[gnote] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 6 Mar 2012 13:32:00 +0000 (UTC)
commit ab180c1268b0e1753be285b9353f659d52b9a920
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Mar 6 14:31:54 2012 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 84 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 82ec0c4..62d1972 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,14 +55,12 @@ msgstr "Pierre-Yves Luyten"
#: C/gnote-template-notes.page:13(years)
#: C/gnote-searching-notes.page:12(years)
#: C/gnote-searching-notes.page:16(years)
-#: C/gnote-notes-preferences.page:13(years)
-#: C/gnote-notes-preferences.page:17(years) C/gnote-links.page:12(years)
+#: C/gnote-notes-preferences.page:13(years) C/gnote-links.page:12(years)
#: C/gnote-links.page:16(years) C/gnote-introduction.page:13(years)
#: C/gnote-introduction.page:17(years) C/gnote-hotkeys.page:12(years)
-#: C/gnote-hotkeys.page:16(years) C/gnote-editing-notes.page:10(years)
-#: C/gnote-editing-notes.page:14(years) C/gnote-deleting-notes.page:12(years)
-#: C/gnote-deleting-notes.page:16(years) C/gnote-creating-notes.page:12(years)
-#: C/gnote-creating-notes.page:16(years)
+#: C/gnote-editing-notes.page:10(years) C/gnote-editing-notes.page:14(years)
+#: C/gnote-deleting-notes.page:12(years) C/gnote-deleting-notes.page:16(years)
+#: C/gnote-creating-notes.page:12(years) C/gnote-creating-notes.page:16(years)
#: C/gnote-common-problems.page:12(years)
#: C/gnote-common-problems.page:16(years)
#: C/gnote-bulleted-lists.page:12(years) C/gnote-bulleted-lists.page:16(years)
@@ -675,6 +673,11 @@ msgstr ""
msgid "Gnote Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de Gnote"
+#: C/gnote-notes-preferences.page:17(years) C/gnote-hotkeys.page:16(years)
+#| msgid "2011"
+msgid "2011-2012"
+msgstr "2011-2012"
+
#: C/gnote-notes-preferences.page:21(title)
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "Preferencias de Gnote"
@@ -734,11 +737,6 @@ msgid "Spellcheck While Typing"
msgstr "Corregir ortografÃa al escribir"
#: C/gnote-notes-preferences.page:29(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
-#| "suggestions in the right click context menu. Enable or disable the "
-#| "checkbox using the mouse or the key combination <keyseq><key>Alt</"
-#| "key><key>S</key></keyseq>."
msgid ""
"Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
"suggestions in the right click context menu."
@@ -760,11 +758,6 @@ msgid "Highlight WikiWords"
msgstr "Resaltado de WikiPalabras"
#: C/gnote-notes-preferences.page:30(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. "
-#| "Clicking on the link will create a new note with the title corresponding "
-#| "to the link text. Enable or disable this checkbox using the mouse or the "
-#| "key combination <keyseq><key>Alt</key><key>W</key></keyseq>."
msgid ""
"Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. Clicking "
"on the link will create a new note with the title corresponding to the link "
@@ -793,11 +786,6 @@ msgid "Use Custom Font"
msgstr "Usar tipografÃa personalizada"
#: C/gnote-notes-preferences.page:32(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If "
-#| "this option is disabled, the default system font will be used. Enable or "
-#| "disable this checkbox using the mouse or the key combination "
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>."
msgid ""
"Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this "
"option is disabled, the default system font will be used."
@@ -966,11 +954,6 @@ msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas rÃpidas"
#: C/gnote-hotkeys.page:21(p)
-#| msgid ""
-#| "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
-#| "different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key "
-#| "combinations, you must have the Listen for Hotkeys checkbox enabled. Use "
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>H</key></keyseq> to toggle this option."
msgid ""
"The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
"different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key combinations, "
@@ -978,8 +961,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La pestaÃa de teclas rÃpidas le permite definir las combinaciones de teclas "
"globales que le permitirÃn realizar distintas tareas en <app>Gnote</app>. "
-"Para activar las combinaciones de teclas, debe tener la casilla ÂEscuchar "
-"las teclas rÃpidas activada."
