[pan2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 21 May 2012 11:58:03 +0000 (UTC)
commit fbcc019171da80bbf48dc121a9f88fbbd1af21c9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon May 21 13:57:59 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ced3be3..e19e71f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pan2.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-16 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -752,18 +752,18 @@ msgstr "Mostrar _conversaciones de los artÃculos coincidentes"
msgid "Unnamed File"
msgstr "Archivo sin nombre"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1094 ../pan/gui/gui.cc:1885
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1094 ../pan/gui/gui.cc:1884
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1188 ../pan/gui/header-pane.cc:1617
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2492 ../pan/gui/prefs-ui.cc:833
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1096 ../pan/gui/gui.cc:1885
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1096 ../pan/gui/gui.cc:1884
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1098 ../pan/gui/gui.cc:1886
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1098 ../pan/gui/gui.cc:1885
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1695 ../pan/gui/log-ui.cc:305
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:829
msgid "Date"
@@ -826,8 +826,8 @@ msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#. update the titlebar
-#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:979
-#: ../pan/gui/gui.cc:1597 ../pan/gui/gui.cc:1914
+#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:978
+#: ../pan/gui/gui.cc:1596 ../pan/gui/gui.cc:1913
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Ucraniano"
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2079
+#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2078
#: ../pan/gui/post-ui.cc:516 ../pan/gui/prefs-ui.cc:737
msgid "Character Encoding"
msgstr "CodificaciÃn de caracteres"
@@ -994,45 +994,45 @@ msgstr "Otros grupos"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:168
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:167
msgid "No Profiles defined in Edit|Posting Profiles."
msgstr "No hay ningÃn perfil definido en los Perfiles de publicaciÃn|ediciÃn."
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:259
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:264
msgid "Pan: Group Preferences"
msgstr "Pan: preferencias de grupo"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:274
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:279
#, c-format
msgid "Properties for Groups"
msgstr "Propiedades de los grupos"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:276
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propiedades de %s"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:284
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:289
msgid "Character _encoding:"
msgstr "_CodificaciÃn de caracteres:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:286
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:291
msgid "Directory for Saving Attachments"
msgstr "Carpeta para guardar adjuntos"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:294
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:299
msgid "Directory for _saving attachments:"
msgstr "Carpeta para _guardar adjuntos:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:296
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:301
msgid "Posting _profile:"
msgstr "_Perfil de publicaciÃn"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:301
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:306
msgid "Spellchecker _language:"
msgstr "_Idioma del corrector ortogrÃfico:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:304
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:309
msgid "Group color:"
msgstr "Color del grupo:"
@@ -1056,130 +1056,130 @@ msgstr "sin_titulo.nzb"
msgid "Save NZB File as..."
msgstr "Guardar archivo NZB comoâ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:763
+#: ../pan/gui/gui.cc:762
msgid "Import NZB Files"
msgstr "Importar archivos NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:771 ../pan/gui/post-ui.cc:3186
+#: ../pan/gui/gui.cc:770 ../pan/gui/post-ui.cc:3186
msgid "NZB Files"
msgstr "Archivos NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:776
+#: ../pan/gui/gui.cc:775
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1264
+#: ../pan/gui/gui.cc:1263
msgid "Unable to supersede article."
msgstr "No es posible sustituir el artÃculo."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1265 ../pan/gui/gui.cc:1339
+#: ../pan/gui/gui.cc:1264 ../pan/gui/gui.cc:1338
msgid "The article doesn't match any of your posting profiles."
msgstr "El artÃculo no coincide con ninguno de sus perfiles de publicaciÃn."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1312
+#: ../pan/gui/gui.cc:1311
msgid "Revise and send this article to replace the old one."
msgstr "Revise y envÃe este artÃculo para reemplazar el antiguo."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1313 ../pan/gui/gui.cc:1376
+#: ../pan/gui/gui.cc:1312 ../pan/gui/gui.cc:1375
msgid "Be patient! It will take time for your changes to take effect."
msgstr "Tenga paciencia. Llevarà tiempo efectuar sus cambios."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1338
+#: ../pan/gui/gui.cc:1337
msgid "Unable to cancel article."
msgstr "No se puede cancelar el artÃculo."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1375
+#: ../pan/gui/gui.cc:1374
msgid "Send this article to ask your server to cancel your other one."
msgstr "EnvÃe este artÃculo para pedirle a su servidor que cancele el otro."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1393
+#: ../pan/gui/gui.cc:1392
msgid "You have marked some articles for deletion."
msgstr "Marcà algunos artÃculos para eliminarlos"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1394
+#: ../pan/gui/gui.cc:1393
msgid "Are you sure you want to delete them?"
msgstr "ÂEstà seguro de que quiere eliminarlos?"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1420
+#: ../pan/gui/gui.cc:1419
msgid "Do you want to accept it permanently? (You can change this later.)"
