[gnome-terminal] Updated Slovenian translation



commit ec145b9530165f32034f20a67e4cee9004cce341
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Jun 16 08:47:28 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e43f82e..a16f8f3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-16 08:40+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/server.c:161
+#: ../src/server.c:92
 #: ../src/terminal-accels.c:146
-#: ../src/terminal.c:236
+#: ../src/terminal.c:244
 #: ../src/terminal-window.c:1839
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Terminal"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Uporabi ukazno vrstico"
 
-#: ../src/client.c:116
+#: ../src/client.c:117
 msgid "COMMAND"
 msgstr "UKAZ"
 
-#: ../src/client.c:121
+#: ../src/client.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -54,154 +54,160 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uporaba \"%s UKAZ --help\" za veÄ podrobnosti o ukazu.\n"
 
-#: ../src/client.c:216
+#: ../src/client.c:217
 #: ../src/terminal-options.c:589
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost pribliÅanja"
 
-#: ../src/client.c:329
+#: ../src/client.c:330
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Brez sporoÄanja"
 
-#: ../src/client.c:334
-#: ../src/terminal-options.c:914
-msgid "Server D-Bus name"
-msgstr "Ime streÅnika D-Bus"
-
-#: ../src/client.c:334
-#: ../src/terminal-options.c:915
-msgid "NAME"
-msgstr "IME"
-
-#: ../src/client.c:340
+#: ../src/client.c:341
 #: ../src/terminal-options.c:994
 msgid "Maximise the window"
 msgstr "Razpni okno"
 
-#: ../src/client.c:342
+#: ../src/client.c:343
 #: ../src/terminal-options.c:1003
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "Celozaslonsko okno"
 
-#: ../src/client.c:344
+#: ../src/client.c:345
 #: ../src/terminal-options.c:1012
 msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr "DoloÄitev velikosti okna; primer: 80x24 ali 80x24+200+200 (VRSTICExSTOLPCI+X+Y)"
 
-#: ../src/client.c:345
+#: ../src/client.c:346
 #: ../src/terminal-options.c:1013
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRIJA"
 
-#: ../src/client.c:347
+#: ../src/client.c:348
 #: ../src/terminal-options.c:1021
 msgid "Set the window role"
 msgstr "Nastavi vlogo okna"
 
-#: ../src/client.c:347
+#: ../src/client.c:348
 #: ../src/terminal-options.c:1022
 msgid "ROLE"
 msgstr "VLOGA"
 
-#: ../src/client.c:353
+#: ../src/client.c:354
 #: ../src/terminal-options.c:1052
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "Uporabi podan profil namesto privzetega"
 
-#: ../src/client.c:354
+#: ../src/client.c:355
 #: ../src/terminal-options.c:1053
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "IME-PROFILA"
 
-#: ../src/client.c:356
+#: ../src/client.c:357
 #: ../src/terminal-options.c:1061
 msgid "Set the terminal title"
 msgstr "Nastavi naziv terminala"
 
-#: ../src/client.c:356
+#: ../src/client.c:357
 #: ../src/terminal-options.c:1062
 msgid "TITLE"
 msgstr "NAZIV"
 
-#: ../src/client.c:358
+#: ../src/client.c:359
 #: ../src/terminal-options.c:1070
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "Nastavi delovni imenik terminala"
 
-#: ../src/client.c:358
+#: ../src/client.c:359
 #: ../src/terminal-options.c:1071
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "IMEIMENIKA"
 
-#: ../src/client.c:360
+#: ../src/client.c:361
 #: ../src/terminal-options.c:1079
 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "Nastavi pribliÅanje terminala (1.0 = obiÄajna velikost)"
 
-#: ../src/client.c:361
+#: ../src/client.c:362
 #: ../src/terminal-options.c:1080
 msgid "ZOOM"
 msgstr "PribliÅanje"
 
-#: ../src/client.c:367
+#: ../src/client.c:368
 msgid "Forward stdin"
 msgstr "Posreduj standardni vhod"
 
-#: ../src/client.c:369
+#: ../src/client.c:370
 msgid "Forward stdout"
 msgstr "Posreduj standardni izhod"
 
-#: ../src/client.c:371
+#: ../src/client.c:372
 msgid "Forward stderr"
 msgstr "Posreduj standardno napako"
 
-#: ../src/client.c:373
+#: ../src/client.c:374
 msgid "Forward file descriptor"
 msgstr "Posreduj opisovalnik datoteke"
 
-#: ../src/client.c:373
+#: ../src/client.c:374
 msgid "FD"
 msgstr "FD"
 
