[gnome-terminal] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Assamese translation updated
- Date: Fri, 23 Nov 2012 12:40:13 +0000 (UTC)
commit cf9faae9a9680d9b3f6b5635f879fa5a15cf1e77
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Nov 23 18:10:57 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 549 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 309 insertions(+), 240 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 3a7ce05..f4b20e9 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,22 +9,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-03 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 19:10+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-18 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 18:10+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: as_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:92
-#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:244
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../src/terminal-accels.c:148 ../src/terminal.c:247
+#: ../src/terminal-window.c:1848
msgid "Terminal"
msgstr "ààààààààà"
@@ -32,11 +32,15 @@ msgstr "ààààààààà"
msgid "Use the command line"
msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:117
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
+msgid "shell;prompt;command;commandline;"
+msgstr "ààààà;ààààààà;àààààà;àààààààààà;"
+
+#: ../src/client.c:118
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../src/client.c:122
+#: ../src/client.c:123
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -51,144 +55,147 @@ msgstr ""
"\n"
"ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà \"%s COMMAND --help\" ààààààà àààà\n"
-#: ../src/client.c:217 ../src/terminal-options.c:589
+#: ../src/client.c:220 ../src/terminal-options.c:661
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ààà ààà àààààà ààà"
-#: ../src/client.c:330
+#: ../src/client.c:333
msgid "Be quiet"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../src/client.c:341 ../src/terminal-options.c:994
-msgid "Maximise the window"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà"
+#: ../src/client.c:344 ../src/terminal-options.c:1073
+#| msgid "Maximise the window"
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/client.c:343 ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1082
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1012
-msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààà; àààààààààààà: 80x24, àààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1091
+msgid ""
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààà ààà; àààààààààààà: 80x24, àààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1092
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1021
+#: ../src/client.c:351 ../src/terminal-options.c:1100
msgid "Set the window role"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/client.c:351 ../src/terminal-options.c:1101
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1131
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1053
+#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1132
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1061
+#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1140
msgid "Set the terminal title"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1141
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1070
+#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1149
msgid "Set the working directory"
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1150
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1079
+#: ../src/client.c:364 ../src/terminal-options.c:1158
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààààà ààà (1.0 = ààààààààà àààà)"
-#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/client.c:365 ../src/terminal-options.c:1159
msgid "ZOOM"
msgstr "ààà"
-#: ../src/client.c:368
+#: ../src/client.c:371
msgid "Forward stdin"
msgstr "ààààààà stdin"
-#: ../src/client.c:370
+#: ../src/client.c:373
msgid "Forward stdout"
msgstr "ààààààà stdout"
-#: ../src/client.c:372
+#: ../src/client.c:375
msgid "Forward stderr"
msgstr "ààààààà stderr"
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:377
msgid "Forward file descriptor"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:377
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../src/client.c:380
+#: ../src/client.c:383
msgid "Wait until the child exits"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:390
+#: ../src/client.c:393
msgid "GNOME Terminal Client"
msgstr "GNOME ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:394
+#: ../src/client.c:397
msgid "Global options:"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:395
+#: ../src/client.c:398
msgid "Show global options"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:403
+#: ../src/client.c:406
msgid "Server options:"
msgstr "ààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:404
+#: ../src/client.c:407
msgid "Show server options"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:412
+#: ../src/client.c:415
msgid "Window options:"
msgstr "àààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:413
+#: ../src/client.c:416
msgid "Show window options"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:421
+#: ../src/client.c:424
msgid "Terminal options:"
msgstr "ààààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:422 ../src/terminal-options.c:1359
+#: ../src/client.c:425 ../src/terminal-options.c:1438
msgid "Show terminal options"
msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:430
+#: ../src/client.c:433
msgid "Exec options:"
msgstr "Exec àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:431
+#: ../src/client.c:434
msgid "Show exec options"
msgstr "exec àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:439
+#: ../src/client.c:442
msgid "Processing options:"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:440
+#: ../src/client.c:443
msgid "Show processing options"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà"
@@ -373,7 +380,9 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà' (àààààà, ààààààà àààà ààààà àààà Alt+f) ààààààààà ààà (_E)"
