[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit 0b06d03d6ddce715df965ca32f57d025477ad211
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 8 13:18:46 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 platform-demos/es/es.po |  190 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index 16608f2..048f350 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:05+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2196,13 +2196,18 @@ msgid "4 Magic Mirror"
 msgstr "4. Espejo mÃgico"
 
 #: C/magic-mirror.vala.page:24(em)
+#| msgid ""
+#| "Your mirror just fell off the wall and broke into a thousand pieces â but "
+#| "you need a mirror to shave your beard off or add some makeup! So what can "
+#| "you do?"
 msgid ""
 "Your mirror just fell off the wall and broke into a thousand pieces â but "
-"you need a mirror to shave your beard off or add some makeup! So what can "
-"you do?"
+"you need a mirror to shave your beard off or add some makeup! You only have "
+"15 minutes left before catching the bus to work. So what can you do?"
 msgstr ""
-"Su espejo se ha caÃdo al suelo y se ha roto en miles de pedazos; pero "
-"necesita un espejo para afeitarse o para maquillarse. ÂQuà puede hacer?"
+"Su espejo se ha caiÌdo al suelo y se ha roto en miles de pedazos; pero "
+"necesita un espejo para afeitarse o para maquillarse. SoÌlo tiene 15 minutos "
+"antes de coger el autobuÌs para ir al trabajo. ÂQueÌ puede hacer?"
 
 #: C/magic-mirror.vala.page:25(p)
 msgid ""
@@ -2450,16 +2455,24 @@ msgid "Conclusion"
 msgstr "ConclusiÃn"
 
 #: C/magic-mirror.vala.page:156(p)
+#| msgid ""
+#| "That's it, you have managed to create a full-featured webcam photo "
+#| "application. Now you can shave your beard off or add some makeup to your "
+#| "beautiful face, right before having a beautiful day at your workplace, "
+#| "where you can impress your friends and colleagues with an awesome "
+#| "application."
 msgid ""
 "That's it, you have managed to create a full-featured webcam photo "
-"application. Now you can shave your beard off or add some makeup to your "
-"beautiful face, right before having a beautiful day at your workplace, where "
-"you can impress your friends and colleagues with an awesome application."
+"application in 15 minutes. Now you can shave your beard off or add some "
+"makeup to your beautiful face, right before having a beautiful day at your "
+"workplace, where you can impress your friends and colleagues with an awesome "
+"application you just made in 15 minutes."
 msgstr ""
-"Ya estÃ, ha conseguido crear una aplicaciÃn de cÃmara web con todas las "
+"Ya estaÌ, ha conseguido crear una aplicacioÌn de caÌmara web con todas las "
 "funciones de fotos en 15 minutos. Ahora puede afeitarse la barba o maquillar "
-"su bonita cara justo antes de tener un gran dÃa en su trabajo, donde puede "
-"impresionar a sus amigos y colegas con una aplicaciÃn increÃble."
+"su bonita cara justo antes de tener un gran diÌa en su trabajo, donde puede "
+"impresionar a sus amigos y colegas con una impresionante aplicacioÌn que ha "
+"hecho en 15 minutos."
 
 #: C/index.page:7(name)
 msgid "GNOME Documentation Team"
@@ -4146,9 +4159,8 @@ msgstr ""
 "\"image-viewer/image-viewer.js\">coÌdigo de referencia</link>."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:8(desc)
-#| msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" Gtk application."
-msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" gtkmm application."
-msgstr "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundo en gtkmm."
+msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" GTKmm application."
+msgstr "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundo en GTKmm."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:26(p)
 msgid "Some basic concepts of C++/GObject programming"
@@ -4160,15 +4172,15 @@ msgstr "CÃmo escribir una aplicaciÃn GTK en C++"
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:41(p)
 #| msgid ""
-#| "Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
+#| "Choose <gui>gtkmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
 #| "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
 #| "<file>image-viewer</file> as project name and directory."
 msgid ""
-"Choose <gui>gtkmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
+"Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
 "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
 "<file>image-viewer</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"Elija <gui>gtkmm (simple)</gui> de la pestaÃa <gui>C++</gui>, pulse "
+"Elija <gui>GTKmm (simple)</gui> de la pestaÃa <gui>C++</gui>, pulse "
 "<gui>Adelante</gui> y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>visor-imagenes</file> como nombre de proyecto y de carpeta."
 
