[gnome-contacts] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Vietnamese translation
- Date: Thu, 8 Mar 2012 12:27:34 +0000 (UTC)
commit b66ec521e64d090901a1f84738d262e0ace9328d
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Thu Mar 8 19:25:15 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 091ffdd..4638d82 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>, 2011.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:16+0700\n"
-"Last-Translator: Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:24+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +25,16 @@ msgstr "Danh bá"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "Äá_i sá Äáa chá..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "_About Contacts"
-msgstr "Danh bá"
+msgstr "_Giái thiáu Danh bá"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "T_hoÃt"
#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
@@ -48,33 +47,30 @@ msgstr "KhÃng tÃm tháy liÃn lác"
#: ../src/contacts-app.vala:89
msgid "Change Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Äái sá Äáa chá"
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
-#, fuzzy
#| msgid "Street"
msgid "Select"
-msgstr "ÄÆáng"
+msgstr "Chán"
#: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "NhÃm Viát hoà GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:181
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Danh bá"
+msgstr "Danh bá GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "About GNOME Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Giái thiáu Danh bá GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:183
-#, fuzzy
#| msgid "â contact management"
msgid "Contact Management Application"
-msgstr "- quán là liÃn lác"
+msgstr "áng dáng quán là liÃn lác"
#: ../src/contacts-app.vala:201
#, c-format
@@ -83,12 +79,12 @@ msgstr "KhÃng tÃm tháy liÃn lác vái Äáa chá email %s"
#: ../src/contacts-app.vala:250
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Mái"
#: ../src/contacts-app.vala:387
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Äà xoà liÃn lác: \"%s\""
#: ../src/contacts-app.vala:414
msgid "Show contact with this individual id"
@@ -101,12 +97,12 @@ msgstr "Hián liÃn lác vái Äáa chá email nÃy"
#: ../src/contacts-app.vala:429
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s liÃn kát Äán %s"
#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
-msgstr ""
+msgstr "%s liÃn kát Äán liÃn lác"
#: ../src/contacts-app.vala:448
msgid "â contact management"
@@ -118,21 +114,19 @@ msgstr "Duyát nhiáu ánh hÆn"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
msgid "Select Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Chán hÃnh"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃng"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-#, fuzzy
#| msgid "Links"
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "LiÃn kát"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
-#, fuzzy
#| msgctxt "url-link"
#| msgid "Link"
msgctxt "Web address"
@@ -150,7 +144,7 @@ msgstr "Email"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Äián thoái"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number"
@@ -162,55 +156,53 @@ msgstr "Chat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng giÃng"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng hai"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng ba"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng tÆ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng nÄm"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng sÃu"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng báy"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng tÃm"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng chÃn"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
-#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "October"
-msgstr "KhÃc"
+msgstr "ThÃng mÆái"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
-#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "November"
-msgstr "Sá Äián thoái"
+msgstr "ThÃng mÆái mát"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng mÆái hai"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
msgid "Birthday"
@@ -222,80 +214,73 @@ msgstr "TÃn hiáu"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
-#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "Ghi chÃ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#, fuzzy
#| msgid "Postal Address"
msgid "Addresses"
-msgstr "Äáa chá bÆu Äián"
+msgstr "Äáa chá"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
-#, fuzzy
#| msgid "Postal Address"
msgid "Address"
-msgstr "Äáa chá bÆu Äián"
+msgstr "Äáa chá"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
-#, fuzzy
#| msgid "Back to Contact"
msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "Vá danh bá"
+msgstr "ThÃm vÃo danh bá"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
-#, fuzzy
#| msgid "Enter link"
msgid "Unlink"
-msgstr "Nháp liÃn kát"
+msgstr "Bá liÃn kát"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
-#, fuzzy
#| msgid "Add detail"
msgid "Add detail..."
