[gnome-panel] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Greek translation
- Date: Sun, 17 Jun 2012 10:42:35 +0000 (UTC)
commit ce61fe8bc5cb74026f9692ada531d6aec8b87b0c
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sun Jun 17 13:42:24 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 1988 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 989 insertions(+), 999 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index abdb250..32dfd46 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,44 +1,45 @@
-# Greek translation of GNOME Panel
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# simos: 874 messages, 18Feb2001, (sgpbea).
-# simos: 897 messages, 01Mar2001, (regmtsgpbea).
-# simos: 959 messages, 04Jun2001, (micumple).
-# simos: 959 messages, 06Jun2001, (fixed minor typo).
-# simos: 897 messages, 28Nov2001, (feeling good to translate HEAD).
-# simos: 272 messages, 20Apr2002, 118 messages remaining.
-# kostas: 513 messages, 19Oct2002, completed translation.
-# kostas: 531 messages, 07Jan2003, updated translation for Gnome 2.1x.
-# kostas:update for Gnome 2.4, 49 strings remain 02Jun2003.
-# kostas:03Aug2003, 599 messages, updated translation.
-# Spiros Papadimitriou <sapadim+ cs cmu edu>, 1999.
-# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 1999, 2000, 2001, 2002.
-# Sarantis Paskalis <paskalis di uoa gr>, 2000.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Nikos Charonitakis <frolix68 yahoo gr>, 2003, 2004.
-# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
-# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
-# Comment: Most of the work done by Spiros (around 600 messages).
-# Comment: Simos/Sarantis did 12%.
-# Comment: Simos/Sarantis did review.
-# Comment: Simos did 10 new/unfuzzy 30.
-# Comment: Simos did 3 new/unfuzzy 1.
-# Comment: Simos did 2 new/unfuzzy 8.
-# Comment: Simos did 6 new/unfuzzy 8.
-# Comment: Simos did 2 new/unfuzzy 5.
-# Rename of module to gnome-panel.
-# Comment: Kostas unfuzzy 1
-# Nikos:29Aug2003, review tranlation
-# kostas: 30Oct2003, update translation for Gnome 2.6
-# kostas: 12Nov2003, fixes
-# kostas:27Jan2004, update
-# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
+# Greek translation of GNOME Panel
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# simos: 874 messages, 18Feb2001, (sgpbea).
+# simos: 897 messages, 01Mar2001, (regmtsgpbea).
+# simos: 959 messages, 04Jun2001, (micumple).
+# simos: 959 messages, 06Jun2001, (fixed minor typo).
+# simos: 897 messages, 28Nov2001, (feeling good to translate HEAD).
+# simos: 272 messages, 20Apr2002, 118 messages remaining.
+# kostas: 513 messages, 19Oct2002, completed translation.
+# kostas: 531 messages, 07Jan2003, updated translation for Gnome 2.1x.
+# kostas:update for Gnome 2.4, 49 strings remain 02Jun2003.
+# kostas:03Aug2003, 599 messages, updated translation.
+# Spiros Papadimitriou <sapadim+ cs cmu edu>, 1999.
+# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 1999, 2000, 2001, 2002.
+# Sarantis Paskalis <paskalis di uoa gr>, 2000.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Nikos Charonitakis <frolix68 yahoo gr>, 2003, 2004.
+# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
+# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
+# Comment: Most of the work done by Spiros (around 600 messages).
+# Comment: Simos/Sarantis did 12%.
+# Comment: Simos/Sarantis did review.
+# Comment: Simos did 10 new/unfuzzy 30.
+# Comment: Simos did 3 new/unfuzzy 1.
+# Comment: Simos did 2 new/unfuzzy 8.
+# Comment: Simos did 6 new/unfuzzy 8.
+# Comment: Simos did 2 new/unfuzzy 5.
+# Rename of module to gnome-panel.