msgstr "ÂDesea aceptarlo permanentemente? (luego se puede eliminar)"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1600
+#: ../pan/gui/gui.cc:1599
msgid "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr and others"
msgstr "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr y otros"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1605
+#: ../pan/gui/gui.cc:1604
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador openshine com>\n"
"NicolÃs Satragno <nsatragno gmail com>, 2011-2012"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1731
+#: ../pan/gui/gui.cc:1730
msgid "_1. Group Pane"
msgstr "_1. Panel de grupo"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1732
+#: ../pan/gui/gui.cc:1731
msgid "_2. Header Pane"
msgstr "_2. Panel de la cabecera"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1733
+#: ../pan/gui/gui.cc:1732
msgid "_3. Body Pane"
msgstr "_3. Panel del cuerpo"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1822 ../pan/gui/gui.cc:1837
+#: ../pan/gui/gui.cc:1821 ../pan/gui/gui.cc:1836
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1825
+#: ../pan/gui/gui.cc:1824
msgid " KB"
msgstr " KB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1828
+#: ../pan/gui/gui.cc:1827
msgid " MB"
msgstr " MB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1831
+#: ../pan/gui/gui.cc:1830
msgid " GB"
msgstr " GB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1834
+#: ../pan/gui/gui.cc:1833
msgid " TB"
msgstr " TB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1866
+#: ../pan/gui/gui.cc:1865
#, c-format
msgid "This article is complete with %d part."
msgid_plural "This article has all %d parts."
msgstr[0] "Este artÃculo està completo con %d parte."
msgstr[1] "Este artÃculo tiene todas sus %d partes."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1868
+#: ../pan/gui/gui.cc:1867
#, c-format
msgid "This article is missing %d part."
msgid_plural "This article is missing %d of its %d parts:"
msgstr[0] "A este artÃculo le falta %d parte."
msgstr[1] "A este artÃculo le faltan %d de sus %d partes:"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1886 ../pan/gui/header-pane.cc:1190
+#: ../pan/gui/gui.cc:1885 ../pan/gui/header-pane.cc:1190
msgid "Message-ID"
msgstr "ID del mensaje"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1887 ../pan/gui/header-pane.cc:1665
+#: ../pan/gui/gui.cc:1886 ../pan/gui/header-pane.cc:1665
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:830
msgid "Lines"
msgstr "LÃneas"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1887
+#: ../pan/gui/gui.cc:1886
msgid "Size"
msgstr "TamanÌo"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1888 ../pan/gui/header-pane.cc:1680
+#: ../pan/gui/gui.cc:1887 ../pan/gui/header-pane.cc:1680
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:828
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1938
+#: ../pan/gui/gui.cc:1937
msgid ""
"Error loading iconv library. Encoding certain character sets will not work "
"in GUI."
@@ -1187,52 +1187,52 @@ msgstr ""
"Error al cargar la biblioteca iconv. Algunos caracteres en la GUI no se "
"podrÃn codificar."
-#: ../pan/gui/gui.cc:2080
+#: ../pan/gui/gui.cc:2079
msgid "Body Pane Encoding"
msgstr "CodificaciÃn del panel del cuerpo"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2111 ../pan/gui/task-pane.cc:569
+#: ../pan/gui/gui.cc:2110 ../pan/gui/task-pane.cc:569
#, c-format
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2115
+#: ../pan/gui/gui.cc:2114
#, c-format
msgid "Closing %d connection"
msgid_plural "Closing %d connections"
msgstr[0] "Cerrando %d conexiÃn"
msgstr[1] "Cerrando %d conexiones"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2117 ../pan/gui/gui.cc:2147
+#: ../pan/gui/gui.cc:2116 ../pan/gui/gui.cc:2146
#, c-format
msgid "No Connections"
msgstr "Sin conexiones"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2121
+#: ../pan/gui/gui.cc:2120
#, c-format
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2134
+#: ../pan/gui/gui.cc:2133
#, c-format
msgid "%s: %d idle, %d active @ %.1f KiBps"
msgstr "%s: %d inactivos, %d activos @ %.1f KiBps"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2190
+#: ../pan/gui/gui.cc:2189
#, c-format
msgid "No Tasks"
msgstr "No hay tareas"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2192 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1047
+#: ../pan/gui/gui.cc:2191 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1047
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2204 ../pan/gui/task-pane.cc:435
+#: ../pan/gui/gui.cc:2203 ../pan/gui/task-pane.cc:435
#, c-format
msgid "%lu tasks, %s, %.1f KiBps, ETA %d:%02d:%02d"
msgstr "%lu tareas, %s, %.1f KiBps, TE %d:%02d:%02d"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2256
+#: ../pan/gui/gui.cc:2255
msgid ""
"Pan is now offline. Please see \"File|Event Log\" and correct the problem, "
"then use \"File|Work Online\" to continue."
