[empathy] Updated Greek translation



commit ce34277281fa2ca20bd5f7e9722765bb1d3944a8
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Fri Jun 22 13:54:35 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1181 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 471 insertions(+), 710 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7f26c0d..546e661 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,10 +13,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,9 +31,7 @@ msgstr "Empathy"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
 msgid "IM Client"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ (Google Talk, MSN, Yahoo!, Facebook ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ (Google Talk, MSN, Yahoo!, Facebook ÎÎÎ ÎÎÎÎ)"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
 msgid "Empathy Internet Messaging"
@@ -42,9 +39,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Empathy"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Google Talk, Facebook, MSN ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Google Talk, Facebook, MSN ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
@@ -61,12 +56,8 @@ msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
-"reconnect."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
@@ -74,19 +65,15 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÂÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÂ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
+msgstr "ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÂÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÂ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
 msgid "Empathy default download folder"
@@ -99,18 +86,11 @@ msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎ
 #. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
-msgid ""
-"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
-"should be executed or not. Users should not change this key manually."
-msgstr ""
-"ÏÎ empathy-sanity-cleaning.c ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks should be executed or not. Users should not change this key manually."
+msgstr "ÏÎ empathy-sanity-cleaning.c ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
@@ -122,453 +102,348 @@ msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
-msgid "Show avatars"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
-msgid ""
-"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
-msgid "Show protocols"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
-msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
 msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
-msgid "Compact contact list"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
-msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
-msgstr "ÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
 msgid "Hide main window"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
 msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
-msgid ""
-"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
-"user immediately."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏ (false) ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
+msgid "Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ (false) ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
 msgid "Show contact groups"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
 msgid "Whether to show groups in the contact list."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
-msgid "Contact list sort criterion"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
-msgid ""
-"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
-"the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
-"the contact list by name."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ. Î "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\". Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ \"ÏÎÎÎÎ\" ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
-msgid ""
-"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
+msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
-msgid ""
-"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
-"the chat is already opened, but not focused."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
+msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
 msgid "Chat window theme"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
 msgid "Chat window theme variant"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
-msgid ""
-"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
+msgid "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Adium"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Adium, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Adium ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Adium, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Adium ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ WebKit"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
-msgid ""
-"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ WebKit, Ï.Ï. Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
+msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ WebKit, Ï.Ï. Î ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
 msgid "Inform other users when you are typing to them"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
-msgid ""
-"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
-"affect the 'gone' state."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ 'ÏÏÎÎÎÏÎ' Î 'ÏÎÏÏÎ'. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ 'ÎÎÎÏÎÎ'."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
+msgid "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently affect the 'gone' state."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ 'ÏÏÎÎÎÏÎ' Î 'ÏÎÏÏÎ'. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ 'ÎÎÎÏÎÎ'."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
-msgid ""
-"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ (ÏÏ. \"en, el, fr"
-"\"). "
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
+msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ (ÏÏ. \"en, el, fr\"). "
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
-msgid ""
-"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
+msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
-msgid ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ (tab) ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
+msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ (tab) ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
-msgid ""
-"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
+msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+msgstr "ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ D-Bus ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ D-Bus ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
 msgid "Camera device"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, Ï.Ï. /dev/video0."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, Ï.Ï. /dev/video0."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
 msgid "Camera position"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
 msgid "Position the camera preview should be during a call."
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
 msgid "Echo cancellation support"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏ echo"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏ echo ÏÎÏ Pulseaudio ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97
-msgid ""
-"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
-"'x' button in the title bar."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ 'x' ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
+msgid "Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ 'x' ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:101
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:102
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ/ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ/ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:103
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ/ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ/ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:104
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:96
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ GPS ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:105
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ GPS ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:106
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:98
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:107
-msgid ""
-"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
+msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+msgstr "ÎÎ ÏÎ Empathy ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:737
 msgid "No reason was specified"
@@ -594,7 +469,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:755 ../libempathy/empathy-utils.c:312
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:755
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏ"
 
