[eog] Updated Hungarian translation



commit bf0baa922062a9b25efb97043460c04a1335b136
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sun Mar 4 01:18:04 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  408 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 306552d..e5b8c71 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation of eog.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the eog package.
 #
 #
@@ -12,18 +12,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:17+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -69,17 +68,22 @@ msgstr "ElvÃlasztÃ"
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "KÃpek bÃngÃszÃse Ãs forgatÃsa"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2644 ../src/main.c:174
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:176
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "KÃpmegjelenÃtÅ"
 
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "KÃp;DiavetÃtÃs;Grafika;BemutatÃ;"
+
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:483
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
 msgid "Aperture Value:"
 msgstr "ApertÃraÃrtÃk:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:514
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
 msgid "Author:"
 msgstr "SzerzÅ:"
 
@@ -88,102 +92,101 @@ msgid "Bytes:"
 msgstr "BÃjt:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:501
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
 msgid "Camera Model:"
 msgstr "FÃnykÃpezÅgÃp tÃpusa:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:503
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
 msgid "Date/Time:"
 msgstr "DÃtum/idÅ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
 msgid "Description:"
 msgstr "LeÃrÃs:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:519
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
 msgid "Details"
 msgstr "RÃszletek"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:486
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
 msgid "Exposure Time:"
 msgstr "ExpozÃciÃs idÅ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:491
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
 msgid "Flash:"
 msgstr "Vaku:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:489
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
 msgid "Focal Length:"
 msgstr "FÃkusztÃvolsÃg:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:471
-#| msgid "Open Folder"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mappa:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:459
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
 msgid "General"
 msgstr "ÃltalÃnos"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:465
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
 msgid "Height:"
 msgstr "MagassÃg:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:495
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
 msgid "ISO Speed Rating:"
 msgstr "ISO sebessÃgÃrtÃk:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 ../src/eog-window.c:4619
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 ../src/eog-window.c:4627
 msgid "Image Properties"
 msgstr "KÃptulajdonsÃgok"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:512
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kulcsszavak:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:509
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:480
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaadat"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
 msgid "Metering Mode:"
 msgstr "MÃrÃsi mÃd:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:461
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
 msgid "Name:"
 msgstr "NÃv:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:467
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
 msgid "Type:"
 msgstr "TÃpus:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:463
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
 msgid "Width:"
 msgstr "SzÃlessÃg:"
 
@@ -577,13 +580,11 @@ msgstr ""
 "eredmÃnyez, de kicsit lassabb."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "A kÃp automatikusan elforgatandÃ-e az EXIF tÃjolÃs alapjÃn."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
 msgstr "A tulajdonsÃgok ablak metaadatlistÃja sajÃt oldalon jelenjen-e meg?"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
@@ -644,8 +645,7 @@ msgstr "Menti a(z) â%sâ kÃp vÃltoztatÃsait bezÃrÃs elÅtt?"
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] ""
 "%d kÃp nem mentett vÃltoztatÃsokat tartalmaz. BezÃrÃs elÅtt menti a "
 "vÃltoztatÃsokat?"
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "Ha nem ment, az Ãsszes vÃltoztatÃsa elvÃsz."
 msgid "_Cancel"
 msgstr "MÃ_gse"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:833
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ãjr_atÃltÃs"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3847
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "Men_tÃs mÃskÃntâ"
 
@@ -813,9 +813,9 @@ msgid "Supported image files"
 msgstr "TÃmogatott kÃpfÃjlok"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:210
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:214 ../src/eog-properties-dialog.c:138
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "kÃppont"
@@ -833,37 +833,37 @@ msgstr "KÃp mentÃse"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Mappa megnyitÃsa"
 
-#: ../src/eog-image.c:606
+#: ../src/eog-image.c:616
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "ÃtalakÃtÃs a be nem tÃltÃtt kÃpen."
 
-#: ../src/eog-image.c:634
+#: ../src/eog-image.c:644
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "Az ÃtalakÃtÃs meghiÃsult."
 
-#: ../src/eog-image.c:1095
+#: ../src/eog-image.c:1105
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "Az EXIF nem tÃmogatott ehhez a fÃjlformÃtumhoz."
 
-#: ../src/eog-image.c:1244
+#: ../src/eog-image.c:1254
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "A kÃp betÃltÃse meghiÃsult."
 
-#: ../src/eog-image.c:1825 ../src/eog-image.c:1945
+#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "Nincs kÃp betÃltve."
 
-#: ../src/eog-image.c:1833 ../src/eog-image.c:1954
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Nincs jogosultsÃga a fÃjl mentÃsÃre."
 
