[gedit] Updated Arabic translation
- From: Abderrahim Kitouni <akitouni src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Arabic translation
- Date: Mon, 12 Mar 2012 14:28:23 +0000 (UTC)
commit 53ee53afa5904ded192c18413bbed2211312092f
Author: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>
Date: Mon Mar 12 15:27:32 2012 +0100
Updated Arabic translation
po/ar.po | 256 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4252184..3a2eb6c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,16 +43,12 @@ msgid "Edit text files"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "_Move to New Window"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙÙ ÙØÙØØÙ ØØÙØØ"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new document"
msgid "Open a New Document"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
msgid "gedit Text Editor"
@@ -60,7 +56,7 @@ msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØÙØ ØâØØÙØ"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Use Default Font"
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØØØØÙ"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
@@ -69,9 +65,9 @@ msgid ""
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
"font."
msgstr ""
-"ÙØ ØØØ ÙØØ ØØØØÙØÙ ØÙØØ ØØØØ ØÙØØØ ØÙØÙØØØØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØ "
-"ÙÙ ØØ ØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙØÙØ. ØØØ ØØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØØ \"ØØ "
-"ØÙÙØØØ\" ØÙØØØÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙØØÙ."
+"ÙØ ØØØ ÙØØ ØØØØÙØÙ ØÙØØ ØØØØ ØÙØØØ ØÙØÙØØØØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙØ ØÙÙØÙØ ØØÙØ ÙÙ ØØ "
+"ØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙØÙØ. ØØØ ØØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØØ \"ØØ ØÙÙØØØ"
+"\" ØÙØØØÙÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Editor Font"
@@ -252,12 +248,12 @@ msgid ""
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line."
msgstr ""
-"ØØØÙØ ÙÙÙÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØ ØØØ ØØÙ HOME Ù END .ØØØØÙÙ \"ÙØØÙ\" ÙÙØØØÙÙ "
-"ØØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ / ÙÙØÙØ ØÙØØØ ,ØÙ\"ØØØ\" ÙÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØ / ÙÙØÙØ ØÙØØØ ØÙØ "
-"ØÙÙ ØØØ ÙØØØ ØÙØØÙÙ Ù ØÙÙ ØØØÙØ / ÙÙØÙØ ØÙÙØ ÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ØØØ ,"
-"ØÙ ØØØØÙÙ\"ÙØÙ\" ÙÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØ / ÙÙØÙØ ØÙÙØ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØ / "
-"ÙÙØÙØ ØÙØØØ, Ù \"ØØØÙØ\" ÙÙØØØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙ ØØØÙØ / ÙÙØÙØ ØÙÙØ ØÙØØ ØÙ "
-"ØÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØ / ÙÙØÙØ ØÙØØØ."
+"ØØØÙØ ÙÙÙÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØ ØØØ ØØÙ HOME Ù END .ØØØØÙÙ \"ÙØØÙ\" ÙÙØØØÙÙ "
+"ØØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ/ÙÙØÙØ ØÙØØØ ,ØÙ\"ØØØ\" ÙÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØ/ÙÙØÙØ ØÙØØØ ØÙØ ØÙÙ "
+"ØØØ ÙØØØ ØÙØØÙÙ Ù ØÙÙ ØØØÙØ / ÙÙØÙØ ØÙÙØ ÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ØØØ ,ØÙ "
+"ØØØØÙÙ \"ÙØÙ\" ÙÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØ/ÙÙØÙØ ØÙÙØ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØ/ÙÙØÙØ "
+"ØÙØØØ, Ù\"ØØØÙØ\" ÙÙØØØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙ ØØØÙØ/ÙÙØÙØ ØÙÙØ ØÙØØ ØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙ "
+"ØØØÙØ/ÙÙØÙØ ØÙØØØ."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Restore Previous Cursor Position"
@@ -431,7 +427,7 @@ msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
msgstr ""
-"ÙØØÙØ ØÙØØÙ ØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØ ØÙØØØØØ. ÙÙ ÙØÙÙ Øï ØØØ ÙØÙ ØÙØØ "
+"ÙØØÙØ ØÙØØÙ ØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØ ØÙØØØØØ. ÙÙ ÙØÙÙ ØÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙØØ "
"\"Print Line Numbers\" ØÙØ ÙØØÙ ÙØÙØ."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
@@ -503,17 +499,17 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Ild ØÙØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Ild ØÙØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
#, c-format
@@ -523,12 +519,12 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ Ù ØÙØÙØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ Ù %Ild ØÙØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ Ù %Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ Ù %Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ%Ild ØÙØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -537,16 +533,16 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØÙ ØÙ%Ild ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØÙ ØÙÙ%Ild ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
@@ -556,12 +552,12 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ Ù ØÙØÙØØÙ %Id ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ Ù ØÙØÙØØÙ %Id ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ Ù ØÙØÙØØÙ %Id ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ%Id ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ%Id ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ%Id ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -569,17 +565,17 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Id ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
-msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙØÙØØØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[3] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Id ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[4] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+msgstr[5] "ØØØÙØ ØØÙÙØØØ ØÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ \"%s\" ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ \"%s\" ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
#, c-format
@@ -595,12 +591,12 @@ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙ ÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙØØÙ."
