[gnome-panel] Updated Greek translation



commit 9f34605d432af851cf11b09c8417dd50f8d5912c
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Fri Jun 22 12:41:55 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1767 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 672 insertions(+), 1095 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 32dfd46..95d17c4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,10 +35,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 11:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 13:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:40+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,242 +55,224 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:324 ../applets/clock/clock.c:443
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:310
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
 #. * (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10).
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:448
-#: ../applets/clock/clock.c:1579 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:315
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:335
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
 msgid "Tasks"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1018
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1013
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
 msgid "Edit"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:958
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:953
 msgid "All Day"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1102
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1097
 msgid "Appointments"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1127
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1122
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1152
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1147
 msgid "Weather Information"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624 ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1922
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
-#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:443
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
-#. * in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1573
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
-#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
-#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
-#. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:459
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %e %b"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:466
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:474
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#. Show date in tooltip.
-#. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:640
+#: ../applets/clock/clock.c:310
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:670
+#: ../applets/clock/clock.c:322
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:673
+#: ../applets/clock/clock.c:325
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:677
+#: ../applets/clock/clock.c:329
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:680
+#: ../applets/clock/clock.c:332
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1411
+#: ../applets/clock/clock.c:992
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1558
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
-#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1612
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1678
+#: ../applets/clock/clock.c:1171
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1698 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/clock/clock.c:1191
+#: ../applets/fish/fish.c:1307
 #: ../applets/wncklet/window-list.c:155
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1701
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ_ÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1704
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../applets/clock/clock.c:1194
+#| msgid "Copy _Time"
+msgid "Copy Date and _Time"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏ_ÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1707
+#: ../applets/clock/clock.c:1197
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ_ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2528
-msgid "Custom format"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3015
+#: ../applets/clock/clock.c:1768
 msgid "Choose Location"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3094
+#: ../applets/clock/clock.c:1847
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3241
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Kelvin"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1882
+msgid "Celsius"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1883
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ (m/s)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1889
+msgid "Kilometers per hour (kph)"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ (kph)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1890
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ (mph)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1891
+msgid "Knots"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1892
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Beaufort"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1945
 msgid "City Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3245
+#: ../applets/clock/clock.c:1949
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3432
-msgid "24 hour"
-msgstr "24ÏÏÎ"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>ÎÏÎÎÎÏÎ...</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>ÎÏÎÎÎÏÎ</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:443
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:451
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:460
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3433
-msgid "UNIX time"
-msgstr "ÎÏÎ UNIX"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:610
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3434
-msgid "Internet time"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3442
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏ_ÏÎ:"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:644
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ: %s / ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ: %s"
 
 #. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:2
-msgid ""
-"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
-"the pop-up.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ.</i></small>"
+msgid "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up.</i></small>"
+msgstr "<small><i>ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ.</i></small>"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:3
 msgid "_Timezone:"
@@ -365,7 +346,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÏÎÏ"
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
 msgid "General"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
@@ -398,299 +380,14 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏ"
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ"
 
-#. Translators:
-#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "Hour format"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ . ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"12-hour\", \"24-hour\", "
-"\"internet\", \"unix\" ÎÎÎ \"custom\". ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"internet\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ  ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ 1000 "
-"\".beats\". ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"unix\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Epoch, Ï.Ï. 1970-01-01. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"custom"
-"\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ custom_format."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"custom\". "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ conversion specifiers ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎ strftime() ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"strftime() ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏÎ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "Use UTC"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ UTC"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ GNOME 2.28 ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-msgstr ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ UNIX"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid "List of locations"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
-msgid "Failed to set the system timezone"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
-msgid "<small>Set...</small>"
-msgstr "<small>ÎÏÎÎÎÏÎ...</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
-msgid "<small>Set</small>"
-msgstr "<small>ÎÏÎÎÎÏÎ</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
-msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
-#. * weekday differs from the weekday at the location
-#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
-msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
-#. * weekday differs from the weekday at the location
-#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
-msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
-msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
-msgid "%l:%M <small>%p</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "%s, feels like %s"
-msgstr "%s, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ: %s / ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ: %s"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:96 ../applets/fish/fish.c:164
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:97
+#: ../applets/fish/fish.c:164
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ '%s'"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:125 ../applets/fish/fish.c:190
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:126
+#: ../applets/fish/fish.c:190
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -721,10 +418,10 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ: Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ.\n"
 "ÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ\n"
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ\n"
-"%s ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ \"ÏÏÎÎÏÎÎÎ\" Î "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ."