@@ -2107,115 +2107,115 @@ msgstr "TipografÃa monoespaciada:"
msgid "_Fonts"
msgstr "_TipografÃas"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1122
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1132
msgid "Header Pane"
msgstr "Panel de la cabecera"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1125 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1131
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1137 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1143
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1149 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1155
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1135 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1141
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1147 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1153
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1159 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1165
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1127 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1133
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1139 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1145
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1151 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1157
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1137 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1143
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1149 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1155
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1161 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1167
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1129
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1139
msgid "Scores of 9999 or more:"
msgstr "PuntÃa 9999 o mÃs:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1135
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1145
msgid "Scores from 5000 to 9998:"
msgstr "PuntÃa 5000 a 9998:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1141
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1151
msgid "Scores from 1 to 4999:"
msgstr "PuntÃa de 1 a 4999:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1147
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1157
msgid "Scores from -9998 to -1:"
msgstr "PuntÃa de -9998 a -1:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1153
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1163
msgid "Scores of -9999 or less:"
msgstr "PuntÃa -9999 o menos:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1159
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1169
msgid "Read collapsed thread:"
msgstr "Leer conversaciÃn colapsada:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1161
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
msgid "Body Pane"
msgstr "Panel del cuerpo"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1167
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1177
msgid "Quoted text:"
msgstr "Texto citado:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1168
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1178
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1169
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1179
msgid "Signature:"
msgstr "Firma:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1181
msgid "_Colors"
msgstr "_Colores"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1181
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1176
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1186
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Aplicaciones preferidas"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1180
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1190
msgid "_Web browser:"
msgstr "_Navegador web_"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1183
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193
msgid "_Mail reader:"
msgstr "_Lector de correo-e:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1185
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1195
msgid "_Text editor:"
msgstr "Editor de _texto:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1187
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
msgid "_Applications"
msgstr "_Aplicaciones"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1187
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1192 ../pan/gui/task-pane.cc:512
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1202 ../pan/gui/task-pane.cc:512
msgid "Encoding"
msgstr "Codificando"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1196
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1206
msgid "Default bytes per file (for encoder): "
msgstr "Bytes por archivo predeterminados (para el codificador): "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1201
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1211
msgid "_Upload"
msgstr "_Subir"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1201
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1211
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1219
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1229
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Atajos"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1219
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1229
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
@@ -2388,13 +2388,25 @@ msgstr "Perfiles"
#: ../pan/gui/save-attach-ui.cc:45
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
+#| "%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
+#| "%s - Subject line excerpt\n"
+#| "%S - Subject line\n"
+#| "%n - Poster display name\n"
+#| "%e - Poster e-mail adress\n"
+#| "%d - Article timestamp\n"
+#| "\"/home/user/News/Pan/%g\" becomes\n"
+#| "\"/home/user/News/Pan/alt.binaries.pictures.trains\", and\n"
+#| "\"/home/user/News/Pan/%G\" becomes\n"
+#| "\"/home/user/News/Pan/alt/binaries/pictures/trains\","
msgid ""
"%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
"%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
"%s - Subject line excerpt\n"
"%S - Subject line\n"
"%n - Poster display name\n"
-"%e - Poster e-mail adress\n"
+"%e - Poster email adress\n"
"%d - Article timestamp\n"
"\"/home/user/News/Pan/%g\" becomes\n"
"\"/home/user/News/Pan/alt.binaries.pictures.trains\", and\n"
@@ -2449,13 +2461,26 @@ msgstr "_Prioridad:"
#: ../pan/gui/save-ui.cc:45
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
+#| "%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
+#| "%s - subject line excerpt\n"
+#| "%S - subject line\n"
+#| "%n - Poster display name\n"
+#| "%e - Poster e-mail adress\n"
+#| "%d - Article timestamp\n"
+#| " \n"
+#| "\"/home/user/News/Pan/%g\" becomes\n"
+#| "\"/home/user/News/Pan/alt.binaries.pictures.trains\", and\n"
+#| "\"/home/user/News/Pan/%G\" becomes\n"
+#| "\"/home/user/News/Pan/alt/binaries/pictures/trains\","
msgid ""
"%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
"%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
"%s - subject line excerpt\n"
"%S - subject line\n"
"%n - Poster display name\n"
-"%e - Poster e-mail adress\n"
+"%e - Poster email adress\n"
"%d - Article timestamp\n"
" \n"
"\"/home/user/News/Pan/%g\" becomes\n"
@@ -2601,12 +2626,10 @@ msgid "New Scoring Rule"
msgstr "Regla de puntuaciÃn nueva"
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:635
-#| msgid "_Group Pane"
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:642
-#| msgid "Pan"
msgid "and"
msgstr "y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]