-#: ../src/client.c:379
+#: ../src/client.c:380
 msgid "Wait until the child exits"
 msgstr "PoÄakajte na konÄanje podrejenega opravila"
 
-#: ../src/client.c:389
+#: ../src/client.c:390
 msgid "GNOME Terminal Client"
 msgstr "Terminalski odjemalec GNOME"
 
-#: ../src/client.c:407
+#: ../src/client.c:394
+msgid "Global options:"
+msgstr "SploÅne moÅnosti:"
+
+#: ../src/client.c:395
+msgid "Show global options"
+msgstr "PokaÅe sploÅne moÅnosti"
+
+#: ../src/client.c:403
+msgid "Server options:"
+msgstr "MoÅnosti streÅnika:"
+
+#: ../src/client.c:404
+msgid "Show server options"
+msgstr "PokaÅe moÅnosti streÅnika"
+
+#: ../src/client.c:412
 msgid "Window options:"
 msgstr "MoÅnosti okna:"
 
-#: ../src/client.c:408
+#: ../src/client.c:413
 msgid "Show window options"
 msgstr "PokaÅi moÅnosti okna"
 
-#: ../src/client.c:416
+#: ../src/client.c:421
 msgid "Terminal options:"
 msgstr "MoÅnosti terminala:"
 
-#: ../src/client.c:417
+#: ../src/client.c:422
 #: ../src/terminal-options.c:1359
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "PokaÅi moÅnosti terminala"
 
-#: ../src/client.c:425
+#: ../src/client.c:430
 msgid "Exec options:"
 msgstr "MoÅnosti izvajanja:"
 
-#: ../src/client.c:426
+#: ../src/client.c:431
 msgid "Show exec options"
 msgstr "PrikaÅe moÅnosti izvajanja"
 
-#: ../src/client.c:434
+#: ../src/client.c:439
 msgid "Processing options:"
 msgstr "MoÅnosti opravil:"
 
-#: ../src/client.c:435
+#: ../src/client.c:440
 msgid "Show processing options"
 msgstr "PrikaÅe moÅnosti opravil"
 
@@ -1128,33 +1134,33 @@ msgstr "_Dejanje"
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "_Tipkovna bliÅnjica"
 
-#: ../src/terminal-app.c:394
+#: ../src/terminal-app.c:379
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "Kliknite gumb za izbiro profila"
 
-#: ../src/terminal-app.c:479
+#: ../src/terminal-app.c:464
 msgid "Profile list"
 msgstr "Seznam profilov"
 
-#: ../src/terminal-app.c:540
+#: ../src/terminal-app.c:525
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "Ali naj se izbriÅe profil â%sâ?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:556
+#: ../src/terminal-app.c:541
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "IzbriÅi profil"
 
-#: ../src/terminal-app.c:858
+#: ../src/terminal-app.c:843
 #, c-format
 msgid "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another profile with the same name?"
 msgstr "Profil z imenom â%sâ Åe obstaja. Ali Åelite ustvariti nov profil z istim imenom?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:963
+#: ../src/terminal-app.c:948
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "Izberi osnovni profil"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1552
+#: ../src/terminal-app.c:1525
 msgid "User Defined"
 msgstr "Prikrojeno"
 
@@ -1172,7 +1178,7 @@ msgstr "Pomo_Ä"
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/terminal.c:229
+#: ../src/terminal.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem argumentov: %s\n"
@@ -1511,30 +1517,30 @@ msgstr "MoÅnosti terminala; v primeru, da je uporabljena pred prvim --window al
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "PokaÅi moÅnosti za vsak terminal"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1502
+#: ../src/terminal-screen.c:1465
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "_MoÅnosti profila"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1503
-#: ../src/terminal-screen.c:1894
+#: ../src/terminal-screen.c:1466
+#: ../src/terminal-screen.c:1827
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "_Ponovno zaÅeni"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1506
+#: ../src/terminal-screen.c:1469
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "PriÅlo je do napake pri ustvarjanju podrejenih procesov tega terminala"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1898
+#: ../src/terminal-screen.c:1831
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "Podrejeno opravilo je priÄakovano konÄano s stanjem %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1901
+#: ../src/terminal-screen.c:1834
 #, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
 msgstr "Podrejeno opravilo je prekinjeno s signalom %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1904
+#: ../src/terminal-screen.c:1837
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "Podrejeno opravilo je prekinjeno."
 
@@ -1828,6 +1834,12 @@ msgstr "Shrani kot ..."
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Naziv:"
 
+#~ msgid "Server D-Bus name"
+#~ msgstr "Ime streÅnika D-Bus"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "IME"
+
 #~ msgid "Disable connection to session manager"
 #~ msgstr "OnemogoÄi povezavo z upravljalnikom seje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]