+# Comment: Kostas unfuzzy 1
+# Nikos:29Aug2003, review tranlation
+# kostas: 30Oct2003, update translation for Gnome 2.6
+# kostas: 12Nov2003, fixes
+# kostas:27Jan2004, update
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:38+0300\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 13:08+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:443
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:324 ../applets/clock/clock.c:443
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -74,8 +75,8 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:448
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:1579 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -83,41 +84,41 @@ msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:340
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:335
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
msgid "Tasks"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1023
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1018
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:963
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:958
msgid "All Day"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1107
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1102
msgid "Appointments"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1132
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1127
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1157
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1152
msgid "Weather Information"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629 ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624 ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "Locations"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1927
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1922
msgid "Calendar"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1573
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1411
msgid "Computer Clock"
msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1558
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -214,81 +215,77 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1566
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1612
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1693
+#: ../applets/clock/clock.c:1678
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1713 ../applets/fish/fish.c:1317
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
+#: ../applets/clock/clock.c:1698 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:155
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
msgid "_Preferences"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1716
+#: ../applets/clock/clock.c:1701
msgid "Copy _Time"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ_ÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1719
+#: ../applets/clock/clock.c:1704
msgid "Copy _Date"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1722
+#: ../applets/clock/clock.c:1707
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "ÎÏÎÏÎ_ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:2559
+#: ../applets/clock/clock.c:2528
msgid "Custom format"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3046
+#: ../applets/clock/clock.c:3015
msgid "Choose Location"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3125
+#: ../applets/clock/clock.c:3094
msgid "Edit Location"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3272
+#: ../applets/clock/clock.c:3241
msgid "City Name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3276
+#: ../applets/clock/clock.c:3245
msgid "City Time Zone"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3463
+#: ../applets/clock/clock.c:3432
msgid "24 hour"
msgstr "24ÏÏÎ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3464
+#: ../applets/clock/clock.c:3433
msgid "UNIX time"
msgstr "ÎÏÎ UNIX"
-#: ../applets/clock/clock.c:3465
+#: ../applets/clock/clock.c:3434
msgid "Internet time"
msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3473
+#: ../applets/clock/clock.c:3442
msgid "Custom _format:"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏ_ÏÎ:"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i>(ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ)</i>"
-
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
@@ -296,106 +293,110 @@ msgstr ""
"<small><i>ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ.</i></small>"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ:"
+
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-msgid "Clock Format"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎ_ÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ)</i>"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Display"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ _ÎÎÎÎÏ:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Ï_ÎÎÏÎÏ:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
msgid "East"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Ï_ÎÎÏÎÏ:"
+msgid "West"
+msgstr "ÎÏÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ _ÎÎÎÎÏ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "North"
msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "South"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-msgid "Panel Display"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "12 _ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "Show _weather"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÏÎÏ"
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "24 Ï_ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show the _date"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
-msgid "South"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ"
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-msgid "Time _Settings"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ"
+msgid "Show _weather"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÏÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Weather"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏ"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "West"
-msgstr "ÎÏÏÎ"
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "12 _ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "24 Ï_ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+msgid "Display"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎ_ÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ_ÏÏÏÎÏÎÏ:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÏÎÎÏÎÏ:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-msgid "_Temperature unit:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î_ÎÎÎÎÏ:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "_ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ:"
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ_ÏÏÏÎÏÎÏ:"
+msgid "Weather"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏ"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
-msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î_ÎÎÎÎÏ:"
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ"
#. Translators:
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
@@ -412,154 +413,172 @@ msgid "24-hour"
msgstr "24-hour"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "Hour format"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
+"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
+"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
+"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
+"the custom_format key."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ . ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"12-hour\", \"24-hour\", "
+"\"internet\", \"unix\" ÎÎÎ \"custom\". ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"internet\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ 1000 "
+"\".beats\". ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"unix\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Epoch, Ï.Ï. 1970-01-01. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"custom"
+"\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ custom_format."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"custom\". "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ conversion specifiers ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ strftime() ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"strftime() ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ"
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ"
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÎ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ."
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "Use UTC"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ UTC"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ GNOME 2.28 ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+msgid "Time configuration tool"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "List of locations"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-msgstr ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ GNOME 2.28 ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
@@ -567,55 +586,37 @@ msgstr ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+msgid "Use UNIX time"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ UNIX"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid "Use Internet time"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"custom\". "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ conversion specifiers ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎ strftime() ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"strftime() ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid "List of locations"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ . ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"12-hour\", \"24-hour\", "
-"\"internet\", \"unix\" ÎÎÎ \"custom\". ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"internet\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ 1000 "
-"\".beats\". ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"unix\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Epoch, Ï.Ï. 1970-01-01. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ \"custom"
-"\", ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ custom_format."
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ"
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ UNIX"
+msgid "Speed unit"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ UTC"
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
@@ -684,35 +685,32 @@ msgstr "%s, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ: %s / ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:163
-#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:96 ../applets/fish/fish.c:164
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:189
-#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:125 ../applets/fish/fish.c:190
msgid "Error displaying help document"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Clock"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Clock Applet Factory"
msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for clock applet"
msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ"
+
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ"
-#: ../applets/fish/fish.c:217
+#: ../applets/fish/fish.c:218
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -726,26 +724,26 @@ msgstr ""
"%s ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ \"ÏÏÎÎÏÎÎÎ\" Î "
"ÏÏÎÏÎÎÎ."