+"Para activar las combinaciones de teclas, debe tener la casilla ÂEscuchar las "
+"teclas rÃpidas activada."
#: C/gnote-hotkeys.page:23(title)
msgid "Show notes menu"
@@ -1054,9 +1037,9 @@ msgid ""
"Directly below this toolbar is the content area of the note."
msgstr ""
"DespuÃs de crear una nota nueva, aparecerà una ventana nueva con el tÃtulo "
-"ÂNueva nota NÂ. En la parte superior de la nota hay una barra de "
-"herramientas con varios botones y texto. Directamente debajo de esta barra "
-"de herramientas està el Ãrea de contenidos de la nota."
+"ÂNueva nota NÂ. En la parte superior de la nota hay una barra de herramientas "
+"con varios botones y texto. Directamente debajo de esta barra de "
+"herramientas està el Ãrea de contenidos de la nota."
#: C/gnote-editing-notes.page:22(title)
msgid "<gui>New Note</gui> window"
@@ -1111,10 +1094,10 @@ msgid ""
"during the current session. To undo your last change using the keyboard, use "
"the standard keybinding, <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>."
msgstr ""
-"El soporte para ÂDeshacer està disponible en Gnote a travÃs de este "
-"elemento del menÃ. La funciÃn deshacer le permite revertir cambios hechos "
-"previamente en su nota durante la sesiÃn actual. Para deshacer el Ãltimo "
-"cambio usando el teclado, utilice el atajo de teclado predeterminado "
+"El soporte para ÂDeshacer està disponible en Gnote a travÃs de este elemento "
+"del menÃ. La funciÃn deshacer le permite revertir cambios hechos previamente "
+"en su nota durante la sesiÃn actual. Para deshacer el Ãltimo cambio usando "
+"el teclado, utilice el atajo de teclado predeterminado "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
#: C/gnote-editing-notes.page:36(title)
@@ -1219,8 +1202,8 @@ msgid ""
"<gui>Huge</gui> options from the Text menu."
msgstr ""
"Actualmente existen cuatro opciones en esta parte del menÃ: ÂPequeÃaÂ, "
-"ÂNormalÂ, ÂGrande y ÂEnormeÂ. Cada una de estas opciones representa un "
-"tamaÃo de tipografÃa que utilizar con el texto seleccionado en la nota. Para "
+"ÂNormalÂ, ÂGrande y ÂEnormeÂ. Cada una de estas opciones representa un tamaÃo "
+"de tipografÃa que utilizar con el texto seleccionado en la nota. Para "
"modificar el tamaÃo de la tipografÃa, seleccione el texto y luego seleccione "
"una de las opciones <gui>PequeÃa</gui>, <gui>Normal</gui>, <gui>Grande</"
"gui>, <gui>Enorme</gui> del menà <guibutton>Texto</guibutton>."
@@ -1474,9 +1457,8 @@ msgid ""
"Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu in succession until the "
"current line is no longer part of the bulleted list."
msgstr ""
-"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, "
-"sucesivamente hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista "
-"de topos."
+"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, sucesivamente "
+"hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista de topos."
#: C/gnote-bulleted-lists.page:37(p)
msgid ""
@@ -2371,12 +2353,12 @@ msgstr ""
#~ "that look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Para forzar a una nota a estar siempre en el panel, sin importar cuando "
-#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. "
-#~ "Las notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de "
-#~ "pegado que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png"
-#~ "\"/>. Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos "
-#~ "de pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png"
-#~ "\"/>."
+#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. Las "
+#~ "notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de pegado "
+#~ "que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png\"/>. "
+#~ "Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos de "
+#~ "pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/"
+#~ ">."
#~ msgid "Gnote Panel Menu"
#~ msgstr "Menà del panel de Gnote"
@@ -2671,9 +2653,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "e importar Notas adhesivas."
#~ msgid ""
-#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: "
-#~ "<placeholder-1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and "
-#~ "are automatically loaded into the Gnote interface."
+#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-"
+#~ "1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and are "
+#~ "automatically loaded into the Gnote interface."
#~ msgstr ""
#~ "De forma predeterminada, Gnote incluye varios complementos preinstalados: "
#~ "<placeholder-1/> Dado que estos vienen preinstalados, estÃn listos para "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]