+"%s ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ \"ÏÏÎÎÏÎÎÎ\" Î ÏÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: ../applets/fish/fish.c:358 ../applets/fish/fish.c:474
+#: ../applets/fish/fish.c:358
+#: ../applets/fish/fish.c:474
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "%s ÏÎ ÎÎÏÎ"
@@ -814,7 +511,8 @@ msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ:"
 msgid "Animation"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
@@ -872,8 +570,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ 
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Factory for the window navigation related applets"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
@@ -923,20 +620,15 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
-msgid ""
-"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
-"running a window manager."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ."
+msgid "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
 msgid "Window List Preferences"
@@ -1029,40 +721,110 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î_ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ Î
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+#| msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgid "A list of locations to display in the calendar window. Each location is a tuple of display name, METAR code and coordinates."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ METAR ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "The fish's name"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎ."
+msgid "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "The fish's animation pixmap"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ pixmap ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
+msgid "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Command to execute on click"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Pause per frame"
@@ -1070,259 +832,159 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Rotate on vertical panels"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show windows from all workspaces"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "When to group windows"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"never\", \"auto\" ÎÎÎ \"always\"."
+msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"never\", \"auto\" ÎÎÎ \"always\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Display workspace names"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
-"This setting only works when the window manager is Metacity."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+msgid "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. This setting only works when the window manager is Metacity."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Display all workspaces"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ."
+msgid "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Rows in workspace switcher"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
-"(ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ) Î ÏÏÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ display_all_workspaces ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ) Î ÏÏÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ display_all_workspaces ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable tooltips"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
-"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ (true) ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ gtk-enable-tooltips ÏÏÎÎ GTK+."
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ (true) ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ gtk-enable-tooltips ÏÏÎÎ GTK+."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Confirm panel removal"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Panel ID list"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ IDs ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ID ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgid "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ IDs ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ID ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ /apps/panel/toplevels/$(id)."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Panel object ID list"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ IDs ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
-"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ID ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ID ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (Ï.Ï. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ /apps/panel/objects/$(id)."
+msgid "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ID ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ID ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (Ï.Ï. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ /apps/panel/objects/$(id)."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Complete panel lockdown"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Applet IIDs to disable from loading"
 msgstr "IIDs ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ IIDs ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ mini-commander ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ 'OAFIID:"
-"GNOME_MiniCommanderApplet'. Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ IIDs ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ mini-commander ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Disable Force Quit"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "History of \"Run Application\" dialog"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\"."
+msgid "The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ \"ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\" ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"\"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ\". ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ show_program_list."
+msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ \"ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\" ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ\". ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ show_program_list."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ \"ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\" ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ enable_program_list ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if the enable_program_list key is true."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ \"ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\" ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ enable_program_list ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\"."
+msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Launcher location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ .desktop ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ object_type ÎÎÎÎÎ \"launcher-object\"."
+msgid "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ .desktop ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ object_type ÎÎÎÎÎ \"launcher-object\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Tooltip displayed for menu"
@@ -1337,36 +999,24 @@ msgid "Icon used for button"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
-"empty, the default icon for the menu will be used."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+msgid "The location of the image file used as the icon for the object's button. If empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Menu content path"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
-"be the default applications menu."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will be the default applications menu."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Object IID"
 msgstr "IID ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\"."
-msgstr ""
-"ÎÎ ID ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ - Ï.Ï. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
+msgid "The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
+msgstr "ÎÎ ID ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ - Ï.Ï. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Toplevel panel containing object"
@@ -1374,354 +1024,183 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ 
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ/ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
-"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ 'end', Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ (Î ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ 'end', Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ (Î ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Object's position on the panel"
 msgstr "Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (Î ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ)."
+msgid "The position of this panel object. The position is specified by the number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ)."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Name to identify panel"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "X screen where the panel is displayed"
 msgstr "ÎÎÏÎÎ X ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
 msgstr "Î ÎÎÏÎÎ Xinerama ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ Xinerama, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ Xinerama, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Expand to occupy entire screen width"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"(Î Î ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ). ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ (Î Î ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ). ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Panel orientation"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"top\", "
-"\"bottom\", \"left\", \"right\". ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ \"top\" ÎÎÎ \"bottom\" ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ - "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ \"top\" ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ, ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ \"bottom\" ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
+msgid "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the panel."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ \"top\" ÎÎÎ \"bottom\" ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ - ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ \"top\" ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ, ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ \"bott
 om\" ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Panel size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ (Î ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ)."
