[gnome-control-center] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 18 Oct 2012 06:15:08 +0000 (UTC)
commit 0736f853301b89804629a1aa6e80c3d7afaaad38
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Oct 18 08:15:04 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c4443ea..559b15f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 08:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-17 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Ni ozadja namizja"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:435
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:449
msgid "Current background"
msgstr "Trenutno ozadje"
@@ -869,70 +869,70 @@ msgstr "Neznano"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bitni"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:734
msgid "Unknown model"
msgstr "Neznan model"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:817
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "Ob naslednji prijavi bo uporabljena obiÄajna izkuÅnja."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
msgstr "Ob naslednji prijavi bo uporabljen zasilni naÄin, ki je namenjen za nepodprto grafiÄno strojno opremo "
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:861
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "Povratno"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:867
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ObiÄajna"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
msgid "Ask what to do"
msgstr "VpraÅaj kaj storiti"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1333
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne naredi niÄesar"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
msgid "Open folder"
msgstr "Odpri mapo"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1428
msgid "Other Media"
msgstr "Drug nosilci"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1459
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Izbor programa za zvoÄne CD-je"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1460
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Izberite program za video DVD-je"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1461
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Izberite kateri program naj se zaÅene, ko je predvajalnik glasbe povezan"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1462
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Izberite program, ki naj teÄe, ko je povezan fotoaparat"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Izbor programa za programske CD-je"
@@ -941,97 +941,97 @@ msgstr "Izbor programa za programske CD-je"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1475
msgid "audio DVD"
msgstr "zvoÄni DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1476
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "prazen Blu-Ray disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1477
msgid "blank CD disc"
msgstr "prazen CD disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1478
msgid "blank DVD disc"
msgstr "prazen DVD disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1479
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "Prazen HD DVD disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray video disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1481
msgid "e-book reader"
msgstr "Bralnik e-knjig"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD video disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
msgid "Picture CD"
msgstr "Slikovni CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1484
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1485
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486
msgid "Windows software"
msgstr "Programska oprema za okolje Windows"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1487
msgid "Software"
msgstr "Programska oprema"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1610
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1692
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1619
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1625
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Default Applications"
msgstr "Privzeti programi"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1630
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "Removable Media"
msgstr "Odstranljivi mediji"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1635
#: ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1837
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "RazliÄica %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1887
msgid "Install Updates"
msgstr "Namesti posodobitve"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1891
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "Sistem je posodobljen."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1895
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Preverjanje za posodobitve"
@@ -1084,68 +1084,72 @@ msgstr "Disk"
msgid "Calculating..."
msgstr "PreraÄunavanje ..."
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Ustvarjanje navideznih naprav"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "_Web"
msgstr "_Splet"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "Elektronska _poÅta"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Calendar"
msgstr "_Koledar"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "M_usic"
msgstr "_Glasba"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotografije"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "Izberite kako Åelite upravljati medij"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "CD _audio"
msgstr "_ZvoÄni CD"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "_DVD video"
msgstr "_Video DVD"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_Music player"
msgstr "_Predvajalnik glasbe"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Software"
msgstr "_Programska oprema."
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Other Media..."
msgstr "_Drug medij ..."
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_Nikoli ne pozovi ali zaÅeni programov ob vstavitvi medija"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Driver"
msgstr "Gonilnik"
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Experience"
msgstr "IzkuÅnja"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
+#: ../panels/info/info.ui.h:31
msgid "Forced _Fallback Mode"
msgstr "Vsiljen _povrnitveni naÄin"
@@ -1595,24 +1599,24 @@ msgstr "Dvojni klik, drugi gumb"
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Enojni klik, drugi gumb"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:750
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:751
msgid "Network proxy"
msgstr "OmreÅni posredniÅki streÅnik"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:940
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:941
#: ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1004
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1005
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Sistemske omreÅne storitve niso podprte s to razliÄico."
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1139
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1140
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "_Letalski naÄin"
@@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr "Samodejno odkrivanje posredniÅkega streÅnika je uporabljena, kadar nas
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "MoÅnost ni priporoÄljiva za nezavarovana javna omreÅja."
-#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+#: ../panels/network/net-proxy.c:412
msgid "Proxy"
msgstr "PosredniÅki streÅnik"
@@ -1855,6 +1859,10 @@ msgstr "PosredniÅki streÅnik _FTP"
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Gostitelj vtiÄev"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr "_Prezri gostitelji"
+
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
@@ -6436,9 +6444,6 @@ msgstr "Vse nastavitve"
#~ msgid "Ignore Host List"
#~ msgstr "Prezri seznam gostiteljev"
-#~ msgid "Ignored Hosts"
-#~ msgstr "Prezrti gostitelji"
-
#~ msgid "Network Proxy Preferences"
#~ msgstr "MoÅnosti posredovalnega streÅnika"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]