#: ../src/tray.cpp:462
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅedvolby"
-#: ../src/actionmanager.cpp:208 ../src/preferencesdialog.cpp:102
+#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/preferencesdialog.cpp:102
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "PÅedvolby Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:211 ../src/tray.cpp:467
-msgid "_Help"
-msgstr "NÃpo_vÄda"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:215
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/actionmanager.cpp:215
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
msgid "Gnote Help"
msgstr "NÃpovÄda pro Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:220
+#: ../src/actionmanager.cpp:191 ../src/actionmanager.cpp:267
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/actionmanager.cpp:220
+#: ../src/actionmanager.cpp:191
msgid "About Gnote"
msgstr "O aplikaci Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:224
+#: ../src/actionmanager.cpp:195
msgid "TrayIcon"
msgstr "Ikona v panelu"
-#: ../src/actionmanager.cpp:229
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
msgid "Create _New Note"
msgstr "VytvoÅit _novou poznÃmku"
-#: ../src/actionmanager.cpp:234
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
+msgid "Create a new note"
+msgstr "VytvoÅit novou poznÃmku"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:205
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_Hledat ve vÅech poznÃmkÃch"
-#: ../src/actionmanager.cpp:234
+#: ../src/actionmanager.cpp:205
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "OtevÅÃt okno Hledat ve vÅech poznÃmkÃch"
-#: ../src/actionmanager.cpp:239
-msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "S_ynchronizovat poznÃmky"
+#: ../src/actionmanager.cpp:263 ../src/searchnoteswidget.cpp:1475
+msgid "_New Note"
+msgstr "_Novà poznÃmka"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:264
+msgid "New _Window"
+msgstr "No_và okno"
-#: ../src/actionmanager.cpp:239
-msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "ZaÄÃt synchronizovat poznÃmky"
+#: ../src/actionmanager.cpp:266
+msgid "Help _Contents"
+msgstr "O_bsah nÃpovÄdy"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
msgid "Backlinks"
@@ -1063,15 +1037,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1%"
-#: ../src/gnote.cpp:311
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "Nelze vytvoÅit novou poznÃmku"
-
-#: ../src/gnote.cpp:357
+#: ../src/gnote.cpp:335
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "a pÅvodnà autoÅi aplikace Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:363
+#: ../src/gnote.cpp:341
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
@@ -1080,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
-#: ../src/gnote.cpp:372
+#: ../src/gnote.cpp:350
msgid ""
"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1092,77 +1062,76 @@ msgstr ""
"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright  2004 â 2009 pÅvodnà autoÅi Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:376
+#: ../src/gnote.cpp:354
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
"Jednoduchà a snadno pouÅitelnà aplikace pro poznÃmky na pracovnà ploÅe."
-#: ../src/gnote.cpp:387
+#: ../src/gnote.cpp:365
msgid "Homepage"
msgstr "Domovskà strÃnka"
-#: ../src/gnote.cpp:519
+#: ../src/gnote.cpp:567
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Spustit Gnote na pozadÃ"
-#: ../src/gnote.cpp:520
+#: ../src/gnote.cpp:568
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "UrÄit cestu ke sloÅce obsahujÃcà poznÃmky."
-#: ../src/gnote.cpp:520
+#: ../src/gnote.cpp:568
msgid "path"
msgstr "cesta"
-#: ../src/gnote.cpp:521
+#: ../src/gnote.cpp:569
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "OtevÅÃt okno Hledat ve vÅech poznÃmkÃch s hledanÃm textem."
-#: ../src/gnote.cpp:521 ../src/gnote.cpp:526
+#: ../src/gnote.cpp:569 ../src/gnote.cpp:574
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../src/gnote.cpp:522
+#: ../src/gnote.cpp:570
msgid "Print version information."
msgstr "Vypsat informace o verzi."
-#: ../src/gnote.cpp:523
+#: ../src/gnote.cpp:571
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "VytvoÅit a zobrazit novou poznÃmku s volitelnÃm nÃzvem."
-#: ../src/gnote.cpp:523
+#: ../src/gnote.cpp:571
msgid "title"
msgstr "nÃzev"
-#: ../src/gnote.cpp:524
+#: ../src/gnote.cpp:572
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Zobrazit existujÃcà poznÃmku odpovÃdajÃcà nÃzvem."
-#: ../src/gnote.cpp:524
+#: ../src/gnote.cpp:572
msgid "title/url"
msgstr "nÃzev/url"
-#: ../src/gnote.cpp:525
+#: ../src/gnote.cpp:573
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Zobrazit poznÃmku âZaÄnÄte zdeâ."
