[gnome-boxes] Updated Slovenian translation



commit 5d992c55d089a0b55791609e6f4109936e7746de
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Sun Mar 4 21:51:55 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   32 +++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 68f1659..e29b9f3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-03 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/main.vala:45
@@ -87,7 +88,6 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Martin Srebotnjak"
 
 #: ../src/app.vala:92
-#, fuzzy
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "Enostaven program GNOME 3 za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr[3] "%u Åkatle so bile izbrisane"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:240
 msgid "Virtualizer"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezovalnik"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:241
 #: ../src/remote-machine.vala:64
@@ -153,12 +153,13 @@ msgid "Display version number"
 msgstr "PokaÅi Åtevilko razliÄice"
 
 #: ../src/main.vala:10
+#, fuzzy
 msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov URI do nosilca namestilnika, "
 
 #: ../src/main.vala:15
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr ""
+msgstr "- Enostaven program za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
 
 #: ../src/properties.vala:37
 msgid "Login"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Prijava"
 #: ../src/properties.vala:41
 #, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "PokaÅi"
+msgstr "Zaslon"
 
 #: ../src/properties.vala:45
 msgid "Devices"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
 
 #: ../src/unattended-installer.vala:148
 msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite hitro namestitev, Äe Åelite samodejno prilagoditi Åkatlo z optimalnimi nastavitvami."
 
 #. First row
 #: ../src/unattended-installer.vala:160
@@ -280,6 +281,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr ""
+"<b>Namizni dostop</b>\n"
+"\n"
+"Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
 
 #: ../src/wizard-source.vala:171
 msgid "32-bit x86 system"
@@ -314,7 +318,7 @@ msgstr "_Ustvari"
 
 #: ../src/wizard.vala:117
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite naslov URI namizja ali zbirke"
 
 #: ../src/wizard.vala:123
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
@@ -359,7 +363,6 @@ msgid "TLS Port"
 msgstr "Vrata TLS"
 
 #: ../src/wizard.vala:308
-#, fuzzy
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, na voljo z raÄuna:"
 
@@ -376,9 +379,9 @@ msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
 #: ../src/wizard.vala:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s maximum"
-msgstr "NajviÅji"
+msgstr "NajveÄ %s"
 
 #: ../src/wizard.vala:367
 msgid "Introduction"
@@ -390,6 +393,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
 msgstr ""
+"Äe ustvarite Åkatlo, boste lahko uporabljali drug operacijski sistem neposredno iz svoje trenutne prijave.\n"
+"\n"
+"PoveÅete se lahko na obstojeÄi raÄunalnik <b><i>prek omreÅja</i></b> ali ustvarite <b><i>navidezni raÄunalnik</i></b>, ki deluje na vaÅem obstojeÄem raÄunalniku."
 
 #: ../src/wizard.vala:383
 msgid "Source Selection"
@@ -401,7 +407,7 @@ msgstr "Vnesite nosilec namestitve operacijskega sistema ali izberite vir spodaj
 
 #: ../src/wizard.vala:392
 msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
-msgstr ""
+msgstr "Vse zgoraj prikazane zaÅÄitene znamke so uporabljene zgolj za doloÄevanje programskih izdelkov, ki jih Åe posedujete in so last njihovih lastnikov."
 
 #: ../src/wizard.vala:404
 msgid "Preparation"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]