-msgstr "ThÃm chi tiát"
+msgstr "ThÃm chi tiát..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "Chán liÃn lác Äá liÃn kát Äán %s"
+msgstr "Chán chi tiát cán thÃm vÃo %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr ""
+msgstr "%s tá %s cà thuác vá ÄÃy?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Nháng chi tiát nÃy cà thuác vá %s?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
-#, fuzzy
#| msgid "Enter email address"
msgid "Select email address"
-msgstr "Nháp Äáa chá email"
+msgstr "Chán Äáa chá email"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
msgid "Select what to call"
-msgstr ""
+msgstr "Chán gái gÃ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
msgid "Select chat account"
-msgstr ""
+msgstr "Chán tÃi khoán tÃn gáu"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
@@ -467,36 +452,32 @@ msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1008
-#, fuzzy
#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Profile"
-msgstr "Google Talk"
+msgstr "Google Profile"
#: ../src/contacts-contact.vala:1072
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Lái nái bá bát ngá: khÃng tÃm tháy liÃn lác váa táo"
#: ../src/contacts-contact.vala:1221
-#, fuzzy
#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Circles"
-msgstr "Google Talk"
+msgstr "Google Circles"
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
-#, fuzzy
#| msgid "Local Contact"
msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Danh bá các bá"
+msgstr "LiÃn lác Google khÃc"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ nhÃn"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
-#, fuzzy
#| msgid "Postal Address"
msgid "Local Address Book"
-msgstr "Äáa chá bÆu Äián"
+msgstr "Sá Äáa chá các bá"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
msgid "Google"
@@ -507,7 +488,6 @@ msgid "Local Contact"
msgstr "Danh bá các bá"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-#, fuzzy
#| msgctxt "url-link"
#| msgid "Link"
msgctxt "contacts link action"
@@ -516,7 +496,7 @@ msgstr "LiÃn kát"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "HoÃn lái"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
msgid "Link Contact"
@@ -524,10 +504,9 @@ msgstr "LiÃn kát liÃn lác"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃi"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#, fuzzy
#| msgctxt "url-link"
#| msgid "Link"
msgid "Link"
@@ -536,47 +515,46 @@ msgstr "LiÃn kát"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight='bold'>LiÃn kát liÃn lác Äán %s</span>"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-#, fuzzy
#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgstr "Chán liÃn lác Äá liÃn kát Äán %s"
+msgstr "<span weight='bold'>Chán liÃn lác Äá liÃn kát Äán</span>"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
msgstr "Danh bá mái"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
-#, fuzzy
#| msgid "Back to Contact"
msgid "Create Contact"
-msgstr "Vá danh bá"
+msgstr "Táo liÃn lác"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
msgstr ""
+"ThÃm hoác \n"
+"chán hÃnh"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid "Contact Name"
msgstr "TÃn liÃn lác"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
-#, fuzzy
#| msgid "Add detail"
msgid "Add Detail"
msgstr "ThÃm chi tiát"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
msgid "You must specify a contact name"
-msgstr ""
+msgstr "Bán phái xÃc Äánh tÃn liÃn lác"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "ChÆa cáu hÃnh sá Äáa chá chÃnh\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
#, c-format
@@ -590,33 +568,31 @@ msgstr "KhÃng thá tÃm tháy liÃn lác váa mái táo\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
msgid ""
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
+msgstr "ChÃo máng Äán Danh bá! Vui lÃng chán nÆi bán muán lÆu sá Äáa chá:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-#, fuzzy
#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Account Settings"
-msgstr "TÃi khoán trác tuyán"
+msgstr "Thiát láp tÃi khoán trác tuyán"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr ""
+msgstr "Thiát láp tÃi khoán trác tuyán hoác dÃng sá Äáa chá các bá"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
msgid "Online Accounts"
msgstr "TÃi khoán trác tuyán"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-#, fuzzy
#| msgid "Postal Address"
msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "Äáa chá bÆu Äián"
+msgstr "DÃng sá Äáa chá các bá"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Contacts"
msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Danh bá"
+msgstr "Thiát láp danh bá"
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
@@ -700,18 +676,17 @@ msgstr[0] "Gái Ã"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
#: ../src/contacts-view.vala:135
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Other Contacts"
-msgstr "Danh bá"
+msgstr "LiÃn lác khÃc"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
-msgstr ""
+msgstr "Thiát láp lán Äáu hoÃn tát."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Äát khi ngÆái dÃng ÄÃ cháy thiát láp lán Äáu."
#~| msgid "Enter name"
#~ msgid "Enter nickname"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]