[gnome-control-center] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 19 Oct 2012 21:39:52 +0000 (UTC)
commit 387a37251a7572fee021512fba20b790c515edba
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Oct 19 23:39:47 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 559b15f..2b91428 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 16:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 08:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-19 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
msgstr "PrekliÄi posel tiskalnika"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "MoÅnosti nalaganja ..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄi"
@@ -4574,20 +4574,20 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Failed to add account"
msgstr "Dodajanje raÄuna je spodletelo"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
msgid "Failed to register account"
msgstr "Vpis raÄuna je spodletel"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Ni podprtega naÄina za overitev s to domeno"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
msgid "Failed to join domain"
msgstr "PridruÅitev v domeno je spodletela"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Prijava v domeno je spodletela"
@@ -4732,25 +4732,25 @@ msgstr "Brskanje med veÄ slikami ..."
msgid "Used by %s"
msgstr "Uporablja ga %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:342
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "Ni mogoÄe samodejno pridruÅiti tej vrsti domene"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:405
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Ni mogoÄe najti take domene ali takega podroÄja"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:806
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Ni se mogoÄe prijaviti kot %s v domeno %s."
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:811
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "NapaÄno geslo, poskusite znova."
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Z domeno %s povezava ni mogoÄa: %s"
@@ -5037,67 +5037,87 @@ msgstr "NaÄin sledenja"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "LevoroÄna usmerjenost"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1015
+msgid "Left Ring"
+msgstr "Levi drsni obroÄ"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "Levi naÄin drsnega obroÄa #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1040
+msgid "Right Ring"
+msgstr "Desni drsni obroÄ"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1048
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "Desni naÄin drsnega obroÄa #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "Levi naÄin drsne ploÅÄice"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1095
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "Levi naÄin drsne ploÅÄice #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "Desni naÄin drsne ploÅÄice"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1120
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "Desni naÄin drsne ploÅÄice #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "Levi gumb preklopa drsnega obroÄa"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1145
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "Desni gumb preklopa drsnega obroÄa"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1148
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "Levi gumb preklopa drsne ploÅÄice"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "Desni gumb preklopa drsne ploÅÄice"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "Gumb preklopa #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "Levi gumb #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1229
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "Desni gumb #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "Zgornji gumb #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1235
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "Spodnji gumb #%d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]