@@ -614,7 +490,8 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
 msgid "The selected file is empty"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy/empathy-message.c:407 ../src/empathy-call-observer.c:116
+#: ../libempathy/empathy-message.c:407
+#: ../src/empathy-call-observer.c:116
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ %s"
@@ -660,21 +537,25 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 msgid "No reason specified"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:342
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:286
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:342
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:322
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:288
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:80
 msgid "Network error"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:324
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:290
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:324
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:326
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:326
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
@@ -682,31 +563,38 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 msgid "Name in use"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:328
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:330
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:332
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:334
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:336
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:338
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:308
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:340
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "ÎÏÏÎ-ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
 
@@ -739,8 +627,7 @@ msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
-msgid ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359
@@ -756,20 +643,12 @@ msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:365
-msgid ""
-"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:368
-msgid ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
+msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:372
 msgid "Your software is too old"
@@ -859,56 +738,56 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ '%s' ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ
 msgid "All accounts"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:689
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
 msgid "Account"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:690
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
 msgid "Password"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
 msgid "Server"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:692
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
 msgid "Port"
 msgstr "ÎÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:776
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:767
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:831
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:822
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1445
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1434
 msgid "Username:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ: "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1762
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1751
 msgid "A_pply"
 msgstr "Î_ÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1780
 msgid "L_og in"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1861
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1850
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1865
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1854
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
@@ -917,19 +796,19 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s ÏÏÎ %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2308
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ %s "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2301
 msgid "New account"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ"
 
@@ -1112,12 +991,8 @@ msgid "Servers"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
-msgid ""
-"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
-"password."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ IRC ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgid "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a password."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ IRC ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
 msgid "Nickname"
@@ -1152,14 +1027,12 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ Facebook;
 msgid ""
 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
-"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don't have one."
+"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ \n"
 "ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Facebook. ÎÎ ÎÎÏÏÎ \n"
 "Î facebook.com/<b>kanenas</b>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ <b>kanenas</b>.\n"
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</"
-"a> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Facebook, \n"
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</a> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Facebook, \n"
 "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
@@ -1373,8 +1246,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
 msgid "Couldn't save picture to file"
@@ -1462,12 +1334,8 @@ msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/ <ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ>: ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1069
-msgid ""
-"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
-"current one"
-msgstr ""
-"/part [<chat room ID>] [<reason>]: ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+msgid "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one"
+msgstr "/part [<chat room ID>] [<reason>]: ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1073
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
@@ -1486,26 +1354,16 @@ msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr "/me <ÎÎÎÏÎÎ>: ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085
-msgid ""
-"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
-"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
-"join a new chat room\""
-msgstr ""
-"/say <ÎÎÎÏÎÎ>: ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <ÎÎÎÏÎÎ> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ '/'. Î.Ï.: \"/say /join - "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ\""
+msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\""
+msgstr "/say <ÎÎÎÏÎÎ>: ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <ÎÎÎÏÎÎ> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ '/'. Î.Ï.: \"/say /join - ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ\""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
 msgstr "/whois <contact ID>: ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093
-msgid ""
-"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
-"show its usage."
-msgstr ""
-"/help [<ÎÎÏÎÎÎ>]: ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ <ÎÎÏÎÎÎ>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage."
+msgstr "/help [<ÎÎÏÎÎÎ>]: ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ <ÎÎÏÎÎÎ>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1112
 #, c-format
@@ -1518,20 +1376,21 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1283
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ /help ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ /help ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1540
 msgid "insufficient balance to send message"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1544 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1544
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1558
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1621
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1546 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1625
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
@@ -1572,7 +1431,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1682 ../src/empathy-chat-window.c:940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1682
+#: ../src/empathy-chat-window.c:940
 msgid "Topic:"
 msgstr "ÎÎÎÎ:"
 