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààààà àà' (àààààà, ààààààà àààà ààààà àààà Alt+f) ààààààààà ààà "
+"(_E)"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
@@ -400,7 +409,8 @@ msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àà, ààà àà àààààààààà àààààà (HTML-àààà hex "
+"àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àà, ààà àà àààààààààà àààààà (HTML-àààà "
+"hex "
"àààààààà àààà ààà ààà ààà àààà \"ààà\")à"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:5
@@ -412,7 +422,8 @@ msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà ààààààààà àà, ààà àà àààààààààà àààààà (HTML-àààà hex àààààààà "
+"àààààààààà ààààààà ààààààààà àà, ààà àà àààààààààà àààààà (HTML-àààà hex "
+"àààààààà "
"àààà ààà ààà ààà àààà \"ààà\")à"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:7
@@ -434,9 +445,11 @@ msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà ààà ààà àà ààààààà àààà àà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
msgstr ""
-"ààà àààà, ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà ààà "
+"ààà àààà, ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà "
+"ààà "
"ààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:11
@@ -450,9 +463,12 @@ msgid ""
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà (ààààààà àààààà àààààààà àà ààààààààà "
-"ààààààààà ààà àààà), ààààààààààà àà ààààààà ààààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà à'à "
-"àààà, àà ààààà ààà ààààààà àààààà, àààà àà àààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà ààà "
+"àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà (ààààààà àààààà àààààààà "
+"àà ààààààààà "
+"ààààààààà ààà àààà), ààààààààààà àà ààààààà ààààà ààà àààààààààà àààààà "
+"ààààààà à'à "
+"àààà, àà ààààà ààà ààààààà àààààà, àààà àà àààààààà àààààà àààà ààààà "
+"àààààààà ààà "
"à'à \"replace\", \"before\", \"after\" ààà \"ignore\"à"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:13
@@ -466,7 +482,8 @@ msgid ""
"depending on the title_mode setting."
msgstr ""
"ààààààààà àààààà àà ààà ààààààààà àààà ààààààà àà àààààà àààààààà ààà ààà àà "
-"àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààààà ààà àààà title_mode "
+"àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààààà ààà àààà "
+"title_mode "
"àààààà àààà àààà àààà àààààààààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:15
@@ -475,7 +492,9 @@ msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà àà àà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:16
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr "ààà àààà à'àà, àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààà ààà"
+msgstr ""
+"ààà àààà à'àà, àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààà "
+"ààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:17
msgid "Whether to ring the terminal bell"
@@ -491,7 +510,8 @@ msgid ""
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
"a range) should be the first character given."
msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà àà ààààààààààà ààà àààà àààà àààààà àààà ààà ààà "
+"àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà àà ààààààààààà ààà àààà àààà àààààà àààà "
+"ààà ààà "
"\"A-Z\" àààààà àààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààààà "
"(àààààààà àààà àààààà ààààà àààà) àààààà àààà"
@@ -524,7 +544,8 @@ msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"àààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà "
+"àààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààà "
+"ààààààà ààà "
"use_custom_default_size ààààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:26
@@ -536,7 +557,8 @@ msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"àààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà "
+"àààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà "
+"ààà "
"use_custom_default_size ààààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:28
@@ -553,7 +575,8 @@ msgid ""
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà "
+"ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àà ààààààààà àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà "
"àààà ààààà; àààààààààà ààà ààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààà "
"scrollback_unlimited àààà àààà, àà ààà ààààààà ààà ààà"
@@ -568,7 +591,8 @@ msgid ""
"space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
"ààà àààà, àààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà "
-"ààààààààààà ààààààà ààà àà, àààààà àààà ààà àààààààà ààààà ààààà àà àà àààà ààà "
+"ààààààààààà ààààààà ààà àà, àààààà àààà ààà àààààààà ààààà ààààà àà àà àààà "
+"ààà "
"ààààààààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:33
@@ -584,8 +608,10 @@ msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
msgstr "àààà ààààà ààâàààà à'àà ààà ààààààà àààà àààààà ààà àà àà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:36
-msgid "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "ààà àààà à'àà, àààà àààààà ààâàààà à'àà ààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
+msgid ""
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr ""
+"ààà àààà à'àà, àààà àààààà ààâàààà à'àà ààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:37
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
@@ -596,7 +622,8 @@ msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
msgstr ""
-"àààààààà ààà à'à \"close\"-ààààààààà àààà àààà àààà ààà \"restart\"àààààà àààààààà "
+"àààààààà ààà à'à \"close\"-ààààààààà àààà àààà àààà ààà \"restart\"àààààà "
+"àààààààà "
"àààà ààààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:39
@@ -608,7 +635,8 @@ msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
-"ààà àààà à'àà, àààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà (argv[0] à àààààà "
+"ààà àààà à'àà, àààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà (argv[0] à "
+"àààààà "
"ààà àààààà ààààà ààààààà àààààà)"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:41
@@ -620,7 +648,8 @@ msgid ""
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
"command inside the terminal is launched."
