[gnumeric] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 22 Jun 2012 11:00:23 +0000 (UTC)
commit 06991708bf052522ef569c54c84ebb392ab02916
Author: Juan MatÃas Olmos <colonizare yahoo com ar>
Date: Fri Jun 22 13:00:11 2012 +0200
Updated Spanish translation
po-functions/es.po | 684 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 368 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/es.po b/po-functions/es.po
index af70dbf..7431051 100644
--- a/po-functions/es.po
+++ b/po-functions/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric-functions.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,13 +162,13 @@ msgstr "Si @{i} no es Âi ni ÂjÂ, COMPLEX devuelve #VALUE!"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1135
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1204 ../plugins/fn-date/functions.c:84
#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:356 ../plugins/fn-date/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:408 ../plugins/fn-date/functions.c:429
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:454 ../plugins/fn-date/functions.c:473
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:496 ../plugins/fn-date/functions.c:519
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:541 ../plugins/fn-date/functions.c:565
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:589 ../plugins/fn-date/functions.c:617
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:658 ../plugins/fn-date/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:696 ../plugins/fn-date/functions.c:734
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
msgstr "DATEVALUE: la parte de la fecha de un valor de fecha y hora"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:451
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
msgid "serial:date and time serial value"
msgstr "valor: valor de fecha y hora"
@@ -1014,15 +1014,15 @@ msgstr "DATEVALUE devuelve la parte de la fecha de un valor de fecha y hora."
msgid "DATEDIF:difference between dates"
msgstr "DATEDIF: diferencia entre fechas"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:651
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:956 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:994 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1289
msgid "start_date:starting date serial value"
msgstr "fecha_inicio: valor de fecha inicial"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:652
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:957 ../plugins/fn-date/functions.c:1223
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:995 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1290
msgid "end_date:ending date serial value"
msgstr "fecha_fin: valor de fecha final"
@@ -1062,25 +1062,25 @@ msgstr ""
"Si @{intervalo} es ÂmdÂ, entonces la distancia se mide en dÃas completos, "
"pero descontando cualquier diferencia en meses."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:350
msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
msgstr "EDATE: ajustar una fecha por un nÃmero de meses"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:539
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:563 ../plugins/fn-date/functions.c:587
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:611 ../plugins/fn-date/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:733 ../plugins/fn-date/functions.c:1123
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1147 ../plugins/fn-date/functions.c:1183
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:731
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:771 ../plugins/fn-date/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185 ../plugins/fn-date/functions.c:1221
msgid "date:date serial value"
msgstr "fecha: valor de la fecha"
# meses:seÃalados nÃmero de meses
# meses: nÃmero seÃalado de meses
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:732
msgid "months:signed number of months"
msgstr "meses: nÃmero de meses seÃalado"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:353
msgid ""
"EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
"specified by @{months}."
@@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr ""
"EDATE devuelve @{fecha} desplazada hacia adelante o hacia atrÃs el nÃmero de "
"meses indicado por @{meses}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
msgid "TODAY:the date serial value of today"
msgstr "TODAY: el valor de la fecha de hoy"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:388
msgid ""
"The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed. "
"Recomputing on a later date will produce a different value."
@@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr ""
"La funciÃn TODAY devuelve el valor de la fecha del dÃa en el que se calcula. "
"Al recalcular en una fecha posterior se producirà un valor diferente."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:406
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
msgstr "NOW: fecha y hora del sistema"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:407
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:405
msgid ""
"The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
"computed. Recomputing later will produce a different value."