@@ -4194,17 +4206,13 @@ msgstr ""
 "file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. DeberiÌa "
 "ver algo de coÌdigo que comience con las liÌneas:"
 
-#: C/image-viewer.cpp.page:61(p) C/guitar-tuner.cpp.page:64(p)
-#| msgid ""
-#| "This is a very basic C++ code setting up Gtkmm. More details are given "
-#| "below; skip this list if you understand the basics:"
+#: C/image-viewer.cpp.page:61(p)
 msgid ""
-"This is a very basic C++ code setting up gtkmm. More details are given "
+"This is a very basic C++ code setting up GTKmm. More details are given "
 "below; skip this list if you understand the basics:"
 msgstr ""
-"Esto es una configuraciÃn muy bÃsica de cÃdigo C++ usando gtkmm. Se ofrecen "
-"mÃs detalles a continuaciÃn; omita esta lista si entiende los conceptos "
-"bÃsicos:"
+"Esto es una configuraciÃn de cÃdigo C++ usando GTKmm. Se ofrecen mÃs "
+"detalles a continuaciÃn; omita esta lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:64(p)
 msgid ""
@@ -4228,17 +4236,17 @@ msgstr ""
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:70(p)
 #| msgid ""
-#| "The <code>kit::run()</code> call starts the GTKmm main loop, which runs "
+#| "The <code>kit::run()</code> call starts the gtkmm main loop, which runs "
 #| "the user interface and starts listening for events (like clicks and key "
 #| "presses). As we give the window as an argument to that function, the "
 #| "application will automatically exit when that window is closed."
 msgid ""
-"The <code>kit::run()</code> call starts the gtkmm main loop, which runs the "
+"The <code>kit::run()</code> call starts the GTKmm main loop, which runs the "
 "user interface and starts listening for events (like clicks and key "
 "presses). As we give the window as an argument to that function, the "
 "application will automatically exit when that window is closed."
 msgstr ""
-"La llamada <code>kit::run()</code> inicia el bucle principal de gtkmm, que "
+"La llamada <code>kit::run()</code> inicia el bucle principal de GTKmm, que "
 "ejecuta la interfaz de usuario y empieza a escuchar eventos (como "
 "pulsaciones del ratÃn y del teclado). Como se ha pasado la ventana como "
 "argumento a esta funciÃn, la aplicaciÃn se cerrarà automÃticamente cuando se "
@@ -4256,17 +4264,17 @@ msgstr ""
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:82(p)
 #| msgid ""
-#| "Now we will bring life into the empty window. GTKmm organizes the user "
+#| "Now we will bring life into the empty window. gtkmm organizes the user "
 #| "interface with <code>Gtk::Container</code>s that can contain other "
 #| "widgets and even other containers. Here we will use the simplest "
 #| "available container, a <code>Gtk::Box</code>:"
 msgid ""
-"Now we will bring life into the empty window. gtkmm organizes the user "
+"Now we will bring life into the empty window. GTKmm organizes the user "
 "interface with <code>Gtk::Container</code>s that can contain other widgets "
 "and even other containers. Here we will use the simplest available "
 "container, a <code>Gtk::Box</code>:"
 msgstr ""
-"Ahora se darà vida a la ventana vacÃa. gtkmm organiza la interfaz de usuario "
+"Ahora se darà vida a la ventana vacÃa. GTKmm organiza la interfaz de usuario "
 "con varios <code>Gtk::Container</code> que pueden contener otros widgets e "
 "incluso otros contenedores. Aquà se usarà el contenedor mÃs sencillo "
 "disponible, una <code>Gtk::Box</code>:"
@@ -4286,14 +4294,14 @@ msgstr ""
 #| "The calls to <code>pack_start</code> add the two widgets to the box and "
 #| "define their behaviour. The image will expand into any available space "
 #| "while the button will just be as big as needed. You will notice that we "
-#| "don't set explicit sizes on the widgets. In GTKmm this is usually not "
+#| "don't set explicit sizes on the widgets. In gtkmm this is usually not "
 #| "needed as it makes it much easier to have a layout that looks good in "
 #| "different window sizes. Next, the box is added to the window."
 msgid ""
 "The calls to <code>pack_start</code> add the two widgets to the box and "
 "define their behaviour. The image will expand into any available space while "
 "the button will just be as big as needed. You will notice that we don't set "
-"explicit sizes on the widgets. In gtkmm this is usually not needed as it "
+"explicit sizes on the widgets. In GTKmm this is usually not needed as it "
 "makes it much easier to have a layout that looks good in different window "
 "sizes. Next, the box is added to the window."
 msgstr ""
@@ -4301,40 +4309,36 @@ msgstr ""
 "definen su comportamiento. La imagen se expandirà en cualquier espacio "
 "disponible, mientras que el botÃn serà tan grande como se necesite. Se darà "
 "cuenta de que no se establecen tamaÃos explÃcitos de los widgets. "
-"Generalmente, en gtkmm no se necesita ya que hace que sea mucho mÃs sencillo "
+"Generalmente, en GTKmm no se necesita ya que hace que sea mucho mÃs sencillo "
 "tener una distribuciÃn que se ve bien con diferentes tamaÃos de la ventana. "
 "A continuaciÃn, se aÃade la caja a la ventana."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:124(p)
 #| msgid ""
-#| "We need to define what happens when the user clicks on the button. GTKmm "
+#| "We need to define what happens when the user clicks on the button. gtkmm "