msgstr ""
-"ààà àààà à'àà, àààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà utmp ààà wtmp "
+"ààà àààà à'àà, àààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà utmp ààà "
+"wtmp "
"àààààà ààà ààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:43
@@ -632,7 +661,8 @@ msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr ""
-"ààà àààà à'àà, ààà ààààà àààààà àààààààà custom_command àààààààààà ààà àààààà ààà "
+"ààà àààà à'àà, ààà ààààà àààààà àààààààà custom_command àààààààààà ààà àààààà "
+"ààà "
"ààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:45
@@ -644,8 +674,10 @@ msgid ""
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà à'à, ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà \"system\", "
-"àà ààààààààààà ààà ààààààààà àà ààààààààà àààà àààà àààààààà \"on\" àà \"off\"à"
+"àààààààà ààààààà à'à, ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà "
+"\"system\", "
+"àà ààààààààààà ààà ààààààààà àà ààààààààà àààà àààà àààààààà \"on\" àà "
+"\"off\"à"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:47
msgid "The cursor appearance"
@@ -657,7 +689,9 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààààà à
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:49
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "use_custom_command ààààààà ààà àààà à'àà àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà à'àà"
+msgstr ""
+"use_custom_command ààààààà ààà àààà à'àà àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà "
+"à'àà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:50
msgid "Palette for terminal applications"
@@ -697,8 +731,10 @@ msgid ""
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
"off."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà Alt+ààààààà ààààààà ààààà àà' ààààààààà ààà àà ààà àààààààààà "
-"ààààà àààà àààààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà àà ààààààààà ààààààààà ààà "
+"àààààààà àààààààà Alt+ààààààà ààààààà ààààà àà' ààààààààà ààà àà ààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà àààà àààààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà àà ààààààààà "
+"ààààààààà ààà "
"àààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:59
@@ -711,8 +747,10 @@ msgid ""
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
"standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
-"àààààààà F10 àà'à ààààà àààà-ààà ààààààà ààà àààààà gtkrc à (gtk-menu-bar-accel "
-"= \"whatever\") ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà àà ààààààà ààà "
+"àààààààà F10 àà'à ààààà àààà-ààà ààààààà ààà àààààà gtkrc à "
+"(gtk-menu-bar-accel "
+"= \"whatever\") ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà àà ààààààà "
+"ààà "
"àààà-àààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:61
@@ -725,14 +763,21 @@ msgid ""
"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
"\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
-"àààààààà ààà'ààà à ààà ààààààà ààà'ààà ààààààà ààààààà ààà ààà à ààà àààààààà àààà "
-"ààààà ààà'àààààààà ààà ààààààà ààààà ààà'ààà ààà \"current\" à ààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààà'ààà à ààà ààààààà ààà'ààà ààààààà ààààààà ààà ààà à ààà àààààààà "
+"àààà "
+"ààààà ààà'àààààààà ààà ààààààà ààààà ààà'ààà ààà \"current\" à ààààààà "
+"àààààààà "
"ààà'ààà àààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà àààà àààà àà àà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:64
+#| msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgid "Whether to show the menubar in new windows"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà-ààà àààààààà ààà àà àà"
+
#: ../src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "àààà àààààààà àààà à'àà"
@@ -781,7 +826,7 @@ msgstr "àààààààààà"
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà ààà ààààààà àààààà (_P):"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:87
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:88
msgid "New Profile"
msgstr "àààà àààààà"
@@ -974,7 +1019,8 @@ msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>àààà:</b> ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà àà-àààà ààààààà ààà "
+"<small><i><b>àààà:</b> ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà àà-àààà ààààààà "
+"ààà "
"àààààà</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
@@ -1031,8 +1077,10 @@ msgid ""
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
"i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>àààààààà:</b> àà àààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààà ààààà ààà ààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààà ààààààààà ààà ààààààààà "
+"<small><i><b>àààààààà:</b> àà àààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààà "
+"àààààà ààààà ààà ààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààà ààààààààà ààà "
+"ààààààààà "
"àààààààà àààà àààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà àààà ààà</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
@@ -1065,193 +1113,198 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà
msgid "Compatibility"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:85