@@ -1686,9 +1546,11 @@ msgstr "Î/Î %s ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ %s"
 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
 #. * we get the new handler.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2991 ../src/empathy-event-manager.c:1167
-#: ../src/empathy-call-window.c:1462 ../src/empathy-call-window.c:1512
-#: ../src/empathy-call-window.c:2551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2991
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1167
+#: ../src/empathy-call-window.c:1468
+#: ../src/empathy-call-window.c:1518
+#: ../src/empathy-call-window.c:2571
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -1724,7 +1586,8 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ
 msgid "Join"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4068 ../src/empathy-event-manager.c:1188
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4068
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1188
 msgid "Connected"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -1809,9 +1672,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ %s;"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ '%s' ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ '%s' ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ;"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:404
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
@@ -1991,7 +1852,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏÎ:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:852
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:42
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
 msgid "Location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -2135,12 +1996,8 @@ msgid "Groups"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339
-msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
-"select more than one group or no groups."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can select more than one group or no groups."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358
 msgid "_Add Group"
@@ -2221,12 +2078,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:787
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
-"remove all the contacts which make up this linked contact."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ '%s'; ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
+msgid "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ '%s'; ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:798
 msgid "Removing contact"
@@ -2283,9 +2136,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ gnome-contacts"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1471
 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ gnome-contacts ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ gnome-contacts ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1602
 msgid "Infor_mation"
@@ -2473,7 +2324,7 @@ msgid "Text chats"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3035
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "Calls"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -2495,9 +2346,7 @@ msgstr "ÎÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3750
 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ;"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ;"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3754
 msgid "Clear All"
@@ -2512,7 +2361,8 @@ msgid "_File"
 msgstr "_ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
@@ -2525,7 +2375,8 @@ msgid "Profile"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "Chat"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -2575,7 +2426,6 @@ msgid "You must be invited to join this channel"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Can't proceed while disconnected"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -2659,8 +2509,7 @@ msgid ""
 "<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
 msgstr ""
 "<b>ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ: %s</b>\n"
-"<small><i>ÎÎÏÎÏÏÎ Enter ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î Esc ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ.</i></"
-"small>"
+"<small><i>ÎÎÏÎÏÏÎ Enter ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î Esc ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ.</i></small>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:394
 msgid "Set status"
@@ -2771,8 +2620,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgstr "Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
@@ -2792,17 +2640,14 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
 msgid "The certificate is self-signed."
 msgstr "ÎÏÏÎ-ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
-msgid ""
-"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
+msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
@@ -2861,12 +2706,8 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
 #, c-format
-msgid ""
-"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
-"Please choose another location."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ %s ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ %"
-"s ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ %s ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ %s ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1999
 #, c-format
@@ -3075,50 +2916,25 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ
 #: ../src/empathy.c:630
 #, c-format
 msgid ""
-"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
-"The error was:\n"
+"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Telepathy. "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ:\n"
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Telepathy. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ:\n"
 "\n"
 "%s"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
-msgid ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"ÎÎ Empathy ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), "
-"ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF) â ÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
-msgid ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"ÎÎ Empathy ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)."
+msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"GNU (GPL) ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Empathy. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL) ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Empathy. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
@@ -3148,7 +2964,8 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ 
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:403 ../src/empathy-call-window.c:1262
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:403
+#: ../src/empathy-call-window.c:1268
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎâ"
 
@@ -3171,14 +2988,8 @@ msgid "Unknown Status"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:491
-msgid ""
-"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
-"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
-"the account."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ "
-"backend, ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ telepathy-"
-"haze ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate the account."
+msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ backend, ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ telepathy-haze ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:501
 msgid "Offline â Account Disabled"
@@ -3252,12 +3063,8 @@ msgid "Loading account information"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
-"you want to use."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "No protocol backends installed"
@@ -3291,11 +3098,13 @@ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "_View"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
@@ -3359,9 +3168,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎ
 msgid "Encoding Codec:"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-call-window.c:2503
-#: ../src/empathy-call-window.c:2504 ../src/empathy-call-window.c:2505
-#: ../src/empathy-call-window.c:2506
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-call-window.c:2523
+#: ../src/empathy-call-window.c:2524
+#: ../src/empathy-call-window.c:2525
+#: ../src/empathy-call-window.c:2526
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
@@ -3377,7 +3188,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
 msgid "Local Candidate:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "Audio"
 msgstr "ÎÏÎÏ"
 
