[gnumeric] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 16 Jun 2012 06:47:48 +0000 (UTC)
commit d77956f910cf1e8b2992499270205f661c5f3988
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Jun 16 08:47:44 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b573434..6d38b29 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric-ui master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 19:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-11 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-16 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgid "Format Object"
msgstr "Oblikuj predmet"
#: ../src/commands.c:4916
-#: ../src/commands.c:5953
+#: ../src/commands.c:5958
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1912
#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1240
@@ -3760,226 +3760,226 @@ msgstr "Odstranjevanje opombe %s"
msgid "Setting comment of %s"
msgstr "Dodajanje opombe %s"
-#: ../src/commands.c:5586
+#: ../src/commands.c:5591
#, c-format
msgid "Merging data into %s"
msgstr "ZdruÅevanje podatkov v %s"
-#: ../src/commands.c:5676
+#: ../src/commands.c:5681
#, c-format
msgid "Changing workbook properties"
msgstr "Spreminjanje lastnosti preglednice"
-#: ../src/commands.c:5750
+#: ../src/commands.c:5755
msgid "Pull Object to the Front"
msgstr "Povleci predmet v ospredje"
-#: ../src/commands.c:5753
+#: ../src/commands.c:5758
msgid "Pull Object Forward"
msgstr "Povleci predmet naprej"
-#: ../src/commands.c:5756
+#: ../src/commands.c:5761
msgid "Push Object Backward"
msgstr "Potisni predmet v ozadje"
-#: ../src/commands.c:5759
+#: ../src/commands.c:5764
msgid "Push Object to the Back"
msgstr "Potisni predmet nazaj"
-#: ../src/commands.c:5889
+#: ../src/commands.c:5894
#, c-format
msgid "Page Setup For %s"
msgstr "Nastavitve strani za %s"
-#: ../src/commands.c:5891
+#: ../src/commands.c:5896
msgid "Page Setup For All Sheets"
msgstr "Nastavitev strani delovnih listov"
-#: ../src/commands.c:6015
-#: ../src/commands.c:6026
+#: ../src/commands.c:6020
+#: ../src/commands.c:6031
msgid "Defined Name"
msgstr "DoloÄeno ime"
-#: ../src/commands.c:6016
+#: ../src/commands.c:6021
msgid "An empty string is not allowed as defined name."
msgstr "Prazen niz ni dovoljen kot doloÄeno ime polja."
-#: ../src/commands.c:6024
+#: ../src/commands.c:6029
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed as defined name."
msgstr "Ime '%s' ni dovoljeno kot doloÄeno ime."
-#: ../src/commands.c:6034
+#: ../src/commands.c:6039
msgid "has a circular reference"
msgstr "je kroÅno sklican"
-#: ../src/commands.c:6068
+#: ../src/commands.c:6073
#, c-format
msgid "Define Name %s"
msgstr "DoloÄi ime %s"
-#: ../src/commands.c:6071
+#: ../src/commands.c:6076
#, c-format
msgid "Update Name %s"
msgstr "Posodobi ime %s"
-#: ../src/commands.c:6164
+#: ../src/commands.c:6169
#, c-format
msgid "Remove Name %s"
msgstr "Odstrani ime %s"
-#: ../src/commands.c:6195
+#: ../src/commands.c:6200
msgid "Change Scope of Name"
msgstr "Spremeni obseg imena"
-#: ../src/commands.c:6243
+#: ../src/commands.c:6248
#, c-format
msgid "Change Scope of Name %s"
msgstr "Spremeni obseg imena %s"
-#: ../src/commands.c:6301
+#: ../src/commands.c:6306
msgid "Add scenario"
msgstr "Dodaj scenarij"
-#: ../src/commands.c:6365
+#: ../src/commands.c:6370
msgid "Scenario Show"
msgstr "PokaÅi scenarij"
-#: ../src/commands.c:6423
+#: ../src/commands.c:6428
msgid "Shuffle Data"
msgstr "PremeÅaj podatke"
#. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6527
+#: ../src/commands.c:6532
#, c-format
msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
msgstr "Besedilo (%s) v stolpce (%s)"
-#: ../src/commands.c:6686
+#: ../src/commands.c:6691
#, c-format
msgid "Goal Seek (%s)"
msgstr "Iskanje cilja (%s)"
-#: ../src/commands.c:6852
+#: ../src/commands.c:6857
#, c-format
msgid "Tabulating Dependencies"
msgstr "RazvrÅÄanje odvisnosti v razpredelnice"
-#: ../src/commands.c:6926
+#: ../src/commands.c:6931
msgid "Reconfigure Graph"
msgstr "Ponovno nastavi diagram"
-#: ../src/commands.c:6998
+#: ../src/commands.c:7003
msgid "Reconfigure Object"
msgstr "Ponovno nastavi predmet"
-#: ../src/commands.c:7042
+#: ../src/commands.c:7047
msgid "Left to Right"
msgstr "Od leve proti desni"
-#: ../src/commands.c:7042
+#: ../src/commands.c:7047
msgid "Right to Left"
msgstr "Od desne proti levi"
-#: ../src/commands.c:7209
+#: ../src/commands.c:7214
msgid "Changing Hyperlink"
