[evolution-mapi] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Latvian translation.
- Date: Wed, 16 May 2012 18:15:28 +0000 (UTC)
commit 20463f411cb5e893284e105180a225815995701d
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Wed May 16 21:15:17 2012 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 1124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 895 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0f4a7da..6028f67 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,52 +3,49 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
#
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-16 13:47+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 21:19+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Language: lv\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:791
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:793
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
msgid "Global Address List"
msgstr "GlobÄls adreÅu saraksts"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1193
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Ievadiet %s %s paroli"
-#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
-#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
-#. as of now does not have access to it
-#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
msgid "Select username"
msgstr "IzvÄlieties lietotÄjvÄrdu"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
msgid "Full name"
msgstr "Pilnais vÄrds"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -56,13 +53,21 @@ msgstr ""
"Uz servera ir vairÄki lietotÄji ar lÄdzÄgiem lietotÄja vÄrdiem.\n"
"LÅdzu, izvÄlieties no saraksta, kuru vÄlaties izmantot."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1034
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Neizdodas izveidot MAPI mapes nesaistes reÅÄmÄ."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "AutentifikÄcija pabeigta veiksmÄgi."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "AutentifikÄcija neizdevÄs."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "Nevar autentificÄt MAPI kontus nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -70,10 +75,7 @@ msgstr ""
"Serveris, lietotÄjvÄrds un domÄna nosaukums nedrÄkst bÅt tukÅs. LÅdzu, "
"aizpildiet tos ar korektÄm vÄrtÄbÄm."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
-#| msgid ""
-#| "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-#| "correct values."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -81,143 +83,617 @@ msgstr ""
"Nogabala nosaukums nedrÄkst bÅt tukÅs, kad ir izvÄlÄts kerberos. LÅdzu, "
"aizpildiet tos ar korektÄm vÄrtÄbÄm."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "AutentifikÄcija pabeigta veiksmÄgi."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "AutentifikÄcija neizdevÄs."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
+msgid "Connecting to a server, please wait..."
+msgstr "Savienojas ar serveri. LÅdzu, uzgaidiet..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
msgid "_Domain name:"
msgstr "_DomÄna nosaukums:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
msgid "_Authenticate"
msgstr "_AutentificÄt"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
msgid "_Use secure connection"
msgstr "Lietot droÅ_u savienojumu"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "_Kerberos autentifikÄcija"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
-#| msgid "_Domain name:"
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
msgid "_Realm name:"
msgstr "_Nogabala nosaukums:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
msgid "Personal Folders"
msgstr "PersoniskÄs mapes"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "MeklÄ attÄlinÄtÄ MAPI mapju struktÅrÄ. LÅdzu, uzgaidiet..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "AtÄaut _daÄÄjus meklÄÅanas rezultÄtus"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "KlausÄ_ties servera paziÅojumus"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Nevar izveidot MAPI kalendÄru nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Nevar izveidot MAPI uzdevumu nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Nevar izveidot MAPI memo nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Nevar izveidot MAPI adreÅu grÄmatu nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Nevar izveidot MAPI avotu nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
msgid "_Location:"
msgstr "_AtraÅanÄs vieta:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:860
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to create folder '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot mapi â%sâ â %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to create folder '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot mapi â%sâ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot adreÅu grÄmatu '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot adreÅu grÄmatu â%sâ â %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:863
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot adreÅu grÄmatu '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot adreÅu grÄmatu â%sâ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
+msgid "Creating address book on a server, please wait..."
+msgstr "Uz servera veido adreÅu grÄmatu. LÅdzu, uzgaidiet..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:976
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot kalendÄru '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot kalendÄru â%sâ â %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:979
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot kalendÄru '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot kalendÄru â%sâ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to create task list '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot uzdevumu sarakstu â%sâ â %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to create task list '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot uzdevumu sarakstu â%sâ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot memo sarakstu â%sâ â %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to create memo list '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot memo sarakstu â%sâ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
+msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
+msgstr "Uz servera veido kalendÄru. LÅdzu, uzgaidiet..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
+msgid "Creating task list on a server, please wait..."
+msgstr "Uz servera veido uzdevumu sarakstu. LÅdzu, uzgaidiet..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
+msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
+msgstr "Uz servera veido memo sarakstu. LÅdzu, uzgaidiet..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
msgid "Size"
msgstr "IzmÄrs"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt informÄciju par mapes izmÄru"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
msgid "Folder Size"
msgstr "Mapes izmÄrs"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "IegÅst mapju sarakstu..."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr "Nevar rediÄÄt atÄaujas mapei â%sâ. IzvÄlieties citu mapi."