@@ -3387,27 +3199,15 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ;"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
-"until you rejoin it."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ %s. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages until you rejoin it."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ %s. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../src/empathy-chat-window.c:302
 #, c-format
-msgid ""
-"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
-"messages until you rejoin it."
-msgid_plural ""
-"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
-"further messages until you rejoin them."
-msgstr[0] ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-msgstr[1] ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ %u ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further messages until you rejoin it."
+msgid_plural "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any further messages until you rejoin them."
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ %u ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../src/empathy-chat-window.c:311
 #, c-format
@@ -3415,12 +3215,8 @@ msgid "Leave %s?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ %s;"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.c:312
-msgid ""
-"You will not receive any further messages from this chat room until you "
-"rejoin it."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid "You will not receive any further messages from this chat room until you rejoin it."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../src/empathy-chat-window.c:331
 msgid "Close window"
@@ -3430,7 +3226,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 msgid "Leave room"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:660 ../src/empathy-chat-window.c:680
+#: ../src/empathy-chat-window.c:660
+#: ../src/empathy-chat-window.c:680
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
@@ -3493,7 +3290,8 @@ msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 msgid "Notify for All Messages"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
 msgid "_Show Contact List"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ"
 
@@ -3553,7 +3351,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:510 ../src/empathy-call-window.c:1479
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
+#: ../src/empathy-call-window.c:1485
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
@@ -3567,8 +3366,9 @@ msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎ 
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:518 ../src/empathy-event-manager.c:915
-#: ../src/empathy-call-window.c:1485
+#: ../src/empathy-event-manager.c:518
+#: ../src/empathy-event-manager.c:915
+#: ../src/empathy-call-window.c:1491
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ: %s"
@@ -3577,7 +3377,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ: %s"
 msgid "_Reject"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎ_ÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:551 ../src/empathy-event-manager.c:559
+#: ../src/empathy-event-manager.c:551
+#: ../src/empathy-event-manager.c:559
 msgid "_Answer"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -3617,7 +3418,8 @@ msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ %s"
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:915 ../src/empathy-call-window.c:1485
+#: ../src/empathy-event-manager.c:915
+#: ../src/empathy-call-window.c:1491
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ: %s"
@@ -3627,7 +3429,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ: %s"
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ: %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:983 ../src/empathy-roster-window.c:356
+#: ../src/empathy-event-manager.c:983
+#: ../src/empathy-roster-window.c:223
 msgid "Password required"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -3722,16 +3525,19 @@ msgstr "ÎÎ \"%s\" ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ/ÏÏÎÎ %s"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:615
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:779
 msgid "Waiting for the other participant's response"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:641
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking integrity of \"%s\""
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ \"%s\""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:644
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:682
 #, c-format
 msgid "Hashing \"%s\""
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ hash ÏÎÏ \"%s\""
@@ -3754,20 +3560,15 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
 msgid "_Import"
 msgstr "Î_ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
-msgid ""
-"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
-"importing accounts from Pidgin."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ Empathy ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Pidgin."
+msgid "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports importing accounts from Pidgin."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ Empathy ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Pidgin."
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
 msgid "Import Accounts"
@@ -3786,61 +3587,60 @@ msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ"
 msgid "Source"
 msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:373
+#: ../src/empathy-roster-window.c:240
 msgid "Provide Password"
 msgstr "ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:379
+#: ../src/empathy-roster-window.c:246
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:639
+#: ../src/empathy-roster-window.c:417
 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:655
-msgid "No match found"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/empathy-roster-window.c:765
+#: ../src/empathy-roster-window.c:504
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ/ÎÎÎ %s ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ %s."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ/ÎÎÎ %s ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ %s."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:831
+#: ../src/empathy-roster-window.c:570
 msgid "Update software..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ..."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:837 ../src/empathy-roster-window.c:954
+#: ../src/empathy-roster-window.c:576
+#: ../src/empathy-roster-window.c:693
 msgid "Close"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:942
+#: ../src/empathy-roster-window.c:681
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:948
+#: ../src/empathy-roster-window.c:687
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1128
+#: ../src/empathy-roster-window.c:867
 msgid "Top up account"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1795
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1529
 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ."
 