@@ -1112,52 +1112,114 @@ msgstr ""
"La funciÃn NOW devuelve la fecha y la hora del momento en el que se calcula. "
"Al recalcular mÃs adelante, se producirà un valor diferente."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:421 ../plugins/fn-date/functions.c:458
msgid "TIME:create a time serial value"
msgstr "TIME: crear un valor de hora completa"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
msgid "hour:hour of the day"
msgstr "hora: hora del dÃa"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
msgid "minute:minute within the hour"
msgstr "minuto: minuto en la hora"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
msgid "second:second within the minute"
msgstr "segundo: segundo en el minuto"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
msgid ""
-"The TIME function computes the fractional day between midnight at the time "
+"The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
"given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
msgstr ""
"La funciÃn TIME calcula la hora completa entre la medianoche y el tiempo "
"dado por @{hora}, @{minuto} y @{segundo}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:450
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
+msgid ""
+"While the return value is automatically formatted to look like a time "
+"between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
+"0 and 1."
+msgstr ""
+"Mientras que el valor devuelto se formatea automÃticamente para verse como "
+"una hora entre 0:00 y 24:00, el valor de serie de la hora es, internamente, "
+"un nÃmero entre 0 y 1."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:428
+msgid ""
+"If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
+msgstr ""
+"Si cualquiera de los valores @{hora}, @{minuto} o @{segundo} es negativo, se "
+"devolverà #NUM!"
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
+msgid "hour:hour"
+msgstr "hora: hora"
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
+msgid "minute:minute"
+msgstr "minuto: minuto"
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
+msgid "second:second"
+msgstr "segundo: segundo"
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
+msgid ""
+"The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and @"
+"{second} as a fraction of a day."
+msgstr ""
+"La funciÃn ODF.TIME calcula la hora dada por @{hora}, @{minuto} y @{segundo} "
+"como una fracciÃn del dÃa."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:463
+msgid ""
+"While the return value is automatically formatted to look like a time "
+"between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
+msgstr ""
+"Mientras que el valor devuelto se formatea automÃticamente para verse como "
+"una hora entre 0:00 y 24:00, el valor de serie de la hora puede ser, "
+"internamente, cualquier valor."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:780
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1002 ../plugins/fn-date/functions.c:1292
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:754
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1033 ../plugins/fn-math/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1377 ../plugins/fn-math/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2065 ../plugins/fn-math/functions.c:2798
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2969 ../plugins/fn-stat/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2423 ../plugins/fn-stat/functions.c:4555
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1103
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1445 ../plugins/fn-string/functions.c:1575
+msgid "This function is OpenFormula compatible."
+msgstr "Esta funciÃn es compatible con OpenFormula."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
msgstr ""
"TIMEVALUE: la hora como fracciÃn decimal del dÃa para un valor de fecha y "
"hora"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:452
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:490
msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
msgstr ""
"TIMEVALUE devuelve la hora como fracciÃn decimal del dÃa para un valor de "
"fecha y hora."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:469
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
msgstr "HOUR: calcular la hora de una fracciÃn decimal del dÃa"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:470 ../plugins/fn-date/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
msgid "time:time of day as fractional day"
msgstr "fracciÃn: hora del dÃa como una fracciÃn decimal del dÃa"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:509
msgid ""
"The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by @"
"{time}."
@@ -1165,11 +1227,11 @@ msgstr ""
"La funciÃn HOUR calcula la hora de una fracciÃn decimal del dÃa dada por @"
"{fracciÃn}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
msgstr "MINUTE: calcular el minuto de una fracciÃn decimal del dÃa"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:494
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:532
msgid ""
"The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by @"
"{time}."
@@ -1177,11 +1239,11 @@ msgstr ""
"La funciÃn MINUTE calcula el minuto de una fracciÃn decimal del dÃa dada por "
"@{fracciÃn}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:515
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
-msgstr "SECOND: calcular el segundo de una fracciÃn decimal del dÃa"
+msgstr "SECOND:calcular el segundo de una fracciÃn decimal del dÃa"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:517
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:555
msgid ""
"The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
"@{time}."
