[pan2] Updated Slovenian translation



commit 00c6763a71f65fc3130049add0d1daea98ee9b14
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Jun 8 21:16:15 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   21 ++++++++++++---------
 1 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6bae7e7..2f1a921 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pan2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Successfully added %d SSL PEM certificate(s) to Certificate Store."
 msgstr "Dodajanje %d potrdil SSL PEM v shrambo potrdil je uspelo."
 
 #: ../pan/data/cert-store.cc:328
-msgid "Error initializing Certstore. Check your permissions for the pan2 subfolder \"ssl-certs\" and the pan2 folder in your Home directory! Fatal, exiting."
-msgstr "PriÅlo je do napake med zaÄenjanjem Certstore. Preveriti je treba dovoljenja podmape \"ssl-certs\" in mape pan2 v domaÄi mapi! Napaka je usodna, zato se bo program konÄal."
+msgid "Error initializing Certificate Store. Check that the permissions for the folders ~/.pan2 and ~/.pan2/ssl_certs are set correctly. Fatal, exiting."
+msgstr "PriÅlo je do napake med zaÄenjanjem Certificate store. Preveriti je treba dovoljenja podmap ~/.pan2 in ~/.pan2/ssl_certs! Napaka je usodna, zato se bo program konÄal."
 
 # multiple_plural
 #. load_group_descriptions (*_data_io);
@@ -2034,12 +2034,12 @@ msgid "Minutes to autosave newsrc files: "
 msgstr "Äasovni razmik samodejnega shranjevanja datoteke newsrc (minute):"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1027
-msgid "Gnome Keyring Options"
-msgstr "MoÅnosti zbirke kljuÄev Gnome"
+msgid "GNOME Keyring"
+msgstr "Zbirka kljuÄev GNOME"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1028
-msgid "Store Passwords in Gnome Keyring"
-msgstr "Shrani gesla v zbirki kljuÄev GNOME"
+msgid "Store passwords in GNOME Keyring"
+msgstr "Shranjevanje gesel v zbirki kljuÄev GNOME"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
 msgid "_Miscellaneous"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "Scores of -9999 or less:"
 msgstr "-9999 toÄk ali manj:"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1176
-msgid "Collapsed thread with unread messages:"
+msgid "Collapsed thread with unread articles:"
 msgstr "ZloÅi nit z neprebranimi sporoÄili:"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1178
@@ -3577,5 +3577,8 @@ msgstr "brez_imena"
 msgid "no_mail"
 msgstr "brez_naslova"
 
+#~ msgid "Gnome Keyring Options"
+#~ msgstr "MoÅnosti zbirke kljuÄev Gnome"
+
 #~ msgid "Read collapsed thread:"
 #~ msgstr "Preberi zloÅeno nit:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]