-#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1965
+#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Ãtmeneti fÃjl lÃtrehozÃsa sikertelen."
@@ -878,110 +878,111 @@ msgstr "Nem sikerÃlt ideiglenes kÃnyvtÃrat lÃtrehozni a mentÃshez: %s"
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Nem sikerÃlt a memÃriafoglalÃs a JPEG-fÃjl betÃltÃsÃhez"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:223 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:469
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
 msgid "File size:"
 msgstr "FÃjlmÃret:"
 
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3851
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "A fÃjlt tartalmazà mappa megjelenÃtÃse a fÃjlkezelÅben"
+
 #: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
 msgstr "KÃpbeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
 msgid "Image"
 msgstr "KÃp"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
 msgid "The image whose printing properties will be set up"
 msgstr "A kÃp, amely nyomtatÃsi tulajdonsÃgai beÃllÃtÃsra kerÃlnek"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
 msgid "Page Setup"
 msgstr "OldalbeÃllÃtÃs"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
 msgid "The information for the page where the image will be printed"
 msgstr "Az oldal informÃciÃi, amelyre az oldal nyomtatÃsra kerÃl"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
 msgid "Position"
 msgstr "PozÃciÃ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:874
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Bal oldal:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Jobb oldal:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Fent:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Alul:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:881
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_KÃzÃpre:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:886
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:888
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
 msgid "Horizontal"
 msgstr "VÃzszintes"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:890
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
 msgid "Vertical"
 msgstr "FÃggÅleges"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:892
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
 msgid "Both"
 msgstr "MindkettÅ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:908
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
 msgid "Size"
 msgstr "MÃret"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:911
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
 msgid "_Width:"
 msgstr "_SzÃlessÃg:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
 msgid "_Height:"
 msgstr "_MagassÃg:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:916
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_MÃretezÃs:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:927
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_EgysÃg:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:932
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
 msgid "Millimeters"
 msgstr "MillimÃter"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:934
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
 msgid "Inches"
 msgstr "HÃvelyk"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:963
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
 msgid "Preview"
 msgstr "ElÅnÃzet"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:674 ../src/eog-window.c:3840
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "A fÃjlt tartalmazà mappa megjelenÃtÃse a fÃjlkezelÅben"
-
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
 msgstr "ahogy van"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "ahogy van"
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %d"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:471
+#: ../src/eog-thumb-view.c:474
 msgid "Taken on"
 msgstr "KÃszÃlt"
 
@@ -1024,21 +1025,21 @@ msgstr " (ÃrvÃnytelen Unicode)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:527
+#: ../src/eog-window.c:530
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i à %i kÃppont,  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i à %i kÃppont,  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:835 ../src/eog-window.c:2792
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_ElrejtÃs"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:845
+#: ../src/eog-window.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "A(z) â%sâ kÃpet egy kÃlsÅ alkalmazÃs mÃdosÃtotta.\n"
 "Szeretnà ÃjratÃlteni?"
 
-#: ../src/eog-window.c:1009
+#: ../src/eog-window.c:1012
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "A kijelÃlt kÃp megnyitÃsa ezzel: â%sâ"
@@ -1057,17 +1058,17 @@ msgstr "A kijelÃlt kÃp megnyitÃsa ezzel: â%sâ"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1165
+#: ../src/eog-window.c:1168
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "â%sâ kÃp mentÃse (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1536
+#: ../src/eog-window.c:1539
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "â%sâ kÃp betÃltÃse"
 
-#: ../src/eog-window.c:2213
+#: ../src/eog-window.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1076,15 +1077,15 @@ msgstr ""
 "Hiba a fÃjl nyomtatÃsa kÃzben:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2531
+#: ../src/eog-window.c:2534
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "EszkÃztÃrszerkesztÅ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2537
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "AlapÃr_telmezett"
 
-#: ../src/eog-window.c:2639
+#: ../src/eog-window.c:2642
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dvornik LÃszlà <dvornik at gnome dot hu>\n"
@@ -1094,23 +1095,23 @@ msgstr ""
 "Meskà BalÃzs <meskobalazs at gmail dot com>\n"
 "TÃmÃr AndrÃs <timar at gnome dot hu>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2647
+#: ../src/eog-window.c:2650
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "A GNOME kÃpmegjelenÃtÅje."
 