-#: ../src/gnote.cpp:526
+#: ../src/gnote.cpp:574
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Hledat a zvÃraznit text v otevÅenà poznÃmce."
-#: ../src/gnote.cpp:530
+#: ../src/gnote.cpp:578
msgid "A note taking application"
msgstr "Aplikace na dÄlÃnà poznÃmek"
-#: ../src/gnote.cpp:530
+#: ../src/gnote.cpp:578
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Volby Gnote pÅi spouÅtÄnÃ"
-#: ../src/gnote.cpp:723
+#: ../src/gnote.cpp:771
msgid "Version %1%"
msgstr "Verze %1%"
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:90
msgid "Create a new notebook"
msgstr "VytvoÅit novà seÅit"
@@ -1184,51 +1153,23 @@ msgstr "NÃzev je pouÅÃvÃn"
msgid "C_reate"
msgstr "_VytvoÅit"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:84
-msgid "Note_books"
-msgstr "_SeÅity"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:77
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:367
+msgid "Notebooks"
+msgstr "SeÅity"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:85
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:78
msgid "Create a new note in a notebook"
msgstr "VytvoÅit novou poznÃmku v seÅitÄ"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:89
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:246
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+msgid "New Note_book"
+msgstr "Novà _seÅit"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:186
msgid "New Note_book..."
msgstr "Novà _seÅitâ"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1445
-msgid "_New Note"
-msgstr "_Novà poznÃmka"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "VytvoÅit novou poznÃmku v tomto seÅitÄ"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1473
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "_OtevÅÃt Åablonu"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "OtevÅÃt Åablonu poznÃmky seÅitu"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "Odstranit _seÅit"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "Odstranit vybranà seÅit"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:351
-msgid "Notebooks"
-msgstr "SeÅity"
-
#. The templateNoteTite should show the name of the
#. notebook. For example, if the name of the notebooks
#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
@@ -1450,51 +1391,51 @@ msgstr "NÃzev poznÃmky"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "P_okroÄilÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:77
+#: ../src/notewindow.cpp:79
msgid "Find in This Note"
msgstr "NajÃt v tÃto poznÃmce"
-#: ../src/notewindow.cpp:298
+#: ../src/notewindow.cpp:315
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Odkaz na novou poznÃmku"
-#: ../src/notewindow.cpp:306
+#: ../src/notewindow.cpp:323
msgid "Te_xt"
msgstr "_Text"
-#: ../src/notewindow.cpp:314
+#: ../src/notewindow.cpp:331
msgid "_Find in This Note"
msgstr "_NajÃt v tÃto poznÃmce"
-#: ../src/notewindow.cpp:340
+#: ../src/notewindow.cpp:357
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: ../src/notewindow.cpp:346
+#: ../src/notewindow.cpp:363
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "Propojit vybranà text s novou poznÃmkou (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:352
+#: ../src/notewindow.cpp:369
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/notewindow.cpp:358
+#: ../src/notewindow.cpp:375
msgid "Set properties of text"
msgstr "Nastavit vlastnosti textu"
-#: ../src/notewindow.cpp:362
+#: ../src/notewindow.cpp:379
msgid "T_ools"
msgstr "_NÃstroje"
-#: ../src/notewindow.cpp:367
+#: ../src/notewindow.cpp:384
msgid "Use tools on this note"
msgstr "PouÅÃt na tuto poznÃmku nÃstroje"
-#: ../src/notewindow.cpp:377
+#: ../src/notewindow.cpp:394
msgid "Delete this note"
msgstr "Odstranit tuto poznÃmku"
-#: ../src/notewindow.cpp:407
+#: ../src/notewindow.cpp:424
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1502,95 +1443,95 @@ msgstr ""
"Tato poznÃmka slouÅà jako Åablona. Je vÃchozÃm vzorem obsahu bÄÅnà poznÃmky "
"a nezobrazuje se v nabÃdce poznÃmek a vyhledÃvacÃm oknÄ."
-#: ../src/notewindow.cpp:410
+#: ../src/notewindow.cpp:427
msgid "Convert to regular note"
msgstr "PÅevÃst na bÄÅnou poznÃmku"
-#: ../src/notewindow.cpp:413
+#: ../src/notewindow.cpp:430
msgid "Save Si_ze"
msgstr "UloÅit veliko_st"
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:434
msgid "Save Se_lection"
msgstr "U_loÅit vÃbÄr"
-#: ../src/notewindow.cpp:421
+#: ../src/notewindow.cpp:438
msgid "Save _Title"
msgstr "UloÅi_t nÃzev"
-#: ../src/notewindow.cpp:509
+#: ../src/notewindow.cpp:526
msgid "_Find..."
