[rhythmbox] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 6 Mar 2012 14:41:24 +0000 (UTC)
commit fd6589ed415d630319ceb79901e86c02510a90c8
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Mar 6 15:41:21 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 36 ++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4b90c35..ebd2d2d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Namesti dodaten program, ki je zahtevan za uporabo te vrste"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
msgid "Media Player Properties"
-msgstr "Lastnosti veÄpredstavnostnega predvajalnika"
+msgstr "Lastnosti predstavnega predvajalnika"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
msgid "<b>Information</b>"
@@ -711,9 +711,9 @@ msgstr "%d. %b. %Y"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:631
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1091
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1465
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:634
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1112
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1486
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1903
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "PrikaÅe lastnosti naprave"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2150
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1559
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1580
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "PrekliÄi prejem"
#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150
msgid "Stop album downloads"
-msgstr "Zaustavi prejemanje albuma"
+msgstr "PrekliÄi prejemanje albuma"
#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108
msgid "Loading Magnatune catalog"
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Vsi prejemi Magnatune so bili konÄani."
#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1
msgid "Media Player Keys"
-msgstr "Tipke veÄpredstavnostnih predvajalnikov"
+msgstr "Tipke predstavnega predvajalnika"
#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
@@ -2517,20 +2517,24 @@ msgstr "ZaÄasne datoteke ni mogoÄe odpreti: %s"
msgid "Rename MTP-device"
msgstr "Preimenuj napravo MTP"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:865
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:589
+msgid "Media Player"
+msgstr "Predstavni predvajalnik"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:868
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
msgid "Media player device error"
-msgstr "Napaka naprave veÄpredstavnostnega predvajalnika"
+msgstr "Napaka naprave predstavnega predvajalnika"
#. Translators: first %s is the device manufacturer,
#. * second is the product name.
#.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:869
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the %s %s device"
msgstr "Naprave %s %s ni mogoÄe odpreti"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:913
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:916
msgid "Digital Audio Player"
msgstr "Digitalni zvoÄni predvajalnik"
@@ -3444,7 +3448,7 @@ msgstr "_Preveri za nove naprave"
#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
msgid "Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
-msgstr "Preveri za nove naprave shrambe veÄpredstavnosti, ki niso bile samodejno zaznane"
+msgstr "Preveri za nove naprave shrambe predstavnih vsebin, ki niso bile samodejno zaznane"
#: ../shell/rb-shell.c:349
msgid "_Music"
@@ -4064,7 +4068,7 @@ msgid ""
"Additional software is required to encode media in your preferred format:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Za kodiranje predstavnosti v vaÅi Åeleni vrsti je zahtevan dodaten program:\n"
+"Za kodiranje predstavnih vsebin v Åeleno vrsto datoteke zahteva namestitev dodatnega programa:\n"
"%s"
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]