+#: ../src/terminal-accels.c:86
msgid "New Tab"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:86
+#: ../src/terminal-accels.c:87
msgid "New Window"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:89
+#: ../src/terminal-accels.c:90
msgid "Save Contents"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:91
+#: ../src/terminal-accels.c:92
msgid "Close Tab"
msgstr "ààà àààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:92
+#: ../src/terminal-accels.c:93
msgid "Close Window"
msgstr "àààààà àààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:97
+#: ../src/terminal-accels.c:98
msgid "Copy"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:98
+#: ../src/terminal-accels.c:99
msgid "Paste"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:103
+#: ../src/terminal-accels.c:104
+msgid "Hide and Show menubar"
+msgstr "àààà-ààà àààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:105
msgid "Full Screen"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:104
+#: ../src/terminal-accels.c:106
msgid "Zoom In"
msgstr "àààà ààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:105
+#: ../src/terminal-accels.c:107
msgid "Zoom Out"
msgstr "ààà ààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:106
+#: ../src/terminal-accels.c:108
msgid "Normal Size"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-window.c:3365
+#: ../src/terminal-accels.c:113 ../src/terminal-window.c:3436
msgid "Set Title"
msgstr "àààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:112
+#: ../src/terminal-accels.c:114
msgid "Reset"
msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:113
+#: ../src/terminal-accels.c:115
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ààààààààà ààà ààà ààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:118
+#: ../src/terminal-accels.c:120
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:119
+#: ../src/terminal-accels.c:121
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:120
+#: ../src/terminal-accels.c:122
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ààà àààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:123
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:122
+#: ../src/terminal-accels.c:124
msgid "Detach Tab"
msgstr "ààà ààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:125
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:124
+#: ../src/terminal-accels.c:126
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/terminal-accels.c:127
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:126
+#: ../src/terminal-accels.c:128
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:129
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:128
+#: ../src/terminal-accels.c:130
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:131
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:130
+#: ../src/terminal-accels.c:132
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:133
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ààà à àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:132
+#: ../src/terminal-accels.c:134
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ààà àà àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:135
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ààà àà àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:134
+#: ../src/terminal-accels.c:136
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ààà àà àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:138
+#: ../src/terminal-accels.c:140
msgid "Contents"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:143
+#: ../src/terminal-accels.c:145
msgid "File"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:144
+#: ../src/terminal-accels.c:146
msgid "Edit"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:147
msgid "View"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:149
msgid "Tabs"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:148
+#: ../src/terminal-accels.c:150
msgid "Help"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:452
+#: ../src/terminal-accels.c:454
msgid "_Action"
msgstr "àààà (_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:470
+#: ../src/terminal-accels.c:472
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ààààààà àà (_K)"
-#: ../src/terminal-app.c:379
+#: ../src/terminal-app.c:378
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà àààà"
-#: ../src/terminal-app.c:464
+#: ../src/terminal-app.c:463
msgid "Profile list"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/terminal-app.c:525
+#: ../src/terminal-app.c:524
#, c-format
msgid "Delete profile â%sâ?"
msgstr "â%sâ àààààà ààààààà à'à àààà ?"
-#: ../src/terminal-app.c:541
+#: ../src/terminal-app.c:540
msgid "Delete Profile"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/terminal-app.c:843
+#: ../src/terminal-app.c:842
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-"â%sâ àààà ààà àààààà àààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà àààààà "
+"â%sâ àààà ààà àààààà àààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà àààààà àààààà "
+"àààààà àààààà "
"àà ?"