msgstr "Spreminjanje hiperpovezave"
-#: ../src/commands.c:7353
+#: ../src/commands.c:7358
#, c-format
msgid "Changing hyperlink of %s"
msgstr "Spreminjanje hiperpovezave %s"
-#: ../src/commands.c:7438
+#: ../src/commands.c:7443
msgid "Configure List"
msgstr "Nastavi seznam"
-#: ../src/commands.c:7509
+#: ../src/commands.c:7514
msgid "Set Frame Label"
msgstr "DoloÄi oznako okvirja"
-#: ../src/commands.c:7580
+#: ../src/commands.c:7585
msgid "Configure Button"
msgstr "Nastavi gumb"
-#: ../src/commands.c:7661
+#: ../src/commands.c:7666
msgid "Configure Radio Button"
msgstr "Nastavi izbirni gumb"
-#: ../src/commands.c:7737
+#: ../src/commands.c:7742
msgid "Configure Checkbox"
msgstr "Nastavi oznaÄno polje"
-#: ../src/commands.c:7844
+#: ../src/commands.c:7849
#: ../src/sheet-object-widget.c:1524
msgid "Configure Adjustment"
msgstr "Nastavi prilagoditve"
-#: ../src/commands.c:7875
+#: ../src/commands.c:7880
msgid "Add Filter"
msgstr "Dodaj filter"
-#: ../src/commands.c:7891
+#: ../src/commands.c:7896
#: ../src/wbc-gtk.c:1554
#, c-format
msgid "Auto Filter blocked by %s"
msgstr "Samodejni filter onemogoÄa %s"
-#: ../src/commands.c:7896
-#: ../src/commands.c:7923
-#: ../src/commands.c:7932
+#: ../src/commands.c:7901
+#: ../src/commands.c:7928
+#: ../src/commands.c:7937
msgid "AutoFilter"
msgstr "Samodejni filter"
-#: ../src/commands.c:7924
+#: ../src/commands.c:7929
msgid "Requires more than 1 row"
msgstr "Zahteva veÄ kot eno izbrano vrstico"
-#: ../src/commands.c:7933
+#: ../src/commands.c:7938
msgid "Unable to create Autofilter"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti samodejnega filtra"
-#: ../src/commands.c:7956
+#: ../src/commands.c:7961
#, c-format
msgid "Add Autofilter to %s"
msgstr "Dodaj samodejni filter za %s"
-#: ../src/commands.c:7957
+#: ../src/commands.c:7962
#, c-format
msgid "Extend Autofilter to %s"
msgstr "RazÅiri samodejni filter za %s"
-#: ../src/commands.c:7970
+#: ../src/commands.c:7975
#, c-format
msgid "Remove Autofilter from %s"
msgstr "Odstrani samodejni filter %s"
-#: ../src/commands.c:8000
+#: ../src/commands.c:8005
#, c-format
msgid "Change filter condition for %s"
msgstr "Spremeni pogoje filtriranja za %s"
-#: ../src/commands.c:8069
+#: ../src/commands.c:8074
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
msgid "Clear All Page Breaks"
msgstr "PoÄisti vse prelome strani"
-#: ../src/commands.c:8096
+#: ../src/commands.c:8101
#: ../src/wbc-gtk.c:1489
msgid "Remove Column Page Break"
msgstr "Odstrani stolpiÄni prelom strani"
-#: ../src/commands.c:8096
+#: ../src/commands.c:8101
#: ../src/wbc-gtk.c:1499
msgid "Remove Row Page Break"
msgstr "Odstrani vrstiÄni prelom strani"
-#: ../src/commands.c:8099
+#: ../src/commands.c:8104
#: ../src/wbc-gtk.c:1492
msgid "Add Column Page Break"
msgstr "Dodaj stolpiÄni prelom strani"
-#: ../src/commands.c:8099
+#: ../src/commands.c:8104
#: ../src/wbc-gtk.c:1502
msgid "Add Row Page Break"
msgstr "Dodaj vrstiÄni prelom strani"
@@ -4477,7 +4477,6 @@ msgstr "Filtriraj na _mestu"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:361
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1134
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1847
@@ -4510,7 +4509,7 @@ msgstr "Vrednost alfa mora biti med 0 in 1."
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:109
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:100
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1185
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1895
@@ -4609,12 +4608,12 @@ msgstr "Napovedano povpreÄje mora biti Åtevilo."
msgid "The first input range is invalid."
msgstr "Prvi obseg vnosa ni veljaven."
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:226
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:225
msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti pogovornega okna T-Testa."
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:149
#, c-format
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "PriÅlo je do nepriÄakovane napake."
@@ -4640,11 +4639,15 @@ msgstr "Vhodni obsegi podatkov niso enake oblike."
msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti pogovornega okna testa znakov."
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
-msgid "The input range should consists of 2 groups."
-msgstr "Vhodni obseg podatkov bi moral biti iz dveh skupin."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:87
+msgid "The input range for variable 1 is invalid."