 #. translators: argument is an account name
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1803
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1537
 #, c-format
 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ %s ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2133 ../src/empathy-preferences.ui.h:7
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1900
+msgid "No match found"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1975
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
 msgid "Contact List"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
@@ -3953,31 +3753,20 @@ msgid "Join Room"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
 msgid "_Room:"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
-"the current account&apos;s server"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account&apos;s server"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
-"the current account's server"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
 msgid "_Server:"
@@ -3991,262 +3780,233 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "Room List"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:146
+#: ../src/empathy-preferences.c:145
 msgid "Message received"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:147
+#: ../src/empathy-preferences.c:146
 msgid "Message sent"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:148
+#: ../src/empathy-preferences.c:147
 msgid "New conversation"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:149
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
 msgid "Contact comes online"
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:150
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:151
+#: ../src/empathy-preferences.c:150
 msgid "Account connected"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:152
+#: ../src/empathy-preferences.c:151
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:429
+#: ../src/empathy-preferences.c:388
 msgid "Language"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:678
+#: ../src/empathy-preferences.c:637
 msgid "Juliet"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:685
+#: ../src/empathy-preferences.c:644
 msgid "Romeo"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏ"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:691
+#: ../src/empathy-preferences.c:650
 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:695
+#: ../src/empathy-preferences.c:654
 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:698
+#: ../src/empathy-preferences.c:657
 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:701
+#: ../src/empathy-preferences.c:660
 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:704
+#: ../src/empathy-preferences.c:663
 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:707
+#: ../src/empathy-preferences.c:666
 msgid "Juliet has disconnected"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:1112
+#: ../src/empathy-preferences.c:1070
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
-msgid "Show protocol in avatar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+#| msgid "Show contact groups"
+msgid "Show groups"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
 msgid "Show account balances"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
-msgid "Sort contacts by:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ:"
-
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
-msgid "status"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
-msgid "name"
-msgstr "ÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
 msgid "Start chats in:"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
 msgid "new ta_bs"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÏ_ÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "new _windows"
 msgstr "ÎÎÎ Ï_ÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
 msgid "Show contact _list in rooms"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 msgid "Log conversations"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Display incoming events in the notification area"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 msgid "_Automatically connect on startup"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ _ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgid "Behavior"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
 msgid "General"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid "Disable notifications when _away or busy"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "Play sound for events"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "Sounds"
 msgstr "ÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏ Î_ÏÏ echo ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
-msgid ""
-"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
-"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
-"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
-"off and restarting the call."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ Î ÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+msgid "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other person, but may cause problems on some computers. If you or the other person hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation off and restarting the call."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ Î ÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
-msgid ""
-"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
-"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
-"decimal place."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"GPS ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ GPS ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345Â is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "_ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
 msgid "Privacy"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
 msgid "_GPS"
 msgstr "_GPS"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
 msgid "_Cellphone"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
 msgstr "_ÎÎÎÏÏÎ (IP, ÎÏÏÏÎÎÏÎ)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
 msgid "Location sources:"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:43
-msgid ""
-"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
+msgid "The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:44
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
 msgid "Enable spell checking for languages:"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:45
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:42
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:46
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:43
 msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "_ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:47
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:44
 msgid "Variant:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:48
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:45
 msgid "Themes"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -4276,9 +4036,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎ Pastebin "
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1679
 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1860
 msgid "Debug Window"
@@ -4304,7 +4062,8 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 msgid "Info"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2005 ../src/empathy-debug-window.c:2054
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2005
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2054
 msgid "Message"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -4337,12 +4096,8 @@ msgid "Level"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:2077
-msgid ""
-"The selected connection manager does not support the remote debugging "
-"extension."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ."
+msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:229
@@ -4359,20 +4114,15 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:184
 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ (Ï.Ï. ÎÎÏÎÎÏÎÎ) ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ (Ï.Ï. ÎÎÏÎÎÏÎÎ) ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:188
-msgid ""
-"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"\"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ\""
+msgid "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ\""
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:192
 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ (Ï.Ï., gabble/jabber/bla_40bla_2bla0)"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ (Ï.Ï., gabble/jabber/bla_40bla_2bla0)"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:194
 msgid "<account-id>"
@@ -4407,13 +4157,13 @@ msgid "Respond"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:197
-#: ../src/empathy-call-window.c:1489
+#: ../src/empathy-call-window.c:1495
 msgid "Reject"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:202
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490
+#: ../src/empathy-call-window.c:1496
 msgid "Answer"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -4445,141 +4195,118 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ %s ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ
 