 #| "uses the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it "
 #| "fires the <em>clicked</em> signal, which we can connect to some action. "
 #| "This is done using the <code>signal_clicked().connect</code> method which "
-#| "tells GTKmm to call the <code>on_open_image</code> function when the "
-#| "button is clicked and to pass the image as an additional argument to that "
-#| "function. We will define the <em>callback</em> in the next section."
+#| "tells gtkmm to call the <code>on_open_image</code> function when the "
+#| "button is clicked. We will define the <em>callback</em> in the next "
+#| "section."
 msgid ""
-"We need to define what happens when the user clicks on the button. gtkmm "
+"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTKmm "
 "uses the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it fires "
 "the <em>clicked</em> signal, which we can connect to some action. This is "
 "done using the <code>signal_clicked().connect</code> method which tells "
-"gtkmm to call the <code>on_open_image</code> function when the button is "
+"GTKmm to call the <code>on_open_image</code> function when the button is "
 "clicked. We will define the <em>callback</em> in the next section."
 msgstr ""
-"Se debe definir quà sucede cuando el usuario pulsa el botÃn. gtkmm usa el "
+"Se debe definir quà sucede cuando el usuario pulsa el botÃn. GTKmm usa el "
 "concepto de <em>seÃales</em>. Cuando se pulsa el botÃn, emite la seÃal "
 "<em>clicked</em>, que se puede conectar a alguna acciÃn. Esto se ha hecho "
-"usando el mÃtodo <code>signal_clicked().connect</code>, que indica a gtkmm "
+"usando el mÃtodo <code>signal_clicked().connect</code>, que indica a GTKmm "
 "que llame a la funciÃn <code>on_open_image</code> cuando se pulsa el botÃn y "
 "que pase la imagen como un argumento adicional a la funciÃn. El <em>retorno "
 "de la llamada</em> se definirà en la siguiente secciÃn."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:128(p)
-#| msgid ""
-#| "The last step is to show all widgets in the window using <code>show_all()"
-#| "</code>. This is equivalent to using the <code>show()</code> method on "
-#| "all our widgets."
 msgid ""
 "The last step is to show all widgets in the window using "
 "<code>show_all_children()</code>. This is equivalent to using the <code>show"
@@ -4355,11 +4359,6 @@ msgstr ""
 "code>."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:174(p)
-#| msgid ""
-#| "The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
-#| "created using <code>Gtk::FileChooserDialog</code>. The function takes the "
-#| "title of the dialog and the type of dialog this should be. In our case, "
-#| "it is an <em>Open</em> dialog."
 msgid ""
 "The dialog for choosing the file is created using the <code>Gtk::"
 "FileChooserDialog</code> constructor. This takes the title and type of the "
@@ -4376,7 +4375,7 @@ msgid ""
 "manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock names "
 "is that the button labels will already be translated into the user's "
 "language. The second argument to the add_button() method is a value to "
-"identify the clicked button. We use predefined values provided by gtkmm "
+"identify the clicked button. We use predefined values provided by GTKmm "
 "here, too. The next two lines restrict the Open dialog to only display files "
 "which can be opened by Gtk::Image. A filter object is created first; we then "
 "add all kinds of files supported by Gdk::Pixbuf (which includes most image "
@@ -4392,6 +4391,28 @@ msgid ""
 "the scope ends. Assuming that the user did click Open, the next line loads "
 "the file into the Gtk::Image so that it is displayed."
 msgstr ""
+"<placeholder-1/> Las dos lÃneas siguientes aÃaden los botones ÂAbrir y "
+"ÂCerrar al diÃlogo. Tenga en cuenta que se estÃn usando nombres de botones "
+"del almacÃn de GTK+, en vez de escribir manualmente ÂCancelar o ÂAbrirÂ. La "
+"ventaja de usar nombres del almacÃn es que las etiquetas de los botones ya "
+"estÃn traducidas al idioma del usuario. El segundo argumento del mÃtodo "
+"Âadd_button() es un valor para identificar el botÃn pulsado. Aquà tambiÃn se "
+"usan valores predefinidos, proporcionados por GTKmm. Las dos lÃneas "
+"siguientes restringen el diÃlogo ÂAbrir para que sÃlo muestre los archivos "
+"que se pueden abrir con ÂGtk::imageÂ. Primero se crea un filtro de objetos; "
+"luego se aÃaden al filtro todos los tipos de archivos soportados por Gdk::"
+"Pixbuf (que incluye la mayorÃa de formatos de imagen como PNG y JPG). Por "
+"Ãltimo, se asocia este filtro con el diÃlogo ÂAbrirÂ. Glib::RefPtr es un "
+"puntero inteligente usado aquà para asegurarse de que el filtro se destruye "
+"cuando ya no se hace referencia a Ãl. Âdialog.run muestra el diÃlogo ÂAbrirÂ. "
+"El diÃlogo esperarà a que el usuario elija una imagen; cuando lo haga, "
+"Âdialog.run devolverà el valor Gtk::RESPONSE_ACCEPT (devolverÃa Gtk::"
+"RESPONSE_CANCEL si el usuario pulsara ÂCancelarÂ). La sentencia Âswitch "
+"comprueba esto. Se oculta el diÃlogo ÂAbrir ya que no se necesita mÃs. El "
+"diÃlogo se ocultarÃa de todos modos, ya que sÃlo es una variable local, y se "
+"destruye (y, por lo tanto, se oculta) cuando termina su objetivo. Asumiendo "
+"que el usuario pulsà ÂAbrirÂ, la siguiente lÃnea carga el archivo en la Gtk::"
+"Image y se muestra."
 