-#: ../applets/fish/fish.c:365 ../applets/fish/fish.c:481
+#: ../applets/fish/fish.c:358 ../applets/fish/fish.c:474
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s ÏÎ ÎÎÏÎ"
-#: ../applets/fish/fish.c:366
+#: ../applets/fish/fish.c:359
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s ÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../applets/fish/fish.c:437
+#: ../applets/fish/fish.c:430
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../applets/fish/fish.c:486
+#: ../applets/fish/fish.c:479
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ:"
-#: ../applets/fish/fish.c:555
+#: ../applets/fish/fish.c:548
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -756,16 +754,16 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:632
+#: ../applets/fish/fish.c:625
msgid "_Speak again"
msgstr "_ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
-#: ../applets/fish/fish.c:714
+#: ../applets/fish/fish.c:707
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:748
+#: ../applets/fish/fish.c:741
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -776,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:764
+#: ../applets/fish/fish.c:757
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -787,74 +785,74 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1167
+#: ../applets/fish/fish.c:1157
msgid "The water needs changing"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../applets/fish/fish.c:1169
+#: ../applets/fish/fish.c:1159
msgid "Look at today's date!"
msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1262
+#: ../applets/fish/fish.c:1252
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s ÏÎ ÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-msgid "Animation"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ:"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "_ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
-msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "seconds"
msgstr "ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎ"
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ Wanda"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Fish"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
-
-#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
+
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ Wanda"
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎ"
#: ../applets/notification_area/main.c:242
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for notification area"
@@ -865,29 +863,30 @@ msgid "Notification Area"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr ""
"ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
+msgid "Window Selector"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
@@ -898,17 +897,16 @@ msgid "Window List"
msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
-msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
-msgid "Window Selector"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
#, c-format
@@ -941,97 +939,101 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ."
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ Î _ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ _ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ_ÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ Ï_ÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Window Grouping"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "_ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ Î _ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-msgid "Window List Content"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "_ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "_ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ _ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
-msgid "_Never group windows"
-msgstr "_ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ_ÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
msgid "columns"
msgstr "ÏÏÎÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ _ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ:"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î_ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ:"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Switcher"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ _ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "Î_ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î_ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "Workspaces"
msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
@@ -1039,61 +1041,53 @@ msgstr ""
"ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ "
"ÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
-
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ pixmap ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ pixmap ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "The fish's name"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"never\", \"auto\" ÎÎÎ \"always\"."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
@@ -1104,43 +1098,35 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"never\", \"auto\" ÎÎÎ \"always\"."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ"
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "When to group windows"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Display workspace names"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
@@ -1149,6 +1135,18 @@ msgstr ""
"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ."
+
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -1165,20 +1163,35 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ display_all_workspaces ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
+"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ IIDs ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ mini-commander ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ 'OAFIID:"
-"GNOME_MiniCommanderApplet'. Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ (true) ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ gtk-enable-tooltips ÏÏÎÎ GTK+."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
@@ -1187,7 +1200,11 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ /apps/panel/toplevels/$(id)."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ IDs ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
@@ -1198,70 +1215,68 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ /apps/panel/objects/$(id)."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "IIDs ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
-
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "IIDs ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "History of \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ IIDs ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ mini-commander ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ 'OAFIID:"
+"GNOME_MiniCommanderApplet'. Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\"."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
+"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ \"ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\" ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ enable_program_list ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+"Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\"."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
@@ -1271,47 +1286,30 @@ msgstr ""
"\"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ\". ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ show_program_list."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
-
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
-"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ (true) ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ gtk-enable-tooltips ÏÏÎÎ GTK+."
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ \"ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\" ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ enable_program_list ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ IDs ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\""
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
-"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ\"."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -1327,14 +1325,18 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ object_type ÎÎÎÎÎ \"launcher-object\"."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Icon used for button"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "Î ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Menu content path"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
"empty, the default icon for the menu will be used."
@@ -1343,7 +1345,11 @@ msgstr ""
"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Menu content path"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
"be the default applications menu."
@@ -1351,48 +1357,44 @@ msgstr ""
"Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, "
"ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Tooltip displayed for menu"
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ"
-
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
-"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ 'end', Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ (Î ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "Object IID"
+msgstr "IID ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ/ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
+msgid ""
+"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
+msgstr ""
+"ÎÎ ID ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ - Ï.Ï. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Object IID"
-msgstr "IID ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr ""
"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ/ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
+
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\"."