+msgid "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width)."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ (Î ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ)."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "X co-ordinate of panel"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ X ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Y co-ordinate of panel"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Y ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ X ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ X ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ -1, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ x. ÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, "
-"ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ x ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ -1, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ x. ÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ x ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ -1, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ y. ÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, "
-"ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ y ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ -1, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ y. ÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ y ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Center panel on x-axis"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ x ÎÎÎ x_right ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ x ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ - Ï.Ï Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ x ÎÎÎ x_right "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ x ÎÎÎ x_right ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ x ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ - Ï.Ï Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ x ÎÎÎ x_right ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Center panel on y-axis"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ y ÎÎÎ y_bottom ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ y ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ - Ï.Ï Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ y ÎÎÎ y_bottom "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ y ÎÎÎ y_bottom ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ y ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ - Ï.Ï Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ y ÎÎÎ y_bottom ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Automatically hide panel into corner"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ , Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ , Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Enable hide buttons"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏ."
+msgid "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Enable arrows on hide buttons"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ enable_buttons ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ enable_buttons ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Panel autohide delay"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ. "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"auto_hide."
+msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Panel autounhide delay"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ. "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
+msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Visible pixels when hidden"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
+msgid "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Animation speed"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"slow\", \"medium\" ÎÎÎ \"fast\". "
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ enable_animations."
+msgid "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the enable_animations key is true."
+msgstr "Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"slow\", \"medium\" ÎÎÎ \"fast\". ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ enable_animations."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Background type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Ânone (ÎÎÎÎÎÎ) - ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ GTK+ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, Âcolor (ÏÏÏÎÎ) - ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î Âimage (ÎÎÎÏÎÎ) - Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid "Which type of background should be used for this panel. Possible values are \"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the color key will be used as background color or \"image\" - the image specified by the image key will be used as background."
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Ânone (ÎÎÎÎÎÎ) - ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ GTK+ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, Âcolor (ÏÏÏÎÎ) - ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î Âimage (ÎÎÎÏÎÎ) - Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Background color"
@@ -1736,44 +1215,124 @@ msgid "Background image"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Rotate image on vertical panels"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Image options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid ""
-"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
-"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
-"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
-"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
-"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ image-uri. ÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Ânone (ÎÎÎÎÎ), Âstretch (ÏÎÎÏÏÎÎ), Âfit (ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ). ÎÎ Ïo "
-"Âstretch (ÏÎÎÏÏÎÎ) Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎ Âfit (ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ), Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ) ÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ)."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are \"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ image-uri. ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Ânone (ÎÎÎÎÎ), Âstretch (ÏÎÎÏÏÎÎ), Âfit (ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ). ÎÎ Ïo Âstretch (ÏÎÎÏÏÎÎ) Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎ Âfit (ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ), Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ) ÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ)."
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
+msgid "???"
+msgstr ";;;"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:498
+#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+msgid "_Move"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:505
+#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ÎÎÎÎÎÎ...]"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr "- ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ .desktop"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200
+#: ../gnome-panel/launcher.c:892
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177
+#: ../gnome-panel/launcher.c:732
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-panel/main.c:87
+msgid "Panel"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÏÎ."
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ URL"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ URL."
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:417
+#, c-format
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ URI ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:462
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ %s ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ %s%s\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796
+msgid "_Launch"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:802
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:833
+#, c-format
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:963
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1417
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -1803,8 +1362,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %d"
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ URI ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ 'Type=Link' ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ URI ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ 'Type=Link' ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
@@ -1859,11 +1417,6 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 msgid "Could not launch '%s'"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
-#: ../gnome-panel/launcher.c:175
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
 #, c-format
 msgid "Could not open location '%s'"
@@ -1873,103 +1426,6 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ '%s'"
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:359
-msgid "???"
-msgstr ";;;"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
-msgid "_Move"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
-msgid "Create new file in the given directory"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÎÎÎÎÎÎ...]"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
-msgid "- Edit .desktop files"
-msgstr "- ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ .desktop"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:892
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
-msgid "Directory Properties"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:732
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:87
-msgid "Panel"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÏÎ."
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:136
-msgid "Could not show this URL"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ URL"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:137
-msgid "No URL was specified."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ URL."
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:219
-msgid "Could not use dropped item"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:417
-#, c-format
-msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ URI ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ\n"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:462
-#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ %s ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ %s%"
-"s\n"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:796
-msgid "_Launch"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:833
-#, c-format
-msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ\n"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:963 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1417
-msgid "Could not save launcher"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
 #: ../gnome-panel/main.c:41
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
@@ -2007,8 +1463,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ..."
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
 msgid "Run Application..."
@@ -2016,9 +1471,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ..."
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ "
-"ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
 msgid "Search for Files..."
@@ -2026,9 +1479,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ..."
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ Î "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
@@ -2056,7 +1507,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ..."
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
@@ -2131,12 +1583,8 @@ msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:785
-msgid ""
-"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
-"panel."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
 msgid "_Don't Reload"
@@ -2149,13 +1597,70 @@ msgstr "Î_ÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ \"%s\"."
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ \"%s\"."