@@ -1189,39 +1251,39 @@ msgstr ""
"La funciÃn SECOND calcula el segundo de una fracciÃn decimal del dÃa dada "
"por @{fracciÃn}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:538
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
msgstr "YEAR: la parte del aÃo de un valor de fecha"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:578
msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
msgstr "La funciÃn YEAR devuelve la parte del aÃo de @{fecha}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
msgstr "MONTH: la parte del mes de un valor de fecha"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:602
msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
msgstr "La funciÃn MONTH devuelve la parte del mes de @{fecha}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:586
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
msgstr "DAY: la parte del dÃa del mes de un valor de @{fecha}"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:626
msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
msgstr "La funciÃn DAY devuelve la parte del dÃa del mes de @{fecha}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:648
msgid "WEEKDAY:day-of-week"
msgstr "WEEKDAY: dÃa de la semana"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:612 ../plugins/fn-date/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
msgid "method:numbering system, defaults to 1"
msgstr "mÃtodo: sistema de numeraciÃn, el predeterminado es 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
msgid ""
"The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}. The value of @"
"{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
@@ -1229,32 +1291,32 @@ msgstr ""
"La funciÃn WEEKDAY devuelve el dÃa de la semana de @{fecha}. El valor de @"
"{mÃtodo} establece la forma de enumerar los dÃas; el predeterminado es 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
msgstr "Si @{mÃtodo} es 1, entonces el domingo es 1, el lunes es 2, etc."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
msgstr "Si @{mÃtodo} es 2, entonces el lunes es 1, el martes es 2, etc."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:616
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
msgstr "Si @{mÃtodo} es 3, entonces el lunes es 0, el martes es 1, etc."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:688
msgid "DAYS360:days between dates"
msgstr "DAYS360: dÃas entre fechas"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:691
msgid "method:counting method"
msgstr "mÃtodo: mÃtodo de conteo"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:692
msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
msgstr ""
"DAYS360 devuelve el nÃmero de dÃas desde @{fecha_inicio} hasta @{fecha_fin}"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:693
msgid ""
"If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
"This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
@@ -1266,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"Ãltimo dÃa de febrero se considera como el 30Â dÃa del mes, pero sÃlo para @"
"{fecha_inicio}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:694
msgid ""
"If @{method} is 1, the European method will be used. In this case, if the "
"day of the month is 31 it will be considered as 30"
@@ -1274,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Si @{mÃtodo} es 1, se utilizarà el mÃtodo europeo. Es este caso, si el dÃa "
"del mes es 31, se considerarà como 30."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:695
msgid ""
"If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
"dates get the same February treatment."
@@ -1282,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"Si @{mÃtodo} es 2, se utilizarà una versiÃn mÃs sana del mÃtodo EE.UU., en "
"el que ambas fechas tienen el mismo tratamiento para febrero."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:730
msgid "EOMONTH:end of month"
msgstr "EOMONTH: fin del mes"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:733
msgid ""
"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by @"
"{date} adjusted forward or backward the number of months specified by @"
@@ -1296,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"{fecha} ajustado hacia adelante o atrÃs la cantidad de meses indicada por @"
"{meses}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:770
msgid "WORKDAY:add working days"
msgstr "WORKDAY: agregar dÃas laborales"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:734
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:772
msgid "days:number of days to add"
msgstr "dÃas: nÃmero de dÃas que agregar"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:735 ../plugins/fn-date/functions.c:958
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:773 ../plugins/fn-date/functions.c:996
msgid "holidays:array of holidays"
msgstr "festivos: vector de festivos"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:736 ../plugins/fn-date/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:774 ../plugins/fn-date/functions.c:997
msgid ""
"weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
"S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
@@ -1317,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"L, M, X, J, V, S) correspondientes al fin de semana. El predeterminado es "
"{1,0,0,0,0,0,1}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:776
msgid ""
"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
"the process."
@@ -1325,11 +1387,11 @@ msgstr ""
"WORKDAR ajusta la @{fecha} por @{dÃas} omitiendo los fines de semana y los @"
"{festivos} en el proceso."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:777
msgid "@{days} may be negative."
msgstr "@{dÃas} puede ser negativo."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:740 ../plugins/fn-date/functions.c:962
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:778 ../plugins/fn-date/functions.c:1000
msgid ""
"If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
"work day."