 #: C/image-viewer.c.page:26(p)
 msgid "Some basic concepts of C/GObject programming"
@@ -5868,13 +5889,13 @@ msgstr ""
 
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:8(desc)
 #| msgid ""
-#| "Use Gtkmm and GStreamermm to build a simple guitar tuner application for "
+#| "Use gtkmm and GStreamermm to build a simple guitar tuner application for "
 #| "GNOME. Shows off how to use the interface designer."
 msgid ""
-"Use gtkmm and GStreamermm to build a simple guitar tuner application for "
+"Use Gtkmm and GStreamermm to build a simple guitar tuner application for "
 "GNOME. Shows off how to use the interface designer."
 msgstr ""
-"Usar gtkmm y GStreamermm para construir un sencillo afinador de guitarra "
+"Usar GTKmm y GStreamermm para construir un sencillo afinador de guitarra "
 "para GNOME. Muestra coÌmo usar el disenÌador de interfaces."
 
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:33(p)
@@ -5883,15 +5904,15 @@ msgstr "Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn C++"
 
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:47(p)
 #| msgid ""
-#| "Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
+#| "Choose <gui>gtkmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
 #| "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
 #| "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgid ""
-"Choose <gui>gtkmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
+"Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
 "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
 "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"Elija <gui>gtkmm (simple)</gui> de la pestaÃa <gui>C++</gui>, pulse "
+"Elija <gui>GTKmm (simple)</gui> de la pestaÃa <gui>C++</gui>, pulse "
 "<gui>Adelante</gui> y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>afinador-guitarra</file> como nombre de proyecto y de carpeta."
 
@@ -5915,6 +5936,18 @@ msgstr ""
 "file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. DeberiÌa "
 "ver algo de coÌdigo que comience con las liÌneas:"
 
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:64(p)
+#| msgid ""
+#| "This is a very basic C++ code setting up gtkmm. More details are given "
+#| "below; skip this list if you understand the basics:"
+msgid ""
+"This is a very basic C++ code setting up Gtkmm. More details are given "
+"below; skip this list if you understand the basics:"
+msgstr ""
+"Esto es una configuraciÃn muy bÃsica de cÃdigo C++ usando GTKmm. Se ofrecen "
+"mÃs detalles a continuaciÃn; omita esta lista si entiende los conceptos "
+"bÃsicos:"
+
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:68(p)
 msgid ""
 "The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</"
@@ -5944,18 +5977,18 @@ msgstr ""
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:74(p)
 #| msgid ""
 #| "Afterwards it calls a few functions which set up and then run the "
-#| "application. The <code>kit.run</code> function starts the GTKmm main "
+#| "application. The <code>kit.run</code> function starts the gtkmm main "
 #| "loop, which runs the user interface and starts listening for events (like "
 #| "clicks and key presses)."
 msgid ""
 "Afterwards it calls a few functions which set up and then run the "
-"application. The <code>kit.run</code> function starts the gtkmm main loop, "
+"application. The <code>kit.run</code> function starts the GTKmm main loop, "
 "which runs the user interface and starts listening for events (like clicks "
 "and key presses)."
 msgstr ""
 "DespuÃs llama a algunas funciones que configuran y despuÃs ejecutan la "
 "aplicaciÃn. La funciÃn <code>kit.run</code> inicia el bucle principal de "
-"gtkmm, que ejecuta la interfaz de usuario y empieza a escuchar eventos (como "
+"GTKmm, que ejecuta la interfaz de usuario y empieza a escuchar eventos (como "
 "pulsaciones del ratÃn y del teclado)."
 
