[gnome-disk-utility] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 31 Mar 2012 09:09:59 +0000 (UTC)
commit ba283f54dba07b5f85ea0fe4b17c5ce2584d18d1
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Mar 31 11:09:55 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 23 ++++++++++++++---------
1 files changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index af8f41b..827cea0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 02:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -1513,6 +1513,11 @@ msgstr[1] "Disk je v redu, v preteklosti pa je Åe spodletel %d atribut"
msgstr[2] "Disk je v redu, v preteklosti pa sta Åe spodletela %d atributa"
msgstr[3] "Disk je v redu, v preteklosti pa so Åe spodleteli %d atributi"
+#. Otherwise, it's all honky dory
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1195
+msgid "Disk is OK"
+msgstr "Disk deluje brezhibno"
+
#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
@@ -1963,7 +1968,7 @@ msgstr[3] "%d ure"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1536
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d: %s"
@@ -1972,32 +1977,32 @@ msgstr "Razdelek %d: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1543
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d"
msgstr "Razdelek %d"
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1563
msgid "No Media"
msgstr "Ni nosilca"
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1580
msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
msgstr "Nezaseden prostor"
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1622
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "RazÅirjeni razdelek"
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1646
msgctxt "volume-grid"
msgid "Filesystem"
msgstr "DatoteÄni sistem"
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1665
msgctxt "volume-grid"
msgid "Swap"
msgstr "Izmenjevalni razdelek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]