 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
 #. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1119 ../src/empathy-call-window.c:1135
+#: ../src/empathy-call-window.c:1125
+#: ../src/empathy-call-window.c:1141
 msgid "i"
 msgstr "i"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1842
+#: ../src/empathy-call-window.c:1862
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ: %s"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2094
+#: ../src/empathy-call-window.c:2114
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2096
+#: ../src/empathy-call-window.c:2116
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2098
+#: ../src/empathy-call-window.c:2118
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2100
+#: ../src/empathy-call-window.c:2120
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2102
+#: ../src/empathy-call-window.c:2122
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ (multicast)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2849
+#: ../src/empathy-call-window.c:2869
 msgid "On hold"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2852
+#: ../src/empathy-call-window.c:2871
 msgid "Mute"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2854
+#: ../src/empathy-call-window.c:2873
 msgid "Duration"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2857
+#: ../src/empathy-call-window.c:2876
 #, c-format
 msgid "%s â %d:%02dm"
 msgstr "%s â %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2953
+#: ../src/empathy-call-window.c:2972
 msgid "Technical Details"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2992
+#: ../src/empathy-call-window.c:3011
 #, c-format
-msgid ""
-"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
-"computer"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ %s ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ"
+msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ %s ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2997
+#: ../src/empathy-call-window.c:3016
 #, c-format
-msgid ""
-"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
-"computer"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ %s ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ"
+msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ %s ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3003
+#: ../src/empathy-call-window.c:3022
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
-"does not allow direct connections."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ %s. ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ %s. ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3009
+#: ../src/empathy-call-window.c:3028
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3013
-msgid ""
-"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3032
+msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3016
-msgid ""
-"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ "
-"Î ÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3035
+msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3028
+#: ../src/empathy-call-window.c:3047
 #, c-format
-msgid ""
-"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
-"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
-"the Help menu."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Telepathy. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ <a href=\"%s\">ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</a>, ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ 'ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ' ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Telepathy. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ <a href=\"%s\">ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</a>, ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ 'ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ' ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3037
+#: ../src/empathy-call-window.c:3056
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3040
+#: ../src/empathy-call-window.c:3059
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3080
+#: ../src/empathy-call-window.c:3099
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3090
+#: ../src/empathy-call-window.c:3109
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3127
+#: ../src/empathy-call-window.c:3146
 #, c-format
 msgid "Your current balance is %s."
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ %s."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3131
+#: ../src/empathy-call-window.c:3150
 msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3133
+#: ../src/empathy-call-window.c:3152
 msgid "Top Up"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -4604,28 +4331,62 @@ msgid "Adding new account"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:81
-msgid ""
-"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
-"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
-"details below are correct."
-msgstr ""
-"ÎÎ Empathy ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct."
+msgstr "ÎÎ Empathy ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:98
 msgid "People nearby"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:113
-msgid ""
-"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
-"style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <span style=\"italic\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ â "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</span> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+msgid "You can change these details later or disable this feature by choosing <span style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <span style=\"italic\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ â ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</span> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Show avatars"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Show protocols"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Compact contact list"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
+#~ msgstr "ÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Contact list sort criterion"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
+#~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
+#~ "sort the contact list by name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ. "
+#~ "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎ \"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\". Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ \"ÏÎÎÎÎ\" ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Show protocol in avatar"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid "Sort contacts by:"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ:"
+
+#~ msgid "status"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ÏÎÎÎÎ"
 
 #~ msgid "Network:"
 #~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]