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:84(p) C/guitar-tuner.c.page:88(p)
@@ -6111,19 +6144,19 @@ msgstr "Conectar las seÃales"
 #| "We want to play the correct sound when the user clicks a button. That "
 #| "means that we have to connect to the signal that is fired when the user "
 #| "clicks the button. We also want to provide information to the called "
-#| "function which tone to play. GTKmm makes that quite easy as we can easily "
+#| "function which tone to play. gtkmm makes that quite easy as we can easily "
 #| "bind information with the <em>sigc</em> library."
 msgid ""
 "We want to play the correct sound when the user clicks a button. That means "
 "that we have to connect to the signal that is fired when the user clicks the "
 "button. We also want to provide information to the called function which "
-"tone to play. gtkmm makes that quite easy as we can easily bind information "
+"tone to play. GTKmm makes that quite easy as we can easily bind information "
 "with the <em>sigc</em> library."
 msgstr ""
 "Se quiere reproducir el sonido correcto cuando el usuario pulsa un botÃn. Lo "
 "que significa que hay que conectar la seÃal disparada cuando el usuario "
 "pulsa el botÃn. TambiÃn se quiere proporcionar informaciÃn a la funciÃn "
-"llamada dependiendo del tono que reproducir. gtkmm hace que esto sea fÃcil "
+"llamada dependiendo del tono que reproducir. GTKmm hace que esto sea fÃcil "
 "ya que se puede vincular informaciÃn con la biblioteca <em>sigc</em>."
 
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:203(p)
@@ -6232,22 +6265,22 @@ msgstr "Lecturas adicionales"
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:261(p)
 #| msgid ""
 #| "Many of the things shown above are explained in detail in the <link href="
-#| "\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/stable/\";>GTKmm book</"
+#| "\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/stable/\";>gtkmm book</"
 #| "link> which also covers a lot more key concept for using the full power "
-#| "of GTKmm. You might also be interested in the <link href=\"http://library.";
+#| "of gtkmm. You might also be interested in the <link href=\"http://library.";
 #| "gnome.org/devel/gstreamermm/\">GStreamermm reference documentation</link>."
 msgid ""
 "Many of the things shown above are explained in detail in the <link href="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/stable/\";>gtkmm book</link> "
-"which also covers a lot more key concept for using the full power of gtkmm. "
+"\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/stable/\";>GTKmm book</link> "
+"which also covers a lot more key concept for using the full power of GTKmm. "
 "You might also be interested in the <link href=\"http://library.gnome.org/";
 "devel/gstreamermm/\">GStreamermm reference documentation</link>."
 msgstr ""
 "La mayor parte de lo que se ha visto anteriormente se explica detalladamente "
 "en el <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/stable/";
-"\">libro de gtkmm</link> que tambiÃn cubre muchos mÃs conceptos clave para "
-"usar todo el potencial del gtkmm. Es posible que tambiÃn le interese la "
-"<link href=\"http://library.gnome.org/devel/gstreamermm/\";>documentaciÃn de "
+"\">libro de GTKmm</link> que tambiÃn cubre muchos mÃs conceptos clave para "
+"usar todo el potencial de GTKmm. Es posible que tambiÃn le interese la <link "
+"href=\"http://library.gnome.org/devel/gstreamermm/\";>documentaciÃn de "
 "referencia de GStreamermm</link>."
 
 #: C/guitar-tuner.c.page:33(p)
@@ -7017,16 +7050,9 @@ msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012\n"
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011"
 
-#~ msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" GTKmm application."
-#~ msgstr "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundo en GTKmm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a very basic C++ code setting up GTKmm. More details are given "
-#~ "below; skip this list if you understand the basics:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto es una configuraciÃn de cÃdigo C++ usando GTKmm. Se ofrecen mÃs "
-#~ "detalles a continuaciÃn; omita esta lista si entiende los conceptos "
-#~ "bÃsicos:"
+#~| msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" Gtk application."
+#~ msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" gtkmm application."
+#~ msgstr "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundo en gtkmm."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The argument to the signal is the image object that we passed while "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]