[gnome-keyring] Updated Swedish translation



commit 6fbdfcd098e8311260cbf273762190775e6751c5
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon Mar 12 18:18:38 2012 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 004014c..5c7f6ce 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 18:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:750
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
 msgid "Unnamed"
 msgstr "NamnlÃs"
 
@@ -37,31 +37,40 @@ msgstr "Ange det gamla lÃsenordet fÃr nyckelringen \"%s\""
 msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it."
 msgstr "Ett okÃnt program vill Ãndra lÃsenordet fÃr nyckelringen \"%s\". Ange det gamla lÃsenordet fÃr den."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290
+msgid "Continue"
+msgstr "FortsÃtt"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
 #, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "VÃlj ett nytt lÃsenord fÃr nyckelringen \"%s\""
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
 #, c-format
 msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
 msgstr "Ett okÃnt program vill Ãndra lÃsenordet fÃr nyckelringen \"%s\". VÃlj ett nytt lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:140
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Lagra lÃsenord okrypterade?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97
 msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
 msgstr "Genom att vÃlja att anvÃnda ett blankt lÃsenord kommer dina lagrade lÃsenord inte att vara krypterade pà ett sÃkert sÃtt. De kommer att vara Ãtkomliga fÃr alla som har tillgÃng till dina filer."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:149
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Det ursprungliga lÃsenordet var felaktigt"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:349
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "Ãndra lÃsenord fÃr nyckelring"
 
@@ -124,7 +133,17 @@ msgstr "PGP-nyckel: %s"
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Ange lÃsenfras"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:393
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
+msgid "Unlock"
+msgstr "LÃs upp"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394
 msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs automatiskt denna nyckel nÃr jag Ãr inloggad"
 
@@ -356,146 +375,142 @@ msgstr "LÃsenordet som du anvÃnde fÃr att logga in i din dator matchar inte l
 msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr "Din inloggningsnyckelring lÃstes inte upp nÃr du loggade in pà din dator."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "LÃs upp nyckelringen"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
 #, c-format
 msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr "Ange lÃsenord fÃr att lÃsa upp nyckelringen \"%s\""
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "Ett program vill komma Ãt nyckelringen \"%s\", men den Ãr lÃst"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs automatiskt upp denna nyckelring nÃr jag Ãr inloggad"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:637
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "LÃs upp privat nyckel"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "LÃs upp certifikat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "LÃs upp publik nyckel"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃs upp"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp privata nyckeln"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp certifikatet"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp publika nyckeln"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
 msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs automatiskt upp denna nyckel nÃr jag Ãr inloggad"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs automatiskt upp detta certifikat nÃr jag Ãr inloggad"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:791
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1278
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288
 msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs automatiskt upp nÃr jag Ãr inloggad"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:683
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "Ett program vill komma Ãt privata nyckeln \"%s\", men den Ãr lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "Ett program vill komma Ãt certifikatet \"%s\", men det Ãr lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:689
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "Ett program vill komma Ãt den publika nyckeln \"%s\", men den Ãr lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Ett program vill komma Ãt \"%s\", men den Ãr lÃst"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:762
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "UpplÃsningslÃsenordet var felaktigt"
 
 #. Build up the prompt
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:781
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "LÃs upp certifikat/nyckellager"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:782
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp certifikatet/nyckellagret"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
 msgstr "Ett program vill komma Ãt certifikatet/nyckellagret \"%s\", men det Ãr lÃst"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1124
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Nytt lÃsenord krÃvs"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1125
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "Nytt lÃsenord krÃvs fÃr sÃker lagring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1127
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
 #, c-format
 msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
 msgstr "Ett lÃsenord krÃvs fÃr att fÃrbereda \"%s\" fÃr lagring av certifikat eller nycklar"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1239
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279
 msgid "Change Password"
 msgstr "Ãndra lÃsenord"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1240
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
 msgid "Original password for secure storage"
 msgstr "Ursprungligt lÃsenord fÃr sÃker lagring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1242
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251
 #, c-format
 msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
 msgstr "Det ursprungliga lÃsenordet krÃvs fÃr att Ãndra lÃsenordet fÃr \"%s\""
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Ãndra lÃsenordet fÃr sÃker lagring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282
 #, c-format
 msgid "Type a new password for '%s'"
 msgstr "Ange ett nytt lÃsenord fÃr \"%s\""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]