-#: ../src/terminal-app.c:948
+#: ../src/terminal-app.c:947
msgid "Choose base profile"
msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà àààà"
-#: ../src/terminal-app.c:1525
+#: ../src/terminal-app.c:1527
msgid "User Defined"
msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà"
@@ -1259,15 +1312,15 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà
msgid "_Preferences"
msgstr "ààààààààà (_P)"
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1635
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1640
msgid "_Help"
msgstr "ààààààà(_H)"
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1756
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1761
msgid "_About"
msgstr "ààààà (_A)"
-#: ../src/terminal.c:237
+#: ../src/terminal.c:240
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà: %s\n"
@@ -1462,13 +1515,16 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà (_M)"
msgid ""
"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààà"
#: ../src/terminal-nautilus.c:515 ../src/terminal-nautilus.c:525
msgid ""
"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
#: ../src/terminal-nautilus.c:521
msgid "Open _Midnight Commander"
@@ -1478,95 +1534,112 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààà (_M)"
msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:210
+#: ../src/terminal-options.c:218
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
msgstr "gnome-terminal à àà àààààààà àààààà \"%s\" ààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:221 ../src/terminal-util.c:234
+#: ../src/terminal-options.c:229 ../src/terminal-util.c:234
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME ààààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:261
+#: ../src/terminal-options.c:269
#, c-format
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" à àààà àààààààà àààà ààà àààààà ààà: %s"
-#: ../src/terminal-options.c:396
+#: ../src/terminal-options.c:404
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:596
+#: ../src/terminal-options.c:425 ../src/terminal-options.c:458
+#, c-format
+msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
+msgstr "ààà ààààààà àààà \"%s\" àààààà ààààà àààààà ààà àààà\n"
+
+#: ../src/terminal-options.c:668
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ààà àààààà \"%g\" àààààààà ààààààà, %g ààààààà ààà\n"
-#: ../src/terminal-options.c:604
+#: ../src/terminal-options.c:676
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ààà àààààà \"%g\" àààààààà àààà, %g ààààààà ààà\n"
-#: ../src/terminal-options.c:642
+#: ../src/terminal-options.c:714
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
-msgstr "ààààààà àààààà-ààààà àààààà àààà àààààà \"%s\" à àààààààà àààààà àààààà ààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà-ààààà àààààà àààà àààààà \"%s\" à àààààààà àààààà àààààà ààà "
+"àààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:776
+#: ../src/terminal-options.c:850
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ààà ààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:789
+#: ../src/terminal-options.c:863
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:923
+#: ../src/terminal-options.c:1002
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-"ààààààààà nameserver à àààà àààààààà ààààà, ààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà"
+"ààààààààà nameserver à àààà àààààààà ààààà, ààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà "
+"ààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:932
+#: ../src/terminal-options.c:1011
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ààà ààààààààà ààààà ààààààà à'à ààà"
-#: ../src/terminal-options.c:933
+#: ../src/terminal-options.c:1012
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/terminal-options.c:954
+#: ../src/terminal-options.c:1033
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:963
+#: ../src/terminal-options.c:1042
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1030
+#: ../src/terminal-options.c:1055
+msgid "Turn on the menubar"
+msgstr "àààà-ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1064
+msgid "Turn off the menubar"
+msgstr "ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1109
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1043
+#: ../src/terminal-options.c:1122
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1341 ../src/terminal-options.c:1347
+#: ../src/terminal-options.c:1420 ../src/terminal-options.c:1426
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "GNOME ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1348
+#: ../src/terminal-options.c:1427
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "GNOME ààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1358
+#: ../src/terminal-options.c:1437
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
-msgstr "àààà àààààà àà ààààààààà ààà ààààà àààààààààà; àààà àààààà àààààààà àààà àààà:"
+msgstr ""
+"àààà àààààà àà ààààààààà ààà ààààà àààààààààà; àààà àààààà àààààààà àààà àààà:"
-#: ../src/terminal-options.c:1367
+#: ../src/terminal-options.c:1446
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -1574,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààà; ààààà --window àà --tab ààààà ààà ààààààà ààààà, àààà ààààààà "
"ààààà ààààààààà àà:"
-#: ../src/terminal-options.c:1368