+
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DaÅÄdi"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "RÄdÄt visu Exchange mapju izmÄrus"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange iestatÄjumi"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
-msgid "Folder size"
-msgstr "Mapes izmÄrs"
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
+#| msgid "Folder size"
+msgid "Folder size..."
+msgstr "Mapes izmÄrs..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr "AbonÄt cita lietotÄja mapi..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
+msgid "Permissions..."
+msgstr "AtÄaujas..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "RediÄÄt MAPI mapju atÄaujas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:744
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr "RediÄÄt MAPI kalendÄru atÄaujas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:767
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr "RediÄÄt MAPI uzdevumu atÄaujas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:789
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr "RediÄÄt MAPI memo atÄaujas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:811
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr "RediÄÄt MAPI kontaktu atÄaujas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄdas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "ÄpaÅnieks"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "PublicÄjoÅs redaktors"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktors"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "PublicÄjoÅs autors"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr "NerediÄÄjoÅs autors"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Recenzents"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "LÄdzstrÄdnieks"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "PielÄgotas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "Raksta mapes atÄaujas. LÅdzu, uzgaidiet..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "AnonÄms"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄjuma"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+#| msgid "Unknown error"
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "NezinÄms"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "Pieejas lÄmenis"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr "RediÄÄt MAPI mapju atÄaujas..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
+msgid "Account:"
+msgstr "Konts:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+#| msgid "Folder Size"
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Mapes nosaukums:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "Mapes ID:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "AtÄaujas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "Pieeja_s lÄmenis:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "LasÄt"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄdas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "Pilna informÄcija"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr "VienkÄrÅs brÄvs/aizÅemts"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+#| msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "DetalizÄts brÄvs/aizÅemts"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "RakstÄt"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Izveidot vienumus"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+#| msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Izveidot apakÅmapes"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "RediÄÄt paÅa"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "RediÄÄt visus"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "DzÄst vienumus"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "PaÅa"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Visus"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Citu"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+#| msgid "Folder Size"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Mapes ÄpaÅnieks"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+#| msgid "Folder"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Mapes kontakts"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+#| msgid "Folder size"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Mapes redzamÄba"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Nolasa mapes atÄaujas. LÅdzu, uzgaidiet..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Nav atrastu lietotÄju"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Atrasts %d lietotÄjs"
+msgstr[1] "Atrasti %d lietotÄji"
+msgstr[2] "Atrastu %d lietotÄju"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#, c-format
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] "Atrada %d lietotÄju, bet rÄda pirmos %d"
+msgstr[1] "Atrada %d lietotÄjus, bet rÄda pirmos %d"
+msgstr[2] "Atrada %d lietotÄju, bet rÄda pirmos %d"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
+msgid "Search for a user"
+msgstr "MeklÄ lietotÄju"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
+#| msgid "Searching"
+msgid "Searching..."
+msgstr "MeklÄ..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pasts"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "IzvÄlieties MAPI lietotÄju..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
+#| msgid "Searching"
+msgid "_Search:"
+msgstr "_MeklÄt:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr "Nevar pievienot mapi, jau ir mape ar nosaukumu â%sâ"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "Pastkaste â %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr "Nevar pievienot mapi, neizdevÄs pievienot krÄtuves kopsavilkumu"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"permission to access it."