-#: ../src/eog-window.c:2739 ../src/eog-window.c:2754
+#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "Hiba a RendszerbeÃllÃtÃsok indÃtÃsakor: "
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2790
+#: ../src/eog-window.c:2793
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_HÃttÃrbeÃllÃtÃsok megnyitÃsa"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2806
+#: ../src/eog-window.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1119,11 +1120,11 @@ msgstr ""
 "A(z) â%sâ kÃp az asztal hÃtterekÃnt lett beÃllÃtva.\n"
 "KÃvÃnja mÃdosÃtani a megjelenÃsÃt?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3265
+#: ../src/eog-window.c:3276
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "KÃp mentÃse helyilegâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3345
+#: ../src/eog-window.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1132,14 +1133,14 @@ msgstr ""
 "Biztosan Ãt akarja helyezni a(z)\n"
 "â%sâ kÃpet a KukÃba?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3348
+#: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "Nem talÃlhatà %s kukÃja. VÃglegesen el kÃvÃnja tÃvolÃtani ezt a kÃpet?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3353
+#: ../src/eog-window.c:3364
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr[1] ""
 "Biztos Ãt akarja helyezni a\n"
 "kijelÃlt %d kÃpet a KukÃba?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3358
+#: ../src/eog-window.c:3369
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1162,427 +1163,426 @@ msgstr ""
 "NÃhÃny kivÃlasztott kÃp nem helyezhetÅ Ãt a KukÃba Ãs vÃglegesen tÃrlÃsre "
 "kerÃl. Biztosan folytatja?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3375 ../src/eog-window.c:3866 ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3386 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3901
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ÃthelyezÃs a _KukÃba"
 
-#: ../src/eog-window.c:3377
+#: ../src/eog-window.c:3388
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_Ne kÃrdezze Ãjra ebben a munkamenetben"
 
-#: ../src/eog-window.c:3422 ../src/eog-window.c:3436
+#: ../src/eog-window.c:3433 ../src/eog-window.c:3447
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "A Kuka nem ÃrhetÅ el."
 
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3455
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "A fÃjl nem tÃrÃlhetÅ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3551
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s kÃp tÃrlÃse kÃzben"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "_Image"
 msgstr "_KÃp"
 
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_View"
 msgstr "_NÃzet"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "_Go"
 msgstr "_UgrÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Tools"
 msgstr "_EszkÃzÃk"
 
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Help"
 msgstr "_SÃgÃ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3805
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_MegnyitÃsâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Open a file"
 msgstr "FÃjl megnyitÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3808
 msgid "_Close"
 msgstr "_BezÃrÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Close window"
 msgstr "Ablak bezÃrÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3811
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "EszkÃz_tÃr"
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "Az alkalmazÃs eszkÃztÃr szerkesztÃse"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3814
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "A KÃpmegjelenÃtÅ beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3817
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "Help on this application"
 msgstr "Az alkalmazÃs sÃgÃja"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3820
 msgid "_About"
 msgstr "_NÃvjegy"
 
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "About this application"
 msgstr "Az alkalmazÃs nÃvjegye"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_EszkÃztÃr"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "A jelenlegi ablakban megvÃltoztatja az eszkÃztÃr lÃthatÃsÃgÃt"
 
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Ã_llapotsor"
 
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "A jelenlegi ablakban megvÃltoztatja az Ãllapotsor lÃthatÃsÃgÃt"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "_KÃpgalÃria"
 
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "A jelenlegi ablakban megvÃltoztatja a kÃpgalÃria sÃv lÃthatÃsÃgÃt"
 
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3835
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Oldal_sÃv"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "A jelenlegi ablakban megvÃltoztatja az oldalsÃv lÃthatÃsÃgÃt"
 
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "_Save"
 msgstr "M_entÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "A jelenleg kivÃlasztott kÃp vÃltoztatÃsainak mentÃse"
 
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Open _with"
 msgstr "MegnyitÃs e_zzel"
 
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "A kijelÃlt kÃp megnyitÃsa mÃs programmal"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "A kijelÃlt kÃpek mentÃse mÃs nÃven"
 
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3850
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "Tartalmazà mappa m_egnyitÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3853
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_NyomtatÃsâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "A kivÃlasztott kÃp nyomtatÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "T_ulajdonsÃgok"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "A kivÃlasztott kÃp tulajdonsÃgainak Ãs metaadatainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3859
 msgid "_Undo"
 msgstr "_VisszavonÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "A kÃp utolsà vÃltoztatÃsÃnak visszavonÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "_VÃzszintes tÃkrÃzÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "KÃp tÃkrÃzÃse vÃzszintesen"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3865
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "_FÃggÅleges tÃkrÃzÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "KÃp tÃkrÃzÃse fÃggÅlegesen"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3868
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ForgatÃs az Ã_ramutatà irÃnyÃba"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "KÃp forgatÃsa 90 fokkal jobbra"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3871
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ForgatÃs az ÃramutatÃval _ellentÃtesen"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3872
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "KÃp forgatÃsa 90 fokkal balra"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3874
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "BeÃllÃtÃs _asztalhÃttÃrkÃnt"
 
