[gnome-control-center] Updated Slovenian translation



commit 0736f853301b89804629a1aa6e80c3d7afaaad38
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Oct 18 08:15:04 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  139 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c4443ea..559b15f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 08:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-17 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 08:03+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Ni ozadja namizja"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:435
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:449
 msgid "Current background"
 msgstr "Trenutno ozadje"
 
@@ -869,70 +869,70 @@ msgstr "Neznano"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bitni"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:734
 msgid "Unknown model"
 msgstr "Neznan model"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:817
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "Ob naslednji prijavi bo uporabljena obiÄajna izkuÅnja."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
 msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
 msgstr "Ob naslednji prijavi bo uporabljen zasilni naÄin, ki je namenjen za nepodprto grafiÄno strojno opremo "
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:861
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "Povratno"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:867
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ObiÄajna"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "VpraÅaj kaj storiti"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1333
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne naredi niÄesar"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
 msgid "Open folder"
 msgstr "Odpri mapo"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1428
 msgid "Other Media"
 msgstr "Drug nosilci"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1459
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Izbor programa za zvoÄne CD-je"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1460
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Izberite program za video DVD-je"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1461
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "Izberite kateri program naj se zaÅene, ko je predvajalnik glasbe povezan"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1462
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Izberite program, ki naj teÄe, ko je povezan fotoaparat"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Izbor programa za programske CD-je"
 
@@ -941,97 +941,97 @@ msgstr "Izbor programa za programske CD-je"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1475
 msgid "audio DVD"
 msgstr "zvoÄni DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1476
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "prazen Blu-Ray disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1477
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "prazen CD disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1478
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "prazen DVD disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1479
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "Prazen HD DVD disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Blu-ray video disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1481
 msgid "e-book reader"
 msgstr "Bralnik e-knjig"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD video disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Slikovni CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1484
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1485
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486
 msgid "Windows software"
 msgstr "Programska oprema za okolje Windows"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1487
 msgid "Software"
 msgstr "Programska oprema"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1610
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1692
 msgid "Section"
 msgstr "Odsek"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1619
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1625
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Privzeti programi"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1630
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Odstranljivi mediji"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1635
 #: ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1837
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "RazliÄica %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1887
 msgid "Install Updates"
 msgstr "Namesti posodobitve"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1891
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "Sistem je posodobljen."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1895
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "Preverjanje za posodobitve"
 
@@ -1084,68 +1084,72 @@ msgstr "Disk"
 msgid "Calculating..."
 msgstr "PreraÄunavanje ..."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Ustvarjanje navideznih naprav"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "_Web"
 msgstr "_Splet"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "_Mail"
 msgstr "Elektronska _poÅta"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_Koledar"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "M_usic"
 msgstr "_Glasba"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Fotografije"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Select how media should be handled"
 msgstr "Izberite kako Åelite upravljati medij"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "CD _audio"
 msgstr "_ZvoÄni CD"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
 msgid "_DVD video"
 msgstr "_Video DVD"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
 msgid "_Music player"
 msgstr "_Predvajalnik glasbe"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
 msgid "_Software"
 msgstr "_Programska oprema."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
 msgid "_Other Media..."
 msgstr "_Drug medij ..."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
 msgstr "_Nikoli ne pozovi ali zaÅeni programov ob vstavitvi medija"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "Driver"
 msgstr "Gonilnik"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
 msgid "Experience"
 msgstr "IzkuÅnja"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
+#: ../panels/info/info.ui.h:31
 msgid "Forced _Fallback Mode"
 msgstr "Vsiljen _povrnitveni naÄin"
 
@@ -1595,24 +1599,24 @@ msgstr "Dvojni klik, drugi gumb"
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "Enojni klik, drugi gumb"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:750
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:751
 msgid "Network proxy"
 msgstr "OmreÅni posredniÅki streÅnik"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:940
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:941
 #: ../panels/network/net-vpn.c:278
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN %s"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1004
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1005
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "Sistemske omreÅne storitve niso podprte s to razliÄico."
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1139
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1140
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "_Letalski naÄin"
 
@@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr "Samodejno odkrivanje posredniÅkega streÅnika je uporabljena, kadar nas
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "MoÅnost ni priporoÄljiva za nezavarovana javna omreÅja."
 
-#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+#: ../panels/network/net-proxy.c:412
 msgid "Proxy"
 msgstr "PosredniÅki streÅnik"
 
@@ -1855,6 +1859,10 @@ msgstr "PosredniÅki streÅnik _FTP"
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_Gostitelj vtiÄev"
 
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr "_Prezri gostitelji"
+
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "Hardware Address"
@@ -6436,9 +6444,6 @@ msgstr "Vse nastavitve"
 #~ msgid "Ignore Host List"
 #~ msgstr "Prezri seznam gostiteljev"
 
-#~ msgid "Ignored Hosts"
-#~ msgstr "Prezrti gostitelji"
-
 #~ msgid "Network Proxy Preferences"
 #~ msgstr "MoÅnosti posredovalnega streÅnika"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]