[evolution-kolab] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Polish translation
- Date: Tue, 16 Oct 2012 14:20:51 +0000 (UTC)
commit 243a529c543b6434b83ed0cfcbf53ed06e144e2f
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Oct 16 16:20:31 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dc3d542..8d5498b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 01:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-13 01:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-16 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -254,52 +254,46 @@ msgctxt "Sync Conflict Resolution"
msgid "Remember my choice and do not ask me again for this folder"
msgstr "ZapamiÄtanie wyboru (bez pytania ponownie w tym katalogu)"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:168
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:176
msgctxt "Kolab Folder Metadata"
msgid "Folder Type (Annotation)"
msgstr "Typ katalogu (adnotacja)"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:181
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:189
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:189
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:197
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:196
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:204
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Memos"
msgstr "Notatki"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:203
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:211
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:210
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:218
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:219
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:227
msgctxt "Kolab Folder Metadata"
msgid "Kolab Folder Options"
msgstr "Opcje katalogu Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:230
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:238
msgctxt "Kolab Folder Options"
msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
msgstr "WyÅwietlanie wszystkich katalogÃw PIM w tym koncie Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:391
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:948
-#, c-format
-msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
-msgstr "Nie moÅna pobraÄ przechowalni Kolab z widoku powÅoki."
-
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Keep the current permission settings"
@@ -325,54 +319,54 @@ msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:567
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:593
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogu Kolab..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:570
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:596
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Add Kolab Folder Permissions..."
msgstr "Dodaj uprawnienia katalogu Kolab..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:592
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:618
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID:"
msgstr "Identyfikator uÅytkownika:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:599
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:625
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Retrieve..."
msgstr "Pobierz..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:605
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:631
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Current Folder Permissions"
msgstr "Obecne uprawnienia katalogu"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:610
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:814
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:636
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:911
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "(No access rights retrieved from server)"
msgstr "(Nie uzyskano uprawnieÅ do zapisu z serwera)"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:620
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:793
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:646
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:890
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "IMAP Folder Permissions"
msgstr "Uprawnienia katalogu IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:736
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:827
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator uÅytkownika"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:749
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:840
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:809
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:906
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "My Folder Permissions"
msgstr "Uprawnienia do katalogÃw uÅytkownika"
@@ -403,44 +397,59 @@ msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu zadaÅ Kolab"
msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu kontaktÃw Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:330
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:322
msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
msgstr "Modyfikuj wÅaÅciwoÅci katalogu Kolab..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:389
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:381
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "IMAP Metadata"
msgstr "Metadane IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:398
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:390
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "IMAP Access Control"
msgstr "Kontrola dostÄpu IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:169
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:178
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "Selected Resource:"
msgstr "Wybrany zasÃb:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:183
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:192
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "Selected Folder:"
msgstr "Wybrany katalog:"
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ przechowalni Kolab z widoku powÅoki."
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:101
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP ACL AccessID"
+msgstr "NieprawidÅowe AccessID ACL IMAP"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:140
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP ACL Rights"
+msgstr "NieprawidÅowe uprawnienia ACL IMAP"
+
#. FIXME define sensible error number
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:203
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:300
#, c-format
msgid "Invalid internal IMAP ACL datastructure"
msgstr "NieprawidÅowa wewnÄtrzna struktura danych ACL IMAP"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:106
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:107
#, c-format
msgid "Got ACL response but server did not advertise ACL capability"
msgstr "Otrzymano odpowiedÅ ACL, ale serwer nie ogÅosiÅ moÅliwoÅci ACL"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:167
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:168
#, c-format
msgid "Got MYRIGHTS response but server did not advertise ACL capability"
msgstr "Otrzymano odpowiedÅ MYRIGHTS, ale serwer nie ogÅosiÅ moÅliwoÅci ACL"
@@ -463,7 +472,7 @@ msgstr ""
"ANNOTATEMORE"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:658
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:679
#, c-format
msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
msgstr "Nie moÅna zarejestrowaÄ flag rozszerzonych moÅliwoÅci IMAP"
@@ -535,6 +544,7 @@ msgstr ""
"BÅÄd biblioteki SQLite: nie moÅna otworzyÄ/utworzyÄ bazy danych SQLite \"%s\""
#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:381
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:478
#, c-format
msgid "Must be online to complete this operation"
msgstr "Do ukoÅczenia tego dziaÅania konieczne jest poÅÄczenie z sieciÄ"
@@ -544,17 +554,17 @@ msgstr "Do ukoÅczenia tego dziaÅania konieczne jest poÅÄczenie z sieciÄ"
msgid "Could not determine server metadata protocol type"
msgstr "Nie moÅna okreÅliÄ typu protokoÅu metadanych serwera"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:789
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:846
#, c-format
msgid "Kolab server %s"
msgstr "Serwer Kolab %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:791
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:848
#, c-format
msgid "Kolab service for %s on %s"
msgstr "UsÅuga Kolab dla %s na %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1364
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1454
#, c-format
msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu bufora uÅytkownika z usÅugi Camel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]