+msgstr ""
+"Mape â%sâ nav atrasta. TÄ vai nu neeksistÄ, vai arÄ jums nav tiesÄbu tai "
+"piekÄÅt."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr "Nevar pievienot mapi, nevar noteikt mapes veidu"
+
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
+#, c-format
+#| msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
+#| msgid "%s: %s"
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s â %s"
+
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
+msgid "Inbox"
+msgstr "IesÅtne"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÄrs"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
+msgid "Memos"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uzdevumi"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
+#, c-format
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr "PÄrbauda mapes â%sâ no lietotÄja â%sâ pieejamÄbu. LÅdzu, uzgaidiet..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
+msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
+msgstr "AbonÄt cita MAPI lietotÄja mapi..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
+#| msgid "Username"
+msgid "User"
+msgstr "LietotÄjs"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
+msgid "_User:"
+msgstr "_LietotÄjs:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "I_zvÄlÄties..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
+#| msgid "Folder Size"
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Mapes nosaukums:"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
msgid "Cannot connect"
msgstr "Nevar savienoties"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:733
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
msgid "Searching"
msgstr "MeklÄ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1974
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1694
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1875
msgid "Unknown error"
msgstr "NezinÄma kÄÅda"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "NeizdevÄs izÅemt publisku mapi"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1653
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2191
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida pievienoÅanu"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot vienÄbu uz servera"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot vienumu uz servera"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1884
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida izmaiÅas"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "NeizdevÄs modificÄt vienÄbu uz servera"
+msgstr "NeizdevÄs modificÄt vienumu uz servera"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "NeizdevÄs saÅemt vienÄbu no servera"
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt vienumu no servera"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "PieglabÄ kontaktu %d"
@@ -225,14 +701,29 @@ msgstr "PieglabÄ kontaktu %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "PieglabÄ kontaktu %d/%d"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
+#| msgid "Failed to login into the server"
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "NeizdevÄs saskaitÄt servera kontaktus"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "NeizdevÄs uzskaitÄt vienumus no servera"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "NeizdevÄs pÄrsÅtÄt kontaktus no servera"
+
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "PieglabÄ GAL kontaktu %d"
@@ -240,45 +731,58 @@ msgstr "PieglabÄ GAL kontaktu %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "PieglabÄ GAL kontaktu %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "NeizdevÄs saÅemt GAL ierakstus"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:343
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
-msgstr "IelÄdÄ mapes %s vienÄbas"
+msgstr "IelÄdÄ mapes %s vienumus"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove public folder"
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt mapi â %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:707
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
#, c-format
-msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "NeizdevÄs saÅemt izmaiÅas no servera: %s"
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt mapes ÄpaÅÄbas â %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:668
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:712
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
-msgid "Failed to fetch changes from a server"
-msgstr "NeizdevÄs saÅemt izmaiÅas no servera"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
+#, c-format
+#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "NeizdevÄs uzskaitÄt objektus â %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
+#, c-format
+#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "NeizdevÄs pÄrsÅtÄt objektus â %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1219
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot pavedienu keÅa veidoÅanai"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "NeizdevÄs aizvÄrt mapi â %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1327
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1328
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
msgid "Could not create cache file"
msgstr "NeizdevÄs izveidot keÅa failu"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1778
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -286,96 +790,98 @@ msgstr ""
"AtkÄrtojoÅÄs tikÅanÄs atseviÅÄu instanÄu mainÄÅanas atbalsts nav vÄl pilnÄbÄ "
"ieviests. "
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2445
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt brÄvs/aizÅemts datus"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Atjaunina lokÄlo kopsavilkuma keÅu %s jaunajÄm vÄstulÄm"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
-#, c-format
-msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "IegÅst vÄstuÄu ID no %s servera"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:765
#, c-format
-msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "IzÅem dzÄstÄs vÄstules no %s keÅa"
+#| msgid "Fetching folder listâ"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Atsvaidzina mapi â%sâ"
-#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:834
#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "SaÅemu kopsavilkuma informÄciju par jaunÄm vÄstulÄm uz %s"
+#| msgid "Loading items in folder %s"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "LejupielÄdÄ vÄstules mapÄ â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:925 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1503
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "ÅÄ vÄstule nav pieejama nesaistes reÅÄmÄ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:935 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:953
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
-msgstr "VienÄbu iegÅÅana neizdevÄs: %s"
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt vienumus â %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:940 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:958
msgid "Fetching items failed"
-msgstr "VienÄbu iegÅÅana neizdevÄs"
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt vienumus"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1200
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Neizdodas ievietot vÄstuli mapÄ '%s'"
+msgstr "Neizdodas ievietot vÄstuli mapÄ â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1208 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Nesaiste."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
-msgstr "NeizdevÄs iztukÅot miskasti: %s"
+msgstr "NeizdevÄs iztukÅot miskasti â %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1321
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "NeizdevÄs iztukÅot miskasti"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1488
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Neizdodas iegÅt vÄstuli %s: %s"
+msgstr "Nevar saÅemt vÄstuli %s â %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1489
msgid "No such message"
msgstr "Nav tÄdas vÄstules"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1542
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "NeizdevÄs saÅemt vÄstuli: %s"
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt vÄstuli â %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1520 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1548
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt vÄstuli"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1887
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1929
+msgid "Receive quota"
+msgstr "SaÅemÅanas kvota"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1935
+msgid "Send quota"
+msgstr "SÅtÄÅanas kvota"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1946
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Nav pieejama informÄcija par kvotÄm"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2044
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kopsavilkumu %s"
+msgstr "NevarÄja ielÄdÄt %s kopsavilkumu"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
msgid "Checking for new mail"
-msgstr "PÄrbaudÄt jauno pastu"
+msgstr "PÄrbauda jauno pastu"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "VisÄs mapÄs pÄrbaudÄt, vai nav jaunu vÄstuÄu"
+msgstr "_PÄrbaudÄt visÄs mapÄs, vai nav jaunu vÄstuÄu"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
msgid "Options"
@@ -398,89 +904,143 @@ msgstr "PÄrbaudÄt, vai jaunÄs vÄstules nav _mÄstules"
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "PÄrbaudÄt mÄstul_es tikai iesÅtnes mapÄ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-#| msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
-msgstr ""
-"PiekÄuvei Microsoft Exchange 2007/OpenChange serveriem, izmantojot MAPI"
+msgstr "Microsoft Exchange 2007/OpenChange serveru piekÄuvei, izmantojot MAPI"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
msgid ""
"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr ""
-"ÅÄ opcija savienos ar OpenChange serveri izmantojot vienkÄrÅa teksta paroli."