+#: ../src/terminal-options.c:1447
msgid "Show per-window options"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1376
+#: ../src/terminal-options.c:1455
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -1586,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"àààààààààà àààààà; ààààà --window àà --tab ààààà ààà ààààààà ààààà, àààà "
"àààààààààà ààààà ààààààààà àà:"
-#: ../src/terminal-options.c:1377
+#: ../src/terminal-options.c:1456
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
@@ -1639,7 +1712,8 @@ msgstr "GNOME àààààààà àààààààààààà à
#: ../src/terminal-util.c:243
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà "
+"(ngoswami redhat "
"com)"
#: ../src/terminal-util.c:316
@@ -1654,8 +1728,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"GNOME ààààààààà ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà "
-"àààààààà GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà "
+"GNOME ààààààààà ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à "
+"àààààà "
+"àààààààà GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà "
+"ààààà "
"àààà àààà àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà "
"ààààààà àààààààà"
@@ -1666,7 +1742,8 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"GNOME ààààààààà àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà "
+"GNOME ààààààààà àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà "
+"àààààààà "
"àààààà; ààààààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà "
"ààààààà àààà ààààààà GNU General Public License ààààà"
@@ -1676,7 +1753,8 @@ msgid ""
"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"ààààà GNOME àààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà ààà àààà; ààà "
+"ààààà GNOME àààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà ààà àààà; "
+"ààà "
"ààà àààà, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-1301 USA àà àààà"
@@ -1684,7 +1762,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:434
+#: ../src/terminal-window.c:439
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -1693,237 +1771,243 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:440
+#: ../src/terminal-window.c:445
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1627
+#: ../src/terminal-window.c:1632
msgid "_File"
msgstr "ààààààà (_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1628 ../src/terminal-window.c:1640
-#: ../src/terminal-window.c:1789
+#: ../src/terminal-window.c:1633 ../src/terminal-window.c:1645
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ààààààààà àààà (_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1629 ../src/terminal-window.c:1643
-#: ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-window.c:1634 ../src/terminal-window.c:1648
+#: ../src/terminal-window.c:1797
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ààà àààà (_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1630
+#: ../src/terminal-window.c:1635
msgid "_Edit"
msgstr "àààààààà (_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1631
+#: ../src/terminal-window.c:1636
msgid "_View"
msgstr "ààààà (_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1632
+#: ../src/terminal-window.c:1637
msgid "_Search"
msgstr "àààààà ààà (_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1633
+#: ../src/terminal-window.c:1638
msgid "_Terminal"
msgstr "ààààààààà (_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1634
+#: ../src/terminal-window.c:1639
msgid "Ta_bs"
msgstr "ààààààà (_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1646
+#: ../src/terminal-window.c:1651
msgid "New _Profileâ"
msgstr "àààà àààààà...(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1649
+#: ../src/terminal-window.c:1654
msgid "_Save Contents"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà (_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1652 ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1657 ../src/terminal-window.c:1803
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ààà àààà ààà (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:1655
+#: ../src/terminal-window.c:1660
msgid "_Close Window"
msgstr "àààààà àààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1666 ../src/terminal-window.c:1786
+#: ../src/terminal-window.c:1671 ../src/terminal-window.c:1791
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "àààààààà ààà àààààà ààà (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1673
+#: ../src/terminal-window.c:1678
msgid "P_rofilesâ"
msgstr "àààààààààà...(_r)"
-#: ../src/terminal-window.c:1677
+#: ../src/terminal-window.c:1682
msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
msgstr "àààààà ààààààààààà...(_K)"
-#: ../src/terminal-window.c:1680
+#: ../src/terminal-window.c:1685
msgid "_Preferencesâ"
msgstr "ààààààààà (_P)â"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1696
+#: ../src/terminal-window.c:1701
msgid "_Find..."
msgstr "àààààà ààà (_F)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1699
+#: ../src/terminal-window.c:1704
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààà (_x)"
-#: ../src/terminal-window.c:1702
+#: ../src/terminal-window.c:1707
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààà (_v)"
-#: ../src/terminal-window.c:1705
+#: ../src/terminal-window.c:1710
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1714
msgid "Go to _Line..."