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[3] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ %Id ÙØØÙØØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[4] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ %Id ÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[5] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ %Id ÙØØÙØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØÙÙ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[3] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ %Id ÙØØÙØØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[4] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ %Id ÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[5] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ %Id ÙØØÙØ ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
#, c-format
@@ -671,16 +667,15 @@ msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
#: ../gedit/gedit-command-line.c:302
+#, fuzzy
msgid "Open files and block process until files are closed"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:310
-#, fuzzy
msgid "Run gedit in the background"
msgstr "ØØÙÙ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:318
-#, fuzzy
msgid "Run gedit in standalone mode"
msgstr "ØØÙÙ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙÙ"
@@ -705,18 +700,18 @@ msgstr ""
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
#, c-format
msgid "Loading file '%s'â"
-msgstr "ÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ '%s'â"
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ '%s'â"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
#, c-format
msgid "Loading %d fileâ"
msgid_plural "Loading %d filesâ"
-msgstr[0] "ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙâ"
-msgstr[1] "ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙâ"
-msgstr[2] "ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙâ"
-msgstr[3] "ÙØØÙ ØØÙÙÙ %Id ÙÙÙØØâ"
-msgstr[4] "ÙØØÙ ØØÙÙÙ %Id ÙÙÙØâ"
-msgstr[5] "ÙØØÙ ØØÙÙÙ %Id ÙÙÙâ"
+msgstr[0] "ÙÙØÙÙÙ ÙÙÙâ"
+msgstr[1] "ÙÙØÙÙÙ ÙÙÙ ÙØØØâ"
+msgstr[2] "ÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙâ"
+msgstr[3] "ÙÙØÙÙÙ %Id ÙÙÙØØâ"
+msgstr[4] "ÙÙØÙÙÙ %Id ÙÙÙØâ"
+msgstr[5] "ÙÙØÙÙÙ %Id ÙÙÙâ"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
@@ -769,7 +764,7 @@ msgstr "ØØÙØ _ØÙÙ ØØØ"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\"..."
+msgstr "ÙØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\"..."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
msgid "Save As"
@@ -778,7 +773,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØÙ"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
-msgstr "ÙØØÙ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙØ '%s'..."
+msgstr "ÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ '%s'..."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
#, c-format
@@ -792,20 +787,20 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[3] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙØÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙØÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[4] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[5] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
#, c-format
@@ -815,20 +810,17 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[1] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[2] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ Ù ØÙØÙØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[3] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ Ù ØÙÙ%Ild ØÙØÙÙ ØÙØØÙØØ "
-"ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ%Ild ØÙØÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[4] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ Ù ØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ "
-"ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[5] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ Ù ØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ "
-"ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙÙ%Ild ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
#, c-format
@@ -837,19 +829,19 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[3] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙØØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙØØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[4] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[5] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Ild ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
#, c-format
@@ -859,17 +851,17 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[1] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ Ù ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[2] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ Ù ØÙØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[3] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ Ù ØÙÙ%Id ØÙØØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙÙ%Id ØÙØØÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[4] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ Ù ØÙÙ%Id ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙÙ%Id ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[5] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ Ù ØÙÙ%Id ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙÙ%Id ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
#, c-format
@@ -877,13 +869,13 @@ msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[1] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[2] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ."