@@ -1337,31 +1399,15 @@ msgstr ""
"Si un valor de @{fin de semana} es distinto de cero, el dÃa de semana "
"correspondiente no es un dÃa laboral."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:741 ../plugins/fn-date/functions.c:963
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:779 ../plugins/fn-date/functions.c:1001
msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
msgstr "Esta funciÃn es compatible con Excel si se omite el Ãltimo argumento."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:742 ../plugins/fn-date/functions.c:964
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1254 ../plugins/fn-eng/functions.c:213
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:317 ../plugins/fn-eng/functions.c:386
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:754 ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:433 ../plugins/fn-math/functions.c:1033
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1060 ../plugins/fn-math/functions.c:1377
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1397 ../plugins/fn-math/functions.c:2065
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2798 ../plugins/fn-math/functions.c:2969
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1545 ../plugins/fn-stat/functions.c:2423
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4555 ../plugins/fn-string/functions.c:304
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:388 ../plugins/fn-string/functions.c:515
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1103 ../plugins/fn-string/functions.c:1445
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1575
-msgid "This function is OpenFormula compatible."
-msgstr "Esta funciÃn es compatible con OpenFormula."
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:955
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:993
msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
msgstr "NETWORKDAYS: nÃmero de dÃas laborales en el rango"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:961
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:999
msgid ""
"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"skipping weekends and @{holidays} in the process."
@@ -1369,11 +1415,11 @@ msgstr ""
"NETWORKDAYS calcula el nÃmero de dÃas desde {fecha_inicio} hasta @"
"{fecha_fin} omitiendo los fines de semana y los @{festivos} en el proceso."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1122
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1160
msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
msgstr "ISOWEEKNUM: nÃmero de semana ISO"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1162
msgid ""
"ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard. "
"Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
@@ -1381,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"ISOWEEKNUM calcula el nÃmero de semana de acuerdo al estÃndar ISO-8601. Las "
"semanas empiezan en lunes y la semana 1 contiene el primer jueves del aÃo."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1125 ../plugins/fn-date/functions.c:1149
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1163 ../plugins/fn-date/functions.c:1187
msgid ""
"January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year. "
"Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
@@ -1390,11 +1436,11 @@ msgstr ""
"anterior. De la misma forma, el 31 de diciembre estÃ, a veces, en la semana "
"1 del aÃo siguiente."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1146
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1184
msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
msgstr "ISOYEAR: aÃo correspondiente al nÃmero de semana ISO"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1148
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
msgid ""
"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
"standard."
@@ -1402,11 +1448,11 @@ msgstr ""
"ISOYEAR calcula el aÃo que va bien con el nÃmero de semana de acuerdo con el "
"estÃndar ISO-8601."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1182
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1220
msgid "WEEKNUM:week number"
msgstr "WEEKNUM: nÃmero de semana"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1223
msgid ""
"WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
"1."
@@ -1414,56 +1460,56 @@ msgstr ""
"WEEKNUM calcula el nÃmero de semana de acuerdo al @{mÃtodo}, cuyo valor "
"predeterminado es 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1224
msgid ""
"If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
"Si @{mÃtodo} es 1, entonces las semanas empiezan en domingo y el 1 de enero "
"se encuentra en la semana 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1187
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
msgid ""
"If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
"Si @{mÃtodo} es 2, entonces las semanas empiezan en lunes y el 1 de enero se "
"encuentra en la semana 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1188
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1226
msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
msgstr "Si @{mÃtodo} es 150, entonces se utiliza la numeraciÃn ISO-8601."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1221
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
msgstr "YEARFRAC: nÃmero fraccional de aÃos entre fechas"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1224 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
msgid "basis:calendar basis"
msgstr "base: base del calendario"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263
msgid ""
"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
@@ -1473,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"acuerdo al calendario indicado por @{base}, cuyo predeterminado es 0, y "
"presenta el resultado como una fracciÃn del aÃo."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1288
msgid "DAYS:difference between dates in days"
msgstr "DAYS: diferencia entre fechas en dÃas"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1291
msgid ""
"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to @"
"{end_date}."