+"ÅÄ opcija savienos ar OpenChange serveri, izmantojot atklÄta teksta paroli."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130 ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Nevar atrast mapi lokÄlajÄ keÅÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1151
+#| msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "Mapju saraksts nav pieejams nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:824
+#| msgid "All Public Folders"
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Nav atrastu publisku mapju"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:403
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:824
+#| msgid "Folder '%s' not found"
+msgid "No folder found"
+msgstr "Nav atrastu mapju"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1175 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2133
#, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Mapju saraksts nav pieejams nesaistes reÅÄmÄ."
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Savienojas ar â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1238
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nevar izveidot MAPI mapes nesaistes reÅÄmÄ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1245
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
-msgstr "Nevar izveidot jaunu mapi '%s'"
+msgstr "Nevar izveidot jaunu mapi â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1055
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1254
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "AutentifikÄcija neizdevÄs"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1081
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+msgstr "MAPI mapes var izveidot tikai ierakstÄjuÅos lietotÄju pasta kastÄs"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1392
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Nevar atrast mapi â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Nevar izveidot mapi '%s': %s"
+msgstr "Nevar izveidot mapi â%sâ â %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1337
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
-msgstr "Nevar izveidot mapi '%s'"
+msgstr "Nevar izveidot mapi â%sâ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1365 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1381
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nevar dzÄst MAPI mapes nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1427
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
-msgstr "Nevar izÅemt mapi '%s': %s"
+msgstr "Nevar izÅemt mapi â%sâ â %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1150
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1434
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
-msgstr "Nevar izÅemt mapi '%s'"
+msgstr "Nevar izÅemt mapi â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1465 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1484
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI mapes nesaistes reÅÄmÄ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1495
#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
-msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI mapi '%s'. Mape neeksistÄ."
+#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI mapi â%sâ. Mape neeksistÄ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1212
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1507
#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
-msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI noklusÄto mapi '%s' uz '%s'."
+#| msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI noklusÄto mapi â%sâ uz â%sâ"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1534 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1567
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1646
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI mapi '%s' uz '%s'"
+msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI mapi â%sâ uz â%sâ"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1560 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1640
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI mapi '%s' uz '%s': %s"
+msgstr "Nevar pÄrsaukt MAPI mapi â%sâ uz â%sâ â %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1440
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1744
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nevar abonÄt MAPI mapes nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1761
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
-msgstr "Mape '%s' nav atrasta"
+msgstr "Mape â%sâ nav atrasta"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1884
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nevar pÄrtraukt MAPI mapes abonÄÅanu nesaistes reÅÄmÄ"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:154
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2092
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI serveris %s"
@@ -488,136 +1048,242 @@ msgstr "Exchange MAPI serveris %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1638
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2096
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "%s Exchange MAPI serviss %s"
+msgstr "LietotÄja %s Exchange MAPI serviss %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2115
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr "Nevar savienoties ar MAPI krÄtuvi nesaistes reÅÄmÄ"
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2161
#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s LÅdzu, ievadiet %s %s MAPI paroli"
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr "Pastkaste â%sâ ir pilna, nevarÄs saÅemt vai sÅtÄt jaunas vÄstules."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1668
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2163
#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "JÅs neievadÄjÄt paroli."