+msgstr[0] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[1] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[2] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØÙÙ ØÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ."
msgstr[3] ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Id ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[4] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
-msgstr[5] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØ."
+"ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Id ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[4] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
+msgstr[5] "ØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ%Id ØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
msgid "_Revert"
@@ -891,7 +883,7 @@ msgstr "Ø_ØÙØ"
#: ../gedit/gedit-commands-help.c:88
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
-msgstr "ÙØØÙØ ÙØÙØ ØØÙØ Ù ØÙÙÙ ÙØÙÙÙ"
+msgstr "ÙØØÙØ ÙØÙØ ØØÙØ ÙØÙÙÙ ÙØÙÙÙ"
#: ../gedit/gedit-commands-help.c:113
msgid "translator-credits"
@@ -906,7 +898,8 @@ msgstr ""
"ØÙØØ ØÙÙÙÙ\t\t<djihed gmail com>\n"
"ØØÙØ ØØÙÙ\t\t<khaledhosny eglug org>\n"
"ØÙÙØ ØÙÙÙÙ\t\t<sohaibafifi gmail com>\n"
-"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t\t<anas e87 gmail com>"
+"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t\t<anas e87 gmail com>\n"
+"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ\t\t<ibraheem5000 gmail com>"
#: ../gedit/gedit-commands-search.c:112
#, c-format
@@ -915,13 +908,13 @@ msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ØÙ ÙØØØØ ÙØØØØØØÙÙØ."
msgstr[1] "ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØØØÙ ØØÙØ ÙØØØ."
msgstr[2] "ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØØØÙ ØØÙØÙÙ."
-msgstr[3] "ØÙÙ ØÙØØØ Ù ØØØØØØÙ %Id ØØØØØ."
-msgstr[4] "ØÙÙ ØÙØØØ Ù ØØØØØØÙ %Id ØØÙØÙØ."
-msgstr[5] "ØÙÙ ØÙØØØ Ù ØØØØØØÙ %Id ØØÙØ."
+msgstr[3] "ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØØØÙ %Id ØØØØØ."
+msgstr[4] "ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØØØÙ %Id ØØÙØÙØ."
+msgstr[5] "ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØØØÙ %Id ØØÙØ."
#: ../gedit/gedit-commands-search.c:121
msgid "Found and replaced one occurrence"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ Ù ØØØØØØÙ ØØÙØ ÙØØØ"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØØØÙ ØØÙØ ÙØØØ"
#. Translators: %s is replaced by the text
#. entered by the user in the search box
@@ -1442,7 +1435,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØØØÙÙØØÙ ÙØØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙ
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1201
msgid "Do you want to reload the file?"
-msgstr "ØØØØØ ØØØØØØ ØØÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "ØØØØØ ØØØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØ"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1206
msgid "_Reload"
@@ -1651,7 +1644,7 @@ msgstr "ØÙØÙØØ %N ÙÙ %Q"
#: ../gedit/gedit-print-job.c:843
msgid "Preparing..."
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ..."
+msgstr "ÙÙØØÙØ..."
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
@@ -1702,7 +1695,7 @@ msgstr "_ØØÙØÙ ØÙØØÙØ:"
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:17
msgid "He_aders and footers:"
-msgstr "ØÙØ_ØÙÙØØØ Ù ØÙØØÙÙÙØØ:"
+msgstr "ØÙØ_ØÙÙØØØ ÙØÙØØÙÙÙØØ:"
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18
msgid "_Restore Default Fonts"
@@ -1856,24 +1849,24 @@ msgstr "ØØØØØØØ %s"
#: ../gedit/gedit-tab.c:757
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
-msgstr "ÙØØÙ ØØÙÙÙ %s ÙÙ %s"
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ %s ÙÙ %s"
#: ../gedit/gedit-tab.c:764
#, c-format
msgid "Loading %s"
-msgstr "ÙØØÙ ØØÙÙÙ %s "
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ %s "
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
#: ../gedit/gedit-tab.c:845
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØ %s ØÙÙ %s"
+msgstr "ÙØÙØ %s ØÙÙ %s"
#: ../gedit/gedit-tab.c:852
#, c-format
msgid "Saving %s"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØ %s"
+msgstr "ÙØÙØ %s"
#. Read only
#: ../gedit/gedit-tab.c:1835
@@ -2074,7 +2067,7 @@ msgstr "Ø_ØØØØÙ..."