@@ -1532,49 +1578,55 @@ msgid ""
"volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
"through to the exercise date"
msgstr ""
-"volatilidad: volatilidad anualizada de los activos en tanto porciento para "
-"el periodo hasta la fecha de ejercicio"
+"volatilidad:volatilidad anualizada de los activos en tanto porciento para el "
+"periodo hasta la fecha de ejercicio"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
-msgstr "volatilidad: volatilidad anualizada de los activos"
+msgstr "volatilidad:volatilidad anualizada de los activos"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
-msgstr ""
+msgstr "d:importe del dividendo a pagar expresado en moneda"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
msgid ""
"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
"the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
msgstr ""
+"coste_de_financiaciÃn:coste neto de la financiaciÃn del activo subyacente "
+"(para las acciones comunes, la tasa libre de riesgo menos la rentabilidad "
+"del dividendo efectivo), el valor predeterminado es 0."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
msgstr ""
+"coste_de_financiaciÃn:coste neto de la financiaciÃn del activo subyacente"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
msgid ""
"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and @"
"{spot}."
msgstr ""
+"El valor devuelto se expresarà en las mismas unidades que @{ejercicio} y @"
+"{contado}."
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
msgstr ""
-"CUM_BIV_NORM_DIST: funciÃn de distribuciÃn bivariable normal acumulativa"
+"CUM_BIV_NORM_DIST:funciÃn de distribuciÃn bivariable normal acumulativa"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
msgid "a:limit for first random variable"
-msgstr ""
+msgstr "a:lÃmite para la primera variable aleatoria"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
msgid "b:limit for second random variable"
-msgstr ""
+msgstr "b:lÃmite para la segunda variable aleatoria"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
msgid "rho:correlation of the two random variables"
-msgstr ""
+msgstr "rho:correlaciÃn de las dos variables aleatorias"
#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
msgid ""
@@ -2900,9 +2952,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
msgid "issue:date of issue"
msgstr ""
@@ -2920,21 +2972,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2252
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2302
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2411
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2456
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2495
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2645
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2741
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2819
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2999
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3023
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3047
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3071
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3097
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3123
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3235
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
msgid "settlement:settlement date"
msgstr ""
@@ -2942,13 +2994,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
msgid "rate:nominal annual interest rate"
msgstr ""
@@ -2958,19 +3010,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
msgid "frequency:number of interest payments per year"
msgstr ""
@@ -3026,21 +3078,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2253
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2303
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2412
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2457
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2496
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2646
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2742
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2820
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3000
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3024
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3048
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3072
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3098
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3124
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3236
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
msgid "maturity:maturity date"
msgstr ""
@@ -3068,13 +3120,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
msgid "redemption:amount received at maturity"
msgstr ""
@@ -3113,10 +3165,10 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
msgid "yield:annual yield of security"
msgstr ""
@@ -3168,7 +3220,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1934
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
msgid "rate:effective annual interest rate"
msgstr ""
@@ -3193,8 +3245,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3148
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3192
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
msgid "nper:number of periods"
msgstr "nper: nÃmero de periodos"
@@ -3206,9 +3258,9 @@ msgstr "nper: nÃmero de periodos"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
msgid "pv:present value"
msgstr ""
@@ -3224,9 +3276,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2897
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2953
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3280
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
msgid "cost:initial cost of asset"
msgstr ""
@@ -3234,9 +3286,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3281
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
msgid "salvage:value after depreciation"
msgstr ""
@@ -3244,15 +3296,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3282
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
msgid "life:number of periods"
msgstr "life: nÃmero de periodos"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
msgid "period:subject period"
msgstr ""
@@ -3271,7 +3323,7 @@ msgid "DDB:depreciation of an asset"
msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
msgid "factor:factor at which the balance declines"
msgstr ""
@@ -3405,7 +3457,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
msgid "fv:future value"
msgstr "fv: valor futuro"
@@ -3416,8 +3468,8 @@ msgstr "fv: valor futuro"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
msgid "type:payment type"
msgstr ""
@@ -3577,66 +3629,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
-msgid "DURATION:the duration of a security"
+msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
msgid "coupon:annual coupon rate"
msgstr ""
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
-msgid "DURATION calculates the duration of a security."
+msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1933
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
msgid ""
"G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
"attain a desired value."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1966
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
msgid "FVSCHEDULE:future value"
msgstr "FVSCHEDULE: valor futuro"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1967
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
msgid "principal:initial value"
msgstr "principal: valor inicial"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1968
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
msgid "schedule:range of interest rates"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
msgid ""
"FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
"range of interest rates with compounding."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2002
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2003
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
msgid "currency:three-letter currency code"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2004
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
msgid ""
"EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
"of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
"introduction."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
msgid ""
"@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
"(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
@@ -3645,171 +3697,171 @@ msgid ""
"(Slovakia)."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2024
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
msgid "This function is not likely to be useful anymore."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2199
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2200
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
msgid "n:amount"
msgstr "n: cantidad"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2201
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
msgid "source:three-letter source currency code"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
msgid "target:three-letter target currency code"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
msgid ""
"triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
"conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
msgid ""
"EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency @"
"{target}. The rates used are the official ones used on the introduction of "
"the Euro."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
msgid ""
"If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
"result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
"defaults to false."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
msgid ""
"@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
"function."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2251
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
msgid "PRICE:price of a security"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
msgid ""
"PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2301
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
msgid "YIELD:yield of a security"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
msgid "price:price of security"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2410
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2455
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
msgid "YIELDMAT:yield of a security"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
msgid ""
"YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
"at maturity date."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2494
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
msgid "first_interest:first interest date"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
msgid ""
"ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd first period."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2644
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
msgid ""
"ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd first period."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2740
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
msgid "last_interest:last interest date"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
msgid ""
"ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd last period."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2818
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
msgid ""
"ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd last period."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2896
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2898
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2954
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
msgid "purchase_date:date of purchase"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
msgid "first_period:end of first period"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
msgid "rate:depreciation rate"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
msgid ""
"AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
@@ -3818,7 +3870,7 @@ msgid ""
"of the assets."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
msgid ""
"The depreciation coefficient used is:\n"
"1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
@@ -3827,159 +3879,159 @@ msgid ""
"2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2914
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
msgid ""
"Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
"a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - @"
"{salvage}."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2916
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2952
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
msgid ""
"AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
"depreciation into account. "
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2998
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
msgid "eom:end-of-month flag"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
msgid ""
"COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
"period to the settlement date."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3022
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
msgid ""
"COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
"settlement date."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3046
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
msgid ""
"COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
msgid ""
"COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
"coupon period."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3070
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3096
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
msgstr ""
# bonos, cupones
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3122
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
msgid "COUPNUM:number of coupons"
msgstr "COUPNUM: nÃmero de bonos"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
msgid ""
"COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
"and maturity dates, rounded up."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3146
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3147
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3191
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
msgid "rate:interest rate per period"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3283
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
msgid "start_period:first period to accumulate for"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
msgid "end_period:last period to accumulate for"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
msgid ""
"CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from @"
"{start_period} to @{end_period}."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3190
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
msgid ""
"CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from @"
"{start_period} to @{end_period}."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3234
-msgid "MDURATION:the Macaulay duration of a security"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
+msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
-msgid "MDURATION calculates the Macaulay duration of a security."
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
+msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3279
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
msgid "VDB:depreciation of an asset"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
msgid ""
"VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
"the variable-rate declining balance method."
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
msgid ""
"If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
"depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]