msgstr "àààààà àààà (_L)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1717
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_I)..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1718
+#: ../src/terminal-window.c:1723
msgid "Change _Profile"
msgstr "àààààà àààààààà ààà (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1719
+#: ../src/terminal-window.c:1724
msgid "_Set Titleâ"
msgstr "àààààà àààààààà ààà...(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1722
+#: ../src/terminal-window.c:1727
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ààààààààà ààà'ààà àààààààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1723
+#: ../src/terminal-window.c:1728
msgid "_Reset"
msgstr "ààààààààà (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1726
+#: ../src/terminal-window.c:1731
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà (_l)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1731
+#: ../src/terminal-window.c:1736
msgid "_Add or Removeâ"
msgstr "ààà ààà àà ààààààà... (_A)"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1736
+#: ../src/terminal-window.c:1741
msgid "_Previous Tab"
msgstr "àààààààààà ààà (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1739
+#: ../src/terminal-window.c:1744
msgid "_Next Tab"
msgstr "ààààààà ààà (_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1742
+#: ../src/terminal-window.c:1747
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààà (_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1745
+#: ../src/terminal-window.c:1750
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ààà ààààààà àààààààààà ààà (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1748
+#: ../src/terminal-window.c:1753
msgid "_Detach tab"
msgstr "ààà ààààààààà ààà (_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1758
msgid "_Contents"
msgstr "ààààààà (_C)"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1766
msgid "_Send Mail Toâ"
msgstr "àààà ààààààà ààààààà (_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1764
+#: ../src/terminal-window.c:1769
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "à-àààà ààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1767
+#: ../src/terminal-window.c:1772
msgid "C_all Toâ"
msgstr "ààààààà àààààà àà ààà (_a) ..."
-#: ../src/terminal-window.c:1770
+#: ../src/terminal-window.c:1775
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ààà ààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1778
msgid "_Open Link"
msgstr "ààààà àààà (_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1781
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "àààààà ààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1779
+#: ../src/terminal-window.c:1784
msgid "P_rofiles"
msgstr "àààààààààà (_r)"
-#: ../src/terminal-window.c:1795 ../src/terminal-window.c:2834
+#: ../src/terminal-window.c:1800 ../src/terminal-window.c:2898
msgid "C_lose Window"
msgstr "àààààà àààà ààà (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1806
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààà (_e)"
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Input Methods"
msgstr "ààààààààà àààààà (_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1815
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "àààà-ààà àààààààà ààà (_M)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1819
msgid "_Full Screen"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:2821
+#: ../src/terminal-window.c:2885
msgid "Close this window?"
msgstr "àà àààààà àààà àààà ?"
-#: ../src/terminal-window.c:2821
+#: ../src/terminal-window.c:2885
msgid "Close this terminal?"
msgstr "àà ààààààààà àààà àààà ?"
-#: ../src/terminal-window.c:2825
+#: ../src/terminal-window.c:2889
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr ""
-"àà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà "
+"àà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà àààà àààààà àààà "
+"ààààà àààààà "
"ààà à'àà"
-#: ../src/terminal-window.c:2829
+#: ../src/terminal-window.c:2893
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
-msgstr "àà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà à'àà"
+msgstr ""
+"àà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà à'àà"
-#: ../src/terminal-window.c:2834
+#: ../src/terminal-window.c:2898
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ààààààààà àààà ààà (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:2907
+#: ../src/terminal-window.c:2971
msgid "Could not save contents"
msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààà"
-#: ../src/terminal-window.c:2931
+#: ../src/terminal-window.c:2995
msgid "Save as..."
msgstr "àà àààà ààààààà ààà..."
-#: ../src/terminal-window.c:3382
+#: ../src/terminal-window.c:3453
msgid "_Title:"
msgstr "àààààà (_T):"
@@ -2624,9 +2708,6 @@ msgstr "àààààà (_T):"
#~ "ààààààà\n"
#~ "àààààààààà"
-#~ msgid "Hide and Show menubar"
-#~ msgstr "àààà-ààà àààààà ààà àààààààà ààà"
-
#~ msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
#~ msgstr "â%sâ àààààà ààààààà àà àààààààà â%sâ àààà àààà ààààà àààà"
@@ -2645,27 +2726,15 @@ msgstr "àààààà (_T):"
#~ "ààààà ààà àààà àààààà àààààà àààà ààààààà àààà, ààà àààà '--profile' àààààà "
#~ "ààààààà àààà àààà\n"
-#~ msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààà \"%s\" àààààà ààààà àààààà ààà àààà\n"
-
#~ msgid "Save the terminal configuration to a file"
#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
-#~ msgid "Turn on the menubar"
-#~ msgstr "àààà-ààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Turn off the menubar"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààà"
-
#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "àààààààà"
#~ msgid "Pr_ofile Preferences"
#~ msgstr "ààààààà ààààààààà (_o)"
-#~ msgid "Show _Menubar"
-#~ msgstr "àààà-ààà àààààààà ààà (_M)"
-
#~ msgid "On the left side"
#~ msgstr "ààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]