[gnome-online-accounts] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 26 Jun 2012 07:20:07 +0000 (UTC)
commit d61b3a0aee4f29d6f082f5566aaf8e144c7a4a46
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jun 26 09:20:03 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f54c9df..ba445b9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 07:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -22,30 +22,31 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:197
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
msgid "Online Accounts"
msgstr "Spletni raÄuni"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "Iskanje ponudnika je spodletelo za: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
msgid "An online account needs attention"
msgstr "Spletni raÄun zahteva pozornost"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "Odpri spletne raÄune ..."
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1015
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Lastnost vrste ponudnika za ta raÄun ni nastavljena."
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1027
-#, c-format
-msgid "Failed to find a provider for: %s"
-msgstr "Iskanje ponudnika je spodletelo za: %s"
-
-#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
@@ -86,15 +87,15 @@ msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1336
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1350
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "Poverila v zbirki kljuÄev ni mogoÄe najti (%s, %d):"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:936
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr "V poverilih `%s' ni mogoÄe najti gesla z uporabniÅkim imenom."
@@ -127,42 +128,42 @@ msgstr "_UporabniÅko ime"
msgid "_Server"
msgstr "_StreÅnik"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:597
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:772
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:892
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:880
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Pogovorno okno je bilo opuÅÄeno"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:800
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "PriÅlo je do napake med povezovanjem s streÅnikom Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:808
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
msgid "_Try Again"
msgstr "_Poskusi znova"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:340
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:506
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:355
msgid "Use for"
msgstr "Uporabi za"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:508
msgid "Mail"
msgstr "Elektronska poÅta"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:513
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:871
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:518
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
@@ -274,25 +275,25 @@ msgstr "Napaka pridobivanja Åetona dostopa:"
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Napaka med pridobivanjem istovetnosti:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1197
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1204
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1193
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1200
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "Zahtevana je prijava %s, prijavljen pa je uporabnik %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1363
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1359
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Poverila ne vkljuÄujejo Åetona dostopa"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1402
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1427
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1398
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1423
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "OsveÅevanje Åetona dostopa je spodletelo (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1437
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1457
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1433
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1453
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "Napaka med shranjevanjem poverila v zbirko kljuÄev (%s, %d):"
@@ -323,44 +324,16 @@ msgstr "Manjka glava Åetona zahteve oziroma skritega Åetona zahteve v odzivu"
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "Prilepi Åeton pridobljen preko <a href=\"%s\">strani overitve</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1379
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Poverila ne vsebujejo Åetona dostopa oziroma skritega Åetona dostopa"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "zahteva usklajevanja poverila ni podprta za vrsto %s"
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:758
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "Poverila GOA %s za %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:772
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "Shranjevanje poverila v zbirko kljuÄev je spodletelo: %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:843
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "Pridobivanje poverila iz zbirke kljuÄev je spodletelo: %s"
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:855
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr "Napaka razÄlenjevanja rezultatov pridobljenih preko zbirke kljuÄev:"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:923
-#, c-format
-msgid "Failed to delete credentials from the keyring: %s"
-msgstr "Brisanje poverila iz zbirke kljuÄev je spodletelo: %s"
-
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -375,22 +348,44 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti id_str stika med podatki JSON "
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "Ni mogoÄe najti prikaznega imena stika med podatki JSON "
-#: ../src/goabackend/goautils.c:72
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "RaÄun %s Åe obstaja za %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:97
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:97
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
#, c-format
msgid "Refresh %s"
msgstr "OsveÅi %s"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:152
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring: "
+msgstr "Brisanje poveril iz zbirke kljuÄev je spodletelo:"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:202
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: "
+msgstr "Pridobivanje poveril iz zbirke kljuÄev je spodletelo:"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:216
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "Napaka razÄlenjevanja rezultatov pridobljenih preko zbirke kljuÄev:"
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:258
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "Poverila GOA %s za %s"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:273
+msgid "Failed to store credentials from the keyring: "
+msgstr "Shranjevanje poveril iz zbirke kljuÄev je spodletelo:"
+
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]