+msgstr "Obseg vhodne spremenljivke 1 je neveljaven."
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:92
+msgid "The input range for variable 2 is invalid."
+msgstr "Obseg vhodne spremenljivke 2 je neveljaven."
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:189
msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti pogovornega okna orodja za Wilcoxon-Mann-Whitneyevo analizo"
@@ -4974,7 +4977,7 @@ msgstr "Mar"
#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
#: ../src/tools/analysis-anova.c:560
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:106
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:147
msgid "Total"
msgstr "Skupno"
@@ -7184,7 +7187,7 @@ msgstr "Le _enoznaÄne zapise"
#: ../src/dialogs/rank.ui.h:10
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
msgid "Input"
msgstr "Dovod"
@@ -7209,7 +7212,7 @@ msgstr "Dovod"
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
msgid "Output"
msgstr "Odvod"
@@ -7232,7 +7235,6 @@ msgstr "ANOVA - En faktor"
#: ../src/dialogs/rank.ui.h:2
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:2
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
msgid "_Input range:"
msgstr "_Dovodni obseg podatkov:"
@@ -7252,7 +7254,6 @@ msgstr "_Dovodni obseg podatkov:"
#: ../src/dialogs/rank.ui.h:3
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
msgid "Grouped by:"
msgstr "Skupine:"
@@ -7271,7 +7272,6 @@ msgstr "Skupine:"
#: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
msgctxt "groupby"
msgid "_Columns"
msgstr "_Stolpci"
@@ -7293,7 +7293,6 @@ msgstr "_Stolpci"
#: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
msgctxt "groupby"
msgid "_Rows"
msgstr "_Vrstice"
@@ -7311,7 +7310,6 @@ msgstr "_Vrstice"
#: ../src/dialogs/rank.ui.h:9
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9
msgid "_Areas"
msgstr "_Obsegi celic"
@@ -9543,12 +9541,14 @@ msgstr "PreizkuÅanje razlik dveh medianih vrednosti"
#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2
#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
msgid "Variable _1 range:"
msgstr "Podatkovna vrsta spremenljivke _1:"
#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3
#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
msgid "Variable _2 range:"
msgstr "Podatkovna vrsta spremenljivke _2:"
@@ -11223,9 +11223,9 @@ msgid "label"
msgstr "oznaka"
#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:98
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:327
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:330
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:139
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:363
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:366
msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
msgstr "Wilcoxon-Mann-Whitneyjev test"
@@ -12606,35 +12606,35 @@ msgstr ""
"Spojeno obmoÄje, ki seka\n"
"%s, Åe obstaja!%s"
-#: ../src/sheet-object.c:105
+#: ../src/sheet-object.c:106
msgid "Snap object to grid"
msgstr "Pripni predmet na mreÅo"
-#: ../src/sheet-object.c:220
+#: ../src/sheet-object.c:221
msgid "Size _& Position"
msgstr "Velikost in poloÅaj"
-#: ../src/sheet-object.c:221
+#: ../src/sheet-object.c:222
msgid "_Snap to Grid"
msgstr "_Vpni v mreÅo"
-#: ../src/sheet-object.c:222
+#: ../src/sheet-object.c:223
msgid "_Order"
msgstr "_Razvrsti"
-#: ../src/sheet-object.c:223
+#: ../src/sheet-object.c:224
msgid "Pul_l to Front"
msgstr "Potegni v o_spredje"
-#: ../src/sheet-object.c:224
+#: ../src/sheet-object.c:225
msgid "Pull _Forward"
msgstr "Potegni _naprej"
-#: ../src/sheet-object.c:225
+#: ../src/sheet-object.c:226
msgid "Push _Backward"
msgstr "Potisni n_azaj"
-#: ../src/sheet-object.c:226
+#: ../src/sheet-object.c:227
msgid "Pus_h to Back"
msgstr "Potisni v o_zadje"
@@ -14239,12 +14239,12 @@ msgstr "Fourierjeva vrsta (%s)"
msgid "Fourier Series"
msgstr "Fourierjeva vrsta"
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:99
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:140
msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
msgstr "/Log-rang test/Statistika/Prostostne stopnje/Vrednost p"
# ??
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:265
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
msgid ""
"This p-value is calculated using a\n"
"normal approximation, so it is\n"
@@ -14258,9 +14258,9 @@ msgstr ""
"opazovanji v vsaki merjeni populaciji\n"
"in le nekaj, Äe sploh kakÅna vez med opazovanji."
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:273
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:278
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:283
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:309
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:314
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:319
msgid ""
"Since there is insufficient space\n"
"for the third column of output,\n"
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgstr ""
"za tretji stolpec odvoda,\n"
"ta vrednost ne bo izraÄunana."
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:317
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:353
#, c-format
msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
msgstr "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
@@ -17858,3 +17858,5 @@ msgstr "Bledo vijoliÄasta predloga seznama"
msgid "A simple list template"
msgstr "Predloga enostavnega seznama"
+#~ msgid "The input range should consists of 2 groups."
+#~ msgstr "Vhodni obseg podatkov bi moral biti iz dveh skupin."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]