msgstr "_NajÃtâ"
-#: ../src/notewindow.cpp:517
+#: ../src/notewindow.cpp:534
msgid "Find _Next"
msgstr "Hledat _nÃsledujÃcÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:527
+#: ../src/notewindow.cpp:544
msgid "Find _Previous"
msgstr "Hledat _pÅedchozÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:597
+#: ../src/notewindow.cpp:614
msgid "Cannot create note"
msgstr "Nelze vytvoÅit poznÃmku"
-#: ../src/notewindow.cpp:632
+#: ../src/notewindow.cpp:649
msgid "_Next"
msgstr "_NÃsledujÃcÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:633
+#: ../src/notewindow.cpp:650
msgid "_Previous"
msgstr "_PÅedchozÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:646
+#: ../src/notewindow.cpp:663
msgid "_Find:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1104
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_TuÄnÃ</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1105
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_KurzÃva</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
+#: ../src/notewindow.cpp:1106
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_PÅeÅkrtnutÃ<s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
+#: ../src/notewindow.cpp:1108
msgid "_Highlight"
msgstr "_ZvÃraznÄnÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1110
msgid "_Normal"
msgstr "_NormÃlnÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1112
msgid "Hu_ge"
msgstr "_ObrovskÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1114
msgid "_Large"
msgstr "_VelkÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1116
msgid "S_mall"
msgstr "_MalÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:1101
+#: ../src/notewindow.cpp:1118
msgid "Bullets"
msgstr "OdrÃÅky"
-#: ../src/notewindow.cpp:1104
+#: ../src/notewindow.cpp:1121
msgid "Increase Font Size"
msgstr "ZvÄtÅit velikost pÃsma"
-#: ../src/notewindow.cpp:1105
+#: ../src/notewindow.cpp:1122
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "ZmenÅit velikost pÃsma"
-#: ../src/notewindow.cpp:1147
+#: ../src/notewindow.cpp:1164
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost pÃsma"
@@ -1838,11 +1779,11 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:42 ../src/searchnoteswidget.cpp:1154
+#: ../src/recentchanges.cpp:42 ../src/searchnoteswidget.cpp:1168
msgid "Notes"
msgstr "PoznÃmky"
-#: ../src/recentchanges.cpp:61
+#: ../src/recentchanges.cpp:64
msgid "_Show"
msgstr "Zo_brazit"
@@ -1850,15 +1791,23 @@ msgstr "Zo_brazit"
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:810
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:203
+msgid "_Open"
+msgstr "_OtevÅÃt"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:206
+msgid "Open In New _Window"
+msgstr "OtevÅÃt v no_vÃm oknÄ"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:829
msgid "Note"
msgstr "PoznÃmka"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:832
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:851
msgid "Last Changed"
msgstr "Naposledy zmÄnÄna"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1175
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1189
msgid ""
"No results found in the selected notebook.\n"
"Click here to search across all notes."
@@ -1866,35 +1815,31 @@ msgstr ""
"Ve vybranÃm seÅitu nebyl nalezen ÅÃdnà vÃsledek.\n"
"KliknutÃm zde se prohledajà vÅechny seÅity."
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1179
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1193
msgid "Click here to search across all notebooks"
msgstr "KliknutÃm zde prohledÃte vÅechny seÅity"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1203
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1217
msgid "Matches"
msgstr "OdpovÃdÃ"
#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1252
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1266
msgid "Title match"
msgstr "NÃzev odpovÃdÃ"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1256
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1270
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% odpovÃdÃ"
msgstr[1] "%1% odpovÃdajÃ"
msgstr[2] "%1% odpovÃdÃ"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1438
-msgid "_Open"
-msgstr "_OtevÅÃt"
-
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1477
-msgid "_Delete Notebook"
-msgstr "O_dstranit seÅit"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1503
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "_OtevÅÃt Åablonu"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1482
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1511
msgid "_New Notebook"
msgstr "_Novà seÅit"
@@ -2159,10 +2104,6 @@ msgstr "ZmÄny byly nahrÃny na server"
msgid "Uploaded new note to server"
msgstr "Novà poznÃmka byla nahrÃna na server"
-#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
-msgid "_Tools"
-msgstr "NÃs_troje"
-
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "Synchronizovat poznÃmky"
@@ -2209,6 +2150,10 @@ msgstr "Probrat poznÃmky"
msgid " (new)"
msgstr " (novÃ)"
+#: ../src/tray.cpp:467
+msgid "_Help"
+msgstr "NÃpo_vÄda"
+
#: ../src/tray.cpp:472
msgid "_About Gnote"
msgstr "O _aplikaci Gnote"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]