+msgid ""
+"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
+"Pastkaste â%sâ tuvojas izmÄra limitam, vÄstuÄu sÅtÄÅana drÄz tiks deaktivÄta."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2167
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr "Pastkaste â%sâ ir pilna, nevarÄs saÅemt jaunas vÄstules."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1728
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2169
#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "NeizdevÄs autentificÄties ar Exchange MAPI serveri: %s"
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "Pastkaste â%sâ tuvojas izmÄra limitam."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1731
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "NeizdevÄs autentificÄties ar Exchange MAPI serveri"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2579
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "AutentifikÄcijas parole nav pieejama"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "NeizdevÄs nosÅtÄt vÄstuli."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "NeizdevÄs nosÅtÄt vÄstuli: %s"
+msgstr "NeizdevÄs nosÅtÄt vÄstuli â %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1843
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2047
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "PieÅemts:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1847
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2051
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "Neskaidrs:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1851
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2055
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "NoraidÄts:"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "NeizdevÄs ierakstÄties serverÄ"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Nevar izveidot vairÄkas sesijas, sesiju limits ir sasniegts"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "User cancelled operation"
msgstr "LietotÄjs atcÄla darbÄbu"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "Unable to abort"
msgstr "Nevar atcelt"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Network error"
msgstr "TÄkla kÄÅda"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "Disk error"
msgstr "Diska kÄÅda"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
msgid "Password change required"
msgstr "NepiecieÅama paroles maiÅa"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
msgid "Password expired"
msgstr "Parolei beidzies derÄguma termiÅÅ"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "NederÄgs darbstacijas konts"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
msgid "Invalid access time"
msgstr "NederÄgs piekÄuves laiks"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
msgid "Account is disabled"
msgstr "Konts ir deaktivÄts"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
msgid "End of session"
msgstr "Sesijas beigas"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
+msgid "MAPI is not initialized or connected"
+msgstr "MAPI nav inicializÄts vai savienots"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pieeja liegta"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+msgid "Mailbox quota exceeded"
+msgstr "Pastkastes kvota ir pÄrsniegta"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
-msgstr "MAPI kÄÅda %s (0x%x) gadÄjÄs"
+msgstr "GadÄjÄs MAPI kÄÅda %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s â %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
+msgstr ""
+"Mapes nosaukums â%sâ nav zinÄms noklusÄjuma mapes nosaukums, nedz mapes ID."
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1115
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to open store for user '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt lietotÄja â%sâ krÄtuvi "
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1125
+#, c-format
+#| msgid "Folder '%s' not found"
+msgid "Folder of user '%s' not found"
+msgstr "LietotÄja â%sâ mape nav atrasta"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:861
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
-msgstr "SaÅÄmÄjs '%s' ir neskaidrs"
+msgstr "SaÅÄmÄjs â%sâ ir neviennozÄmÄgs"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3477
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
+#, c-format
+msgid ""
+"Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
+"please"
+msgstr ""
+"MeklÄÅanas rezultÄti pÄrsniedz izmÄra limitu. LÅdzu, izmantojiet "
+"specifiskÄkus meklÄÅanas kritÄrijus"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
msgid "All Public Folders"
msgstr "Visas publiskÄs mapes"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
+#, c-format
+#| msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
+msgid "User name '%s' is ambiguous"
+msgstr "LietotÄjvÄrds â%sâ ir neviennozÄmÄgs"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
+#, c-format
+#| msgid "Folder '%s' not found"
+msgid "User name '%s' not found"
+msgstr "LietotÄjvÄrds â%sâ nav atrasts"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr "Nevar pievienot mapi, neatbalstÄts mapes veids"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
+msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
+msgstr "Nevar pievienot mapi, nav atrasta avotu grupa"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
+#| msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
+msgstr "Nevar izÅemt mapi, neatbalstÄts mapes veids"
+
+#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄs saÅemt izmaiÅas no servera: %s"
+
+#~ msgid "Failed to fetch changes from a server"
+#~ msgstr "NeizdevÄs saÅemt izmaiÅas no servera"
+
+#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
+#~ msgstr "NeizdevÄs izveidot pavedienu keÅa veidoÅanai"
+
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr "Atjaunina lokÄlo kopsavilkuma keÅu %s jaunajÄm vÄstulÄm"
+
+#~ msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+#~ msgstr "IegÅst vÄstuÄu ID no %s servera"
+
+#~ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+#~ msgstr "IzÅem dzÄstÄs vÄstules no %s keÅa"
+
+#~ msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+#~ msgstr "SaÅemu kopsavilkuma informÄciju par jaunÄm vÄstulÄm uz %s"
+
+#~ msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+#~ msgstr "%s LÅdzu, ievadiet %s %s MAPI paroli"
+
+#~ msgid "You did not enter a password."
+#~ msgstr "JÅs neievadÄjÄt paroli."
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄs autentificÄties ar Exchange MAPI serveri: %s"
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+#~ msgstr "NeizdevÄs autentificÄties ar Exchange MAPI serveri"
+
#~ msgid "Folders Size"
#~ msgstr "Mapju izmÄri"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]