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""
-"ÎÎ ID ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ - Ï.Ï. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ 'end', Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ (Î ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
@@ -1401,115 +1403,184 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (Î ÏÎÎ "
"ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ)."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ"
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ X ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Background image"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Background type"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎ Xinerama ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x"
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ Xinerama, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y"
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
-"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
-"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
-"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
-"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ image-uri. ÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Ânone (ÎÎÎÎÎ), Âstretch (ÏÎÎÏÏÎÎ), Âfit (ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ). ÎÎ Ïo "
-"Âstretch (ÏÎÎÏÏÎÎ) Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎ Âfit (ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ), Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ) ÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ)."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"(Î Î ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ). ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"top\", "
+"\"bottom\", \"left\", \"right\". ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ \"top\" ÎÎÎ \"bottom\" ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ - "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ \"top\" ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ, ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ \"bottom\" ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Panel size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ enable_buttons ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ (Î ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ)."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏ."
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ X ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ , Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Y ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"(Î Î ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ). ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ X ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ -1, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ x. ÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, "
+"ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ x ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ -1, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ y. ÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, "
+"ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ y ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -1522,7 +1593,11 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ x ÎÎÎ x_right "
"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -1535,67 +1610,51 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ y ÎÎÎ y_bottom "
"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Image options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ Xinerama, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Panel size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ , Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ #RGB."
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ. "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ enable_buttons ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
@@ -1606,103 +1665,36 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
"auto_hide."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ (Î ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ)."
-
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ -1, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ x. ÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, "
-"ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ x ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ x. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ. "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ -1, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ y. ÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, "
-"ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ y ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ y. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ auto_hide."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"top\", "
-"\"bottom\", \"left\", \"right\". ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ \"top\" ÎÎÎ \"bottom\" ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ - "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ \"top\" ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ, ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ \"bottom\" ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
@@ -1715,21 +1707,10 @@ msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ enable_animations."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "Background type"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
@@ -1742,40 +1723,57 @@ msgstr ""
"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î Âimage (ÎÎÎÏÎÎ) - Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ #RGB."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ X ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Background image"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ X ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ X ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎ Xinerama ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Y ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Image options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ image-uri. ÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Ânone (ÎÎÎÎÎ), Âstretch (ÏÎÎÏÏÎÎ), Âfit (ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ). ÎÎ Ïo "
+"Âstretch (ÏÎÎÏÏÎÎ) Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎ Âfit (ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ), Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ) ÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ)."
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -1846,44 +1844,44 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:807
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:979
msgid "Error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
msgid "Choose an icon"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '%s'"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
#: ../gnome-panel/launcher.c:175
msgid "Could not launch application"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ '%s'"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-#: ../gnome-panel/applet.c:363
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
msgid "???"
msgstr ";;;"
-#: ../gnome-panel/applet.c:504 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
msgid "_Move"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/applet.c:511 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -1900,7 +1898,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ .desktop"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:886
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:892
msgid "Create Launcher"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
@@ -1909,11 +1907,15 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
msgid "Directory Properties"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:726
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:732
msgid "Launcher Properties"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:87
+msgid "Panel"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
@@ -1921,10 +1923,6 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÏÎ."
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
-msgid "Panel"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
#: ../gnome-panel/launcher.c:136
msgid "Could not show this URL"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ URL"
@@ -1937,38 +1935,38 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ URL."
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:415
+#: ../gnome-panel/launcher.c:417
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ URI ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ\n"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:456
+#: ../gnome-panel/launcher.c:462
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ %s ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ %s%"
"s\n"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:790
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796
msgid "_Launch"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
msgid "_Properties"
msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:827
+#: ../gnome-panel/launcher.c:833
#, c-format
msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ\n"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:957 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
+#: ../gnome-panel/launcher.c:963 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1417
msgid "Could not save launcher"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
@@ -2058,81 +2056,81 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ..."
msgid "Shut down the computer"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:948
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
msgid "Main Menu"
msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GNOME"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
msgid "Menu Bar"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
msgid "A custom menu bar"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
msgid "Separator"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-msgid "User Menu"
+msgid "User menu"
msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
msgid "Menu to change your settings and your online status"
msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:257
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:221
msgid "(empty)"
msgstr "(ÎÎÎÏ)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1055
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:421
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:432
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1013
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ_ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ \"%s\":"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1059
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1017
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ_ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
msgid "Add to Panel"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:776
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "ÎÎ \"%s\" ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:778
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:747
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:785
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
@@ -2140,21 +2138,21 @@ msgstr ""
"ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
"ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:753
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
msgid "_Don't Reload"
msgstr "ÎÎ _ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:754
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:792
msgid "_Reload"
msgstr "Î_ÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr ""
"Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ \"%s\"."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:958
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ;"
@@ -2178,78 +2176,74 @@ msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
msgid "_New Panel"
msgstr "_ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
msgid "Application"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application in Terminal"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Location"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
#. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:616
msgid "_Type:"
msgstr "_ÎÏÏÎÏ:"
#. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:623
msgid "_Name:"
msgstr "Î_ÎÎÎÎ:"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650
msgid "_Browse..."
