[pan2] Updated Slovenian translation



commit f6132f277ee9f4eed4055a8cb6f2ef708d0dfb98
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Sun Jun 17 21:12:01 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2f1a921..a9ca381 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Neimenovana datoteka"
 
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1113
 #: ../pan/gui/gui.cc:1925
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1188
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1617
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1207
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1636
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:2502
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:833
 #: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Od"
 
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1117
 #: ../pan/gui/gui.cc:1926
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1695
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1714
 #: ../pan/gui/log-ui.cc:305
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:829
 msgid "Date"
@@ -1019,58 +1019,58 @@ msgstr "Skupina"
 msgid "Group (regex)"
 msgstr "Skupina (logiÄni izraz)"
 
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:924
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:941
 msgid "Subscribed Groups"
 msgstr "NaroÄene skupine"
 
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:925
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:942
 msgid "Other Groups"
 msgstr "Druge skupine"
 
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:965
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:982
 #: ../pan/gui/score-view-ui.cc:157
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:169
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:162
 msgid "No Profiles defined in Edit|Posting Profiles."
 msgstr "V Uredi|Profili poÅiljanja ni doloÄen noben profil."
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:267
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:272
 msgid "Pan: Group Preferences"
 msgstr "Pan: MoÅnosti skupine"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:282
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:287
 #, c-format
 msgid "Properties for Groups"
 msgstr "Lastnosti za skupine"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:284
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:289
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Lastnosti %s"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:292
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:297
 msgid "Character _encoding:"
 msgstr "Znakovno _kodiranje:"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:294
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:299
 msgid "Directory for Saving Attachments"
 msgstr "Mapa za shranjevanje prilog"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:302
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:307
 msgid "Directory for _saving attachments:"
 msgstr "Mapa za _shranjevanje prilog:"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:304
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:309
 msgid "Posting _profile:"
 msgstr "PoÅiljanje _profila:"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:309
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:314
 msgid "Spellchecker _language:"
 msgstr "Jezik _Ärkovalnika:"
 
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:312
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:317
 msgid "Group color:"
 msgstr "Barva skupine:"
 
@@ -1207,12 +1207,12 @@ msgstr[2] "Prispevku manjka %d od skupno %d delov:"
 msgstr[3] "Prispevku manjka %d od skupno %d delov:"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1926
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1190
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1209
 msgid "Message-ID"
 msgstr "ID sporoÄila"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1927
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1665
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1684
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:830
 msgid "Lines"
 msgstr "Vrstic"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1928
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1680
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1699
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:828
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bajtov"
@@ -1286,22 +1286,22 @@ msgstr "%lu nalog, %s, %.1f KiBps, PÄP %d:%02d:%02d"
 msgid "Pan is now offline. Please see \"File|Event Log\" and correct the problem, then use \"File|Work Online\" to continue."
 msgstr "Pan je v naÄinu brez povezave. Oglejte si \"Datoteka|Dnevnik dogodkov\" in popravite napako ter nato uporabite \"Datoteka|Delaj povezano\" za nadaljevanje."
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1186
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1205
 msgid "Subject or Author"
 msgstr "Zadeva ali avtor"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1187
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1206
 msgid "Sub or Auth (regex)"
 msgstr "Zadeva ali avtor (logiÄni izraz)"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1189
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1649
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1208
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1668
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:827
 #: ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1634
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1653
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:831
 msgid "Score"
 msgstr "ToÄke"
@@ -2189,6 +2189,7 @@ msgid "Collapsed thread with unread articles:"
 msgstr "ZloÅi nit z neprebranimi sporoÄili:"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1178
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1190
 msgid "Body Pane"
 msgstr "Pladenj telesa"
 
@@ -2204,60 +2205,65 @@ msgstr "URL:"
 msgid "Signature:"
 msgstr "Podpis:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1188
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1192
+#| msgid "Group color:"
+msgid "Group Color Foreground:"
+msgstr "Barva ospredja skupine:"
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1195
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Barve"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1188
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1195
 msgid "Colors"
 msgstr "Barve"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1200
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Prednostni programi"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
 msgid "_Web browser:"
 msgstr "_Spletni brskalnik:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1200
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1207
 msgid "_Mail reader:"
 msgstr "_Bralnik poÅte:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1202
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1209
 msgid "_Text editor:"
 msgstr "_Urejevalnik besedil:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1211
 msgid "_Applications"
 msgstr "_Programi"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1211
 msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1209
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1216
 #: ../pan/gui/task-pane.cc:512
 msgid "Encoding"
 msgstr "Nabor znakov"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1220
 msgid "Default bytes per file (for encoder): "
 msgstr "Privzeto bajtov na datoteko (za kodirnik):"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1218
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1225
 msgid "_Upload"
 msgstr "_PoÅlji"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1218
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1225
 msgid "Upload"
 msgstr "PoÅlji"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1236
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1243
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Tipkovne bliÅnjice"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1236
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1243
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
 
@@ -3575,10 +3581,4 @@ msgstr "brez_imena"
 
 #: ../pan/usenet-utils/text-massager.cc:580
 msgid "no_mail"
-msgstr "brez_naslova"
-
-#~ msgid "Gnome Keyring Options"
-#~ msgstr "MoÅnosti zbirke kljuÄev Gnome"
-
-#~ msgid "Read collapsed thread:"
-#~ msgstr "Preberi zloÅeno nit:"
+msgstr "brez_naslova"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]