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "A kijelÃlt kÃp beÃllÃtÃsa asztalhÃttÃrkÃnt"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3878
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "A kijelÃlt kÃp ÃthelyezÃse a kukÃba"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "_Copy"
 msgstr "_MÃsolÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "A kijelÃlt kÃp vÃgÃlapra mÃsolÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3892 ../src/eog-window.c:3895
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_NagyÃtÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "KÃp nagyÃtÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875 ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3898
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_KicsinyÃtÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3885 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3899
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "KÃp kicsinyÃtÃse"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3889
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_NormÃl mÃret"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3890
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "KÃp normÃl mÃrete"
 
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3907
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Teljes kÃpernyÅ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "KÃp megjelenÃtÃse teljes kÃpernyÅs mÃdban"
 
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "DiavetÃtÃs megÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3911
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "A diavetÃtÃs megÃllÃtÃsa vagy folytatÃsa"
 
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3913
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "Legjobb _illeszkedÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3914
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "KÃp igazÃtÃsa az ablakhoz"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908 ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3934
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_ElÅzÅ kÃp"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3920
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "UgrÃs a galÃria elÅzÅ kÃpÃre"
 
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:3922
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_KÃvetkezÅ kÃp"
 
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3923
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "UgrÃs a galÃria kÃvetkezÅ kÃpÃre"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
 msgid "_First Image"
 msgstr "_ElsÅ kÃp"
 
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3926
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "UgrÃs a galÃria elsÅ kÃpÃre"
 
-#: ../src/eog-window.c:3917 ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Utolsà kÃp"
 
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3929
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "UgrÃs a galÃria utolsà kÃpÃre"
 
-#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_VÃletlen kÃp"
 
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3932
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "UgrÃs a galÃria egy vÃletlen kÃpÃre"
 
-#: ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3946
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "_DiavetÃtÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:3936
+#: ../src/eog-window.c:3947
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "DiavetÃtÃs indÃtÃsa a kÃpekbÅl"
 
-#: ../src/eog-window.c:4002
+#: ../src/eog-window.c:4013
 msgid "Previous"
 msgstr "ElÅzÅ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4006
+#: ../src/eog-window.c:4017
 msgid "Next"
 msgstr "KÃvetkezÅ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4010
+#: ../src/eog-window.c:4021
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:4024
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4027
 msgid "Show Folder"
 msgstr "Mappa megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4030
 msgid "In"
 msgstr "Be"
 
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4033
 msgid "Out"
 msgstr "Ki"
 
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4036
 msgid "Normal"
 msgstr "NormÃl"
 
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4039
 msgid "Fit"
 msgstr "IgazÃtÃs"
 
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4042
 msgid "Gallery"
 msgstr "GalÃria"
 
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4045
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "KukÃba"
 
-#: ../src/eog-window.c:4403
+#: ../src/eog-window.c:4411
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "KÃp szerkesztÃse ezzel: %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4405
+#: ../src/eog-window.c:4413
 msgid "Edit Image"
 msgstr "KÃp szerkesztÃse"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:71
 msgid "GNOME Image Viewer"
 msgstr "GNOME kÃpmegjelenÃtÅ"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "MegnyitÃs teljes kÃpernyÅs mÃdban"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "KÃpgalÃria letiltÃsa"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "MegnyitÃs diavetÃtÃs mÃdban"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:81
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "Ãj pÃldÃny indÃtÃsa a meglÃvÅ ÃjrahasznosÃtÃsa helyett"
 
-#: ../src/main.c:77
-msgid ""
-"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+#: ../src/main.c:82
+msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
 msgstr ""
 "MegnyitÃs ÃnÃllà ablakban, ha tÃbb ablak is nyitva van, akkor az elsÅ "
 "hasznÃlata"
 
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:84
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Az alkalmazÃs verziÃszÃmÃnak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[FÃJLâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:129
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Futtassa a(z) â%s --helpâ parancsot a parancssori kapcsolÃk listÃjÃÃrt."
+msgstr "Futtassa a(z) â%s --helpâ parancsot a parancssori kapcsolÃk listÃjÃÃrt."
 
 #~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
 #~ msgstr "Az Eye of GNOME beÃllÃtÃsai"
 
 #~ msgid "Eye of GNOME"
 #~ msgstr "Eye of GNOME"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]