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ..."
#. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:657
msgid "Co_mment:"
msgstr "_ÎÏÏÎÎÎ:"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1003
msgid "Choose an application..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ..."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1007
msgid "Choose a file..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ..."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1172
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
msgid "Comm_and:"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ:"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
msgid "_Location:"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1353
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1374
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1377
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
@@ -2269,100 +2263,96 @@ msgstr ""
"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1097 ../gnome-panel/panel-layout.c:1111
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
#, c-format
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ.\n"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:103
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:90
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:105
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:92
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
msgid "Applications"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:243 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
msgid "_Edit Menus"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:250
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:489
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:491
msgid "Switch User"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:620
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:621
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:644 ../gnome-panel/panel.c:596
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645 ../gnome-panel/panel.c:596
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:715
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:716
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:757
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:758
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:794
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:795
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:856
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:857
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1064
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1065
msgid "Removable Media"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1155
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1156
msgid "Network Places"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:646
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1200 ../gnome-panel/panel.c:644
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1219
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236 ../gnome-panel/panel.c:653
msgid "Computer"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242 ../gnome-panel/panel.c:654
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -2371,162 +2361,148 @@ msgstr ""
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:661
msgid "Network"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:664
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253 ../gnome-panel/panel.c:662
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
msgid "Available"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1367
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1368
msgid "Busy"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1380
-msgid "My Account"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1626
msgid "Places"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:80
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "ÎÎÏÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:83
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:84
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2009
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s': %s."
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</small>"
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>ÎÎÎÏÎÎÎÏ</small>"
+msgid "pixels"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ_ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÏ:"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ_ÎÎÏÎÏÏ:"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "ÎÎ_ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+msgid "E_xpand"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏ_ÎÎ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Î_ÏÏÎÎ:"
+msgid "_Autohide"
+msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏ_ÎÎ"
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ_ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎ (ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ _ÏÏÏÎÎ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "Pick a color"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "S_tyle:"
msgstr "Î_ÏÏÎ:"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Î_ÏÏÎÎ:"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ _ÏÏÏÎÎ"
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>ÎÎÎÏÎÎÎÏ</small>"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</small>"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "ÎÎ_ÎÏÏÎÎ"
+msgid "Background _image:"
+msgstr "ÎÎ_ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ"
+msgid "Select background"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎ (ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ)"
+msgid "Background"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ_ÎÎÏÎÏÏ:"
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "_Scale"
-msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÎÎ"
+msgid "_Tile"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ_ÎÎ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÏ:"
+msgid "_Scale"
+msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÎÎ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-msgid "_Tile"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ_ÎÎ"
+msgid "St_retch"
+msgstr "ÎÎ_ÎÏÏÎÎ"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "pixels"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
@@ -2568,95 +2544,91 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ..."
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:400
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:448
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ '%s' ÎÏÏ UTF-8"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1235
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1156
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1618
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1577
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ: '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
"Î ÎÎÏÏÎ URI ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (%d) Î ÎÎÎÏÎÏ (%d)\n"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2014
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid "Run Application"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ_ÎÏ"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ_ÎÏ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏ_ÏÎÎÎ..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
msgid "_Run"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
msgid "_Force quit"
msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
@@ -2738,11 +2710,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ %s"
msgid "Test applet utility"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
msgid "_Applet:"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎ_ÏÎÏÎÎÎÎ:"
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Ï_ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ:"
@@ -2821,21 +2793,21 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:557
msgid "file"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:734
msgid "Home Folder"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:746
msgid "File System"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:919
msgid "Search"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -2844,7 +2816,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:959
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:965
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -2854,11 +2826,11 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
msgid "Open URL: %s"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ URL: %s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1395
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
msgid "Delete this panel?"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ;"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1399
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
@@ -2867,9 +2839,8 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME Panel"
+msgid "Test DBus Applet Factory"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ DBus"
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
msgid "Factory for Test DBus Applet"
@@ -2880,8 +2851,27 @@ msgid "Test DBus Applet"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ DBus"
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
-msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ DBus"
+msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME Panel"
+
+#~ msgid "Could not display help document"
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Unable to load file '%s': %s."
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s': %s."
+
+#~ msgid "Could not display properties dialog"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Could not display run dialog"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
#~ msgid "Select an animation"
#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]