#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
msgid "Search for and replace text"
-msgstr "ØØØØ Ù ØØØØØÙ ÙØ"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØØØÙ ÙØ"
#: ../gedit/gedit-ui.h:120
msgid "_Clear Highlight"
@@ -2411,9 +2404,7 @@ msgstr "ØØØØØÙØØ ØÙÙØØÙØ"
msgid ""
"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
"characters and non-space characters in it."
-msgstr ""
-"ÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ Ù ÙØÙÙØ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ Ù ØÙØØØØ Ù ØÙÙØØØÙ Ù ØÙÙØØØÙ ØÙØ "
-"ØÙÙØØØÙØ."
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙØ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙØØØØ ÙØÙÙØØØÙ ØÙØ ØÙÙØØØÙØ."
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
msgid "_Document Statistics"
@@ -2518,7 +2509,7 @@ msgid ""
"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
"ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙØØØØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØÙØ ØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙ ØØØ ÙØÙ "
-"ØØØØ ØÙØØØ (Ù ØÙØØ ØØ ÙÙÙÙ ØÙ ØØØÙ ØÙ ÙÙ ØÙ ØØÙØ ØØØÙ)."
+"ØØØØ ØÙØØØ (ÙØÙØØ ØØ ÙÙÙÙ ØÙ ØØØÙ ØÙ ÙÙ ØÙ ØØÙØ ØØØÙ)."
#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
@@ -3017,8 +3008,8 @@ msgid ""
"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
"the actual root."
msgstr ""
-"ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØ ØØÙÙÙ ÙÙØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ Ù "
-"onload/tree_view ÙØØØ ØÙ TRUE. ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØØØ ØÙØØØ "
+"ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØ ØØÙÙÙ ÙÙØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙÙØØ Ù "
+"onload/tree_view ÙØØØ ØÙ TRUE. ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØØØ ØÙØØØ "
"ØÙØÙÙÙÙ."
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -3097,7 +3088,7 @@ msgid ""
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
"ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙØØØØØÙÙ ØÙØØÙÙÙØ ØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙ ØØØ ÙØÙ ØØØØ ØÙØØØ "
-"(Ù ØÙØØ ØØ ÙÙÙÙ ØÙ ØØØÙ ØÙ ÙÙ ØÙ ØØÙØ ØØØÙ)."
+"(ÙØÙØØ ØØ ÙÙÙÙ ØÙ ØØØÙ ØÙ ÙÙ ØÙ ØØÙØ ØØØÙ)."
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
@@ -3605,7 +3596,7 @@ msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ."
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
msgid "Insert Date and Time"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ Ù ØÙÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ"
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
@@ -3636,11 +3627,11 @@ msgstr "Ø_ØØØ"
#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
msgid "In_sert Date and Time..."
-msgstr "ØØ_ØØ ØÙØØØÙØ Ù ØÙÙÙØ..."
+msgstr "ØØ_ØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ..."
#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ Ù ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ"
#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537
msgid "Available formats"
@@ -3660,15 +3651,16 @@ msgid "_Prompt for a format"
msgstr "Ø_ØØÙ ØÙ ØÙØÙØÙÙ"
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Prompt Type"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙØ"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØØØÙ"
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
"format should be used."
msgstr ""
+"ØØØ ÙØÙ ÙÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØØØÙ ØÙ ÙÙØØÙ ØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙ ÙØÙ ØØØØØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙÙØØØØ "
+"ØÙ ØÙÙÙØØÙØ ÙØØØØØ."
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Selected Format"
@@ -3692,7 +3684,7 @@ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ/ØÙÙÙØ"
#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ÙØØØØØ ØÙØØØÙØ Ù ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ."
+msgstr "ÙØØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ."
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Zeitgeist dataprovider"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]