[clutter] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 6 Mar 2012 14:43:12 +0000 (UTC)
commit 812fbee7ecba813b2d8c5511b974b15b004a975d
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Mar 6 15:43:08 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 458 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 234 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9c206fd..51e4f14 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 20:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -22,489 +22,489 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4870
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4939
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4871
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4954
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4886
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4969
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4901
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
msgid "Width of the actor"
msgstr "Åirina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4915
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4984
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "ViÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4916
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
msgid "Height of the actor"
msgstr "ViÅina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5002
msgid "Fixed X"
msgstr "Stalen X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4934
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Vsiljen poloÅaj X predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4951
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5020
msgid "Fixed Y"
msgstr "Stalen Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4952
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Vsiljen Y poloÅaj predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4967
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5036
msgid "Fixed position set"
msgstr "Stalen poloÅaj je nastavljen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4968
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen poloÅaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5055
msgid "Min Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4987
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5005
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5074
msgid "Min Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5006
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva viÅine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5024
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5093
msgid "Natural Width"
msgstr "Naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5025
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Vsiljena zahteva naravne Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5112
msgid "Natural Height"
msgstr "Naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5044
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Vsiljena naravna viÅina za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5059
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5128
msgid "Minimum width set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5143
msgid "Minimum height set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5158
msgid "Natural width set"
msgstr "Nastavljena naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5090
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5173
msgid "Natural height set"
msgstr "Nastavljena naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5121
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5190
msgid "Allocation"
msgstr "Dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5122
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Dodelitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5177
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5246
msgid "Request Mode"
msgstr "NaÄin zahteve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5178
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
msgid "The actor's request mode"
msgstr "NaÄin zahteve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5261
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5193
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "PoloÅaj na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5275
msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Prekrivnost predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5225
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5294
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5226
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Ali naj se predmet sploÅÄi v enojno sliko"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5240
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5309
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5241
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5255
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5324
msgid "Mapped"
msgstr "Preslikano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5256
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ali bo predmet naslikan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5269
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
msgid "Realized"
msgstr "Realizirano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5270
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ali je predmet izveden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5354
msgid "Reactive"
msgstr "Ponovno omogoÄi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5286
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ali je predmet omogoÄen v dogodkih"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5366
msgid "Has Clip"
msgstr "Ima izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5298
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5381
msgid "Clip"
msgstr "Izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5395
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5327
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
msgid "Name of the actor"
msgstr "Ime predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5409
msgid "Scale X"
msgstr "Merilo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5341
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor merila na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5424
msgid "Scale Y"
msgstr "Merilo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor merila na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5370
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5439
msgid "Scale Center X"
msgstr "Merilo sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5371
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Vodoravno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5385
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5454
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Merilo sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5386
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
msgid "Vertical scale center"
msgstr "NavpiÄno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5469
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Vrednost gravitacije"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5401
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
msgid "The center of scaling"
msgstr "Sredina merila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5484
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Vrtenje kota X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5499
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Vrtenje kota Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5445
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5514
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Vrtenje kota Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5446
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5529
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Vrtenje sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5461
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5474
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5543
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Vrtenje sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5475
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5557
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Vrtenje sredine Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5489
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5502
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5571
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5503
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Sredina toÄke za vrtenje okoli osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5518
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5587
msgid "Anchor X"
msgstr "Sidro X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5519
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5534
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5603
msgid "Anchor Y"
msgstr "Sidro Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5535
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5549
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5618
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Sidro gravitacije"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "ToÄka sidra kot ClutterGravitacija"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5636
msgid "Show on set parent"
msgstr "PokaÅi na nastavljenem nadrejenem predmetu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5568
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5585
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5654
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Izrez za dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nastavi obmoÄje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5599
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5668
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5600
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
msgid "Direction of the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5615
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5684
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ima kazalec"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5616
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5629
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5630
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5712
msgid "Constraints"
msgstr "Omejitve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5726
msgid "Effect"
msgstr "UÄinek"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5658
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Dodajanje uÄinka predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5672
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5741
msgid "Layout Manager"
msgstr "Upravljalnik razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5673
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5757
msgid "X Alignment"
msgstr "Poravnava X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5704
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5773
msgid "Y Alignment"
msgstr "Poravnava Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5705
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5722
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
msgid "Margin Top"
msgstr "Zgornji rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5723
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Dodaten prostor zgoraj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5740
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5809
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Spodnji rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5741
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Dodaten prostor na dnu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5827
msgid "Margin Left"
msgstr "Levi rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Dodaten prostor na levi strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5776
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5845
msgid "Margin Right"
msgstr "Desni rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5777
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Dodaten prostor na desni strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5860