 
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:958
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ;"
 
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ URL: %s"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../gnome-panel/panel.c:596
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ '%s'"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:644
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1200
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:653
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236
+msgid "Computer"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:654
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:661
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252
+msgid "Network"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ;"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ\n"
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
 msgid "Cannot delete this panel"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -2245,25 +1750,19 @@ msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <ESC>."
+msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <ESC>."
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ;"
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
-msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
-"documents in it might get lost."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ  "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open documents in it might get lost."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ  ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
 #, c-format
 msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ.\n"
@@ -2280,7 +1779,8 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ
 msgid "Applications"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
@@ -2292,12 +1792,6 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645 ../gnome-panel/panel.c:596
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ '%s'"
-
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:716
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
@@ -2326,13 +1820,6 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 msgid "Network Places"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1200 ../gnome-panel/panel.c:644
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
@@ -2345,31 +1832,6 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236 ../gnome-panel/panel.c:653
-msgid "Computer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242 ../gnome-panel/panel.c:654
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:661
-msgid "Network"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253 ../gnome-panel/panel.c:662
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
 msgid "Available"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
@@ -2504,7 +1966,8 @@ msgstr "ÎÎ_ÎÏÏÎÎ"
 msgid "Rotate image when panel is _vertical"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:88
 #, c-format
 msgid "Could not open recently used document \"%s\""
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ \"%s\""
@@ -2571,8 +2034,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ: '%s'"
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÎ URI ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (%d) Î ÎÎÎÏÎÏ (%d)\n"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ URI ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (%d) Î ÎÎÎÏÎÏ (%d)\n"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
 msgid "Run Application"
@@ -2592,21 +2054,15 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ_ÎÏ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
 msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
 msgid "Run with _file..."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏ_ÏÎÎÎ..."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid "Click this button to browse for a file whose name to append to the command string."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "List of known applications"
@@ -2622,12 +2078,8 @@ msgid "_Run"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid "Click this button to run the selected application or the command in the command entry field."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
@@ -2646,24 +2098,16 @@ msgid "Specify an applet IID to load"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ applet IID ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ gconf ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ gconf ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ (xx-ÎÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎ.)"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ (xx-ÎÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ.)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎ)"
+msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
 msgctxt "Size"
@@ -2821,23 +2265,6 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:527
-#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ URL: %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1393
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ;"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1397
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ\n"
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
-
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
 msgid "Test DBus Applet Factory"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ DBus"
@@ -2852,8 +2279,158 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ DBus"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
 msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME Panel"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME Panel"
+
+#~ msgid "%l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%a %b %e"
+#~ msgstr "%a %e %b"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
+
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#~ msgid "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%I:%M %p"
+
+#~ msgid "%A, %B %d %Y"
+#~ msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#~ msgid "Copy _Date"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Custom format"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "24ÏÏÎ"
+
+#~ msgid "UNIX time"
+#~ msgstr "ÎÏÎ UNIX"
+
+#~ msgid "Internet time"
+#~ msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Custom _format:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏ_ÏÎ:"
+
+#~ msgid "24-hour"
+#~ msgstr "24-hour"
+
+#~ msgid "Hour format"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible "
+#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom"
+#~ "\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The "
+#~ "Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no "
+#~ "time zones in this system, so time is the same all over the world. If set "
+#~ "to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. "
+#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according "
+#~ "to the format specified in the custom_format key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ . ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"12-hour\", \"24-hour\", "
+#~ "\"internet\", \"unix\" ÎÎÎ \"custom\". ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"internet\", ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎ ÎÎ  ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎ ÏÎ 1000 \".beats\". ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"unix\", ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Epoch, Ï.Ï. 1970-01-"
+#~ "01. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"custom\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ custom_format."
+
+#~ msgid "Custom format of the clock"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the format used by the clock applet when the format "
+#~ "key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"custom\". "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ conversion specifiers ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ strftime() ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ strftime() ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Show time with seconds"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "If true, display seconds in time."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Show date in clock"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Use UTC"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+#~ "timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ GNOME 2.28 ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Time configuration tool"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an "
+#~ "internal time configuration tool. The schema is retained for "
+#~ "compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an "
+#~ "internal time configuration tool. The schema is retained for "
+#~ "compatibility with older versions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#~ "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#~ "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+
+#~ msgid "Use UNIX time"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ UNIX"
+
+#~ msgid "Use Internet time"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Temperature unit"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "The unit to use when showing temperatures."
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Speed unit"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "The unit to use when showing wind speed."
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 #~ msgid "Could not display help document"
 #~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
@@ -3041,8 +2618,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "System"
 #~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
-
 #~ msgctxt "panel:showusername"
+
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]