msgid "Background Color Set"
msgstr "Nastavitev barve ozadja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5806
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5875
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5807
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
msgid "The actor's background color"
msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5889
msgid "First Child"
msgstr "Prvi podrejen predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5821
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
msgid "The actor's first child"
msgstr "Prvi podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5903
msgid "Last Child"
msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
msgid "The actor's last child"
msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Trajanje animacije"
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Äasovnica animacije"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:360
+#: ../clutter/clutter-backend.c:368
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Ni mogoÄe zagnati ozadnjega programa Clutter"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:434
+#: ../clutter/clutter-backend.c:442
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja veÄ ravni dejanj"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:406
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:655
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:661
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:415
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:670
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:676
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "NavpiÄna poravnava"
@@ -714,32 +714,32 @@ msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:640
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vodoravna zapolnitev"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:647
msgid "Vertical Fill"
msgstr "NavpiÄna zapolnitev"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:648
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpiÄni osi"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:407
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:656
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:662
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:416
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:671
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:677
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta znotraj celice"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpiÄen kot vodoraven"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1325
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
@@ -777,32 +777,32 @@ msgid "Spacing between children"
msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1370
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
msgid "Use Animations"
msgstr "Uporabi animacije"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1371
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1392
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1803
msgid "Easing Mode"
msgstr "NaÄin blaÅenja"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1393
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1804
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1821
msgid "Easing Duration"
msgstr "Trajanje blaÅenja"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1822
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Trajanje animacije"
@@ -957,65 +957,65 @@ msgstr "Os vleÄenja"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Usmerjenost razporeditve"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1752
msgid "Column Spacing"
msgstr "Razmik med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Prazen prostor med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1766
msgid "Row Spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Prazen prostor med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "NajmanjÅa Åirina vsakega stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "NajveÄja Åirina stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "NajveÄja Åirina vsakega stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "NajmanjÅa viÅina vsake vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "NajveÄja viÅina vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "NajveÄja viÅina vsake vrstice"
@@ -1102,59 +1102,59 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke"
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:764
+#: ../clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1611
+#: ../clutter/clutter-main.c:1610
msgid "Show frames per second"
msgstr "PrikaÅi Åtevilo sliÄic na sekundo (fps)"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1613
+#: ../clutter/clutter-main.c:1612
msgid "Default frame rate"
msgstr "Privzeta hitrost sliÄic"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1615
+#: ../clutter/clutter-main.c:1614
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1618
+#: ../clutter/clutter-main.c:1617
msgid "Direction for the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1621
+#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1624
+#: ../clutter/clutter-main.c:1623
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1627
+#: ../clutter/clutter-main.c:1626
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1629
+#: ../clutter/clutter-main.c:1628
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Cluttterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1633
+#: ../clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1635
+#: ../clutter/clutter-main.c:1634
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1638
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Enable accessibility"
msgstr "OmogoÄi dostopnost"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1830
+#: ../clutter/clutter-main.c:1829
msgid "Clutter Options"
msgstr "MoÅnosti Cluttra"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1831
+#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "PrikaÅe moÅnosti Cluttra"
@@ -1239,23 +1239,31 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0"
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "Urejanje imena datoteke"
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:465
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-script.c:449
+#: ../clutter/clutter-script.c:479
#: ../clutter/clutter-texture.c:1077
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:480
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Pot do trenutno razÄlenjene datoteke"
+#: ../clutter/clutter-script.c:497
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Domena prevajanja"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:498
+msgid "The translation domain used to localize string"
+msgstr "Uporabljena domena prevajanja za krajevno prilagajanje niza"
+
#: ../clutter/clutter-settings.c:439
msgid "Double Click Time"
msgstr "Äas dvojnega klika"
@@ -1381,110 +1389,110 @@ msgstr "Rob vira, ki je povleÄen"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev omejitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1866
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Celozaslonska nastavitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1867
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1881
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
msgid "Offscreen"
msgstr "Izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1882
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1916
#: ../clutter/clutter-text.c:3079
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viden kazalec"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ali je miÅkin kazalec viden na glavni postavitvi"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
msgid "User Resizable"
msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1926
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
msgid "The color of the stage"
msgstr "Barva postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1957
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
msgid "Stage Title"
msgstr "Naziv postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
msgid "Use Fog"
msgstr "Uporabi meglo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1976
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ali naj se omogoÄi globinska izravnava"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1992
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
msgid "Fog"
msgstr "Megla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
msgid "Use Alpha"
msgstr "Uporabi alfo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2010
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ali naj se upoÅteva alfa sestavni del barve postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
msgid "Key Focus"
msgstr "ÅariÅÄe tipke"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2027
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Trenutna tipka predmeta v ÅariÅÄu"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Ni jasnega namiga"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ali naj postavitev poÄisti svojo vsebino"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2057
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
msgid "Accept Focus"
msgstr "Sprejmi ÅariÅÄe"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2058
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Ali naj postavitev potrdi ÅariÅÄe na prikazu"
@@ -1500,59 +1508,59 @@ msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)"
msgid "Default transition duration"
msgstr "Privzeto trajanje prehoda"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "Column Number"
msgstr "Åtevilka stolpca"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "Row Number"
msgstr "Åtevilka vrstice"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "Column Span"
msgstr "Razpon stolpca"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Åtevilo stolpcev preko katerih je razpet gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Row Span"
msgstr "Razpon vrstice"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Åtevilo vrstic preko katerih je razpet gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Vodoravno razÅirjanje"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:633
msgid "Vertical Expand"
msgstr "NavpiÄno razÅirjanje"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpiÄni osi"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1753
msgid "Spacing between columns"
msgstr "razmik med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1767
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Razmik med vrsticami"
@@ -1841,10 +1849,12 @@ msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Oblike toÄke Cogl za uporabo"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1052
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Tekstura Cogl"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Podporni roÄnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
@@ -2212,19 +2222,19 @@ msgstr "SenÄenje vertex"
msgid "Fragment shader"
msgstr "SenÄenje delcev"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "Pot do sysfs"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "Pot do naprave v sysfs"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "Pot naprave"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "Pot do vozliÅÄa naprave"
@@ -2233,27 +2243,27 @@ msgstr "Pot do vozliÅÄa naprave"
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:386
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
msgid "Surface"
msgstr "PovrÅina"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:387
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Podporna povrÅina wayland"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:394
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
msgid "Surface width"
msgstr "Åirina povrÅine"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:395
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Åirina podporne povrÅine wayland"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:403
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
msgid "Surface height"
msgstr "ViÅina povrÅine"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "ViÅina podporne povrÅine wayland"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]