[gnome-terminal] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 16 Jun 2012 06:47:33 +0000 (UTC)
commit ec145b9530165f32034f20a67e4cee9004cce341
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Jun 16 08:47:28 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e43f82e..a16f8f3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-16 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/server.c:161
+#: ../src/server.c:92
#: ../src/terminal-accels.c:146
-#: ../src/terminal.c:236
+#: ../src/terminal.c:244
#: ../src/terminal-window.c:1839
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Uporabi ukazno vrstico"
-#: ../src/client.c:116
+#: ../src/client.c:117
msgid "COMMAND"
msgstr "UKAZ"
-#: ../src/client.c:121
+#: ../src/client.c:122
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -54,154 +54,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Uporaba \"%s UKAZ --help\" za veÄ podrobnosti o ukazu.\n"
-#: ../src/client.c:216
+#: ../src/client.c:217
#: ../src/terminal-options.c:589
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost pribliÅanja"
-#: ../src/client.c:329
+#: ../src/client.c:330
msgid "Be quiet"
msgstr "Brez sporoÄanja"
-#: ../src/client.c:334
-#: ../src/terminal-options.c:914
-msgid "Server D-Bus name"
-msgstr "Ime streÅnika D-Bus"
-
-#: ../src/client.c:334
-#: ../src/terminal-options.c:915
-msgid "NAME"
-msgstr "IME"
-
-#: ../src/client.c:340
+#: ../src/client.c:341
#: ../src/terminal-options.c:994
msgid "Maximise the window"
msgstr "Razpni okno"
-#: ../src/client.c:342
+#: ../src/client.c:343
#: ../src/terminal-options.c:1003
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Celozaslonsko okno"
-#: ../src/client.c:344
+#: ../src/client.c:345
#: ../src/terminal-options.c:1012
msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "DoloÄitev velikosti okna; primer: 80x24 ali 80x24+200+200 (VRSTICExSTOLPCI+X+Y)"
-#: ../src/client.c:345
+#: ../src/client.c:346
#: ../src/terminal-options.c:1013
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: ../src/client.c:347
+#: ../src/client.c:348
#: ../src/terminal-options.c:1021
msgid "Set the window role"
msgstr "Nastavi vlogo okna"
-#: ../src/client.c:347
+#: ../src/client.c:348
#: ../src/terminal-options.c:1022
msgid "ROLE"
msgstr "VLOGA"
-#: ../src/client.c:353
+#: ../src/client.c:354
#: ../src/terminal-options.c:1052
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Uporabi podan profil namesto privzetega"
-#: ../src/client.c:354
+#: ../src/client.c:355
#: ../src/terminal-options.c:1053
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "IME-PROFILA"
-#: ../src/client.c:356
+#: ../src/client.c:357
#: ../src/terminal-options.c:1061
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Nastavi naziv terminala"
-#: ../src/client.c:356
+#: ../src/client.c:357
#: ../src/terminal-options.c:1062
msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV"
-#: ../src/client.c:358
+#: ../src/client.c:359
#: ../src/terminal-options.c:1070
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nastavi delovni imenik terminala"
-#: ../src/client.c:358
+#: ../src/client.c:359
#: ../src/terminal-options.c:1071
msgid "DIRNAME"
msgstr "IMEIMENIKA"
-#: ../src/client.c:360
+#: ../src/client.c:361
#: ../src/terminal-options.c:1079
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Nastavi pribliÅanje terminala (1.0 = obiÄajna velikost)"
-#: ../src/client.c:361
+#: ../src/client.c:362
#: ../src/terminal-options.c:1080
msgid "ZOOM"
msgstr "PribliÅanje"
-#: ../src/client.c:367
+#: ../src/client.c:368
msgid "Forward stdin"
msgstr "Posreduj standardni vhod"
-#: ../src/client.c:369
+#: ../src/client.c:370
msgid "Forward stdout"
msgstr "Posreduj standardni izhod"
-#: ../src/client.c:371
+#: ../src/client.c:372
msgid "Forward stderr"
msgstr "Posreduj standardno napako"
-#: ../src/client.c:373
+#: ../src/client.c:374
msgid "Forward file descriptor"
msgstr "Posreduj opisovalnik datoteke"
-#: ../src/client.c:373
+#: ../src/client.c:374
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../src/client.c:379
+#: ../src/client.c:380
msgid "Wait until the child exits"
msgstr "PoÄakajte na konÄanje podrejenega opravila"
-#: ../src/client.c:389
+#: ../src/client.c:390
msgid "GNOME Terminal Client"
msgstr "Terminalski odjemalec GNOME"
-#: ../src/client.c:407
+#: ../src/client.c:394
+msgid "Global options:"
+msgstr "SploÅne moÅnosti:"
+
+#: ../src/client.c:395
+msgid "Show global options"
+msgstr "PokaÅe sploÅne moÅnosti"
+
+#: ../src/client.c:403
+msgid "Server options:"
+msgstr "MoÅnosti streÅnika:"
+
+#: ../src/client.c:404
+msgid "Show server options"
+msgstr "PokaÅe moÅnosti streÅnika"
+
+#: ../src/client.c:412
msgid "Window options:"
msgstr "MoÅnosti okna:"
-#: ../src/client.c:408
+#: ../src/client.c:413
msgid "Show window options"
msgstr "PokaÅi moÅnosti okna"
-#: ../src/client.c:416
+#: ../src/client.c:421
msgid "Terminal options:"
msgstr "MoÅnosti terminala:"
-#: ../src/client.c:417
+#: ../src/client.c:422
#: ../src/terminal-options.c:1359
msgid "Show terminal options"
msgstr "PokaÅi moÅnosti terminala"
-#: ../src/client.c:425
+#: ../src/client.c:430
msgid "Exec options:"
msgstr "MoÅnosti izvajanja:"
-#: ../src/client.c:426
+#: ../src/client.c:431
msgid "Show exec options"
msgstr "PrikaÅe moÅnosti izvajanja"
-#: ../src/client.c:434
+#: ../src/client.c:439
msgid "Processing options:"
msgstr "MoÅnosti opravil:"
-#: ../src/client.c:435
+#: ../src/client.c:440
msgid "Show processing options"
msgstr "PrikaÅe moÅnosti opravil"
@@ -1128,33 +1134,33 @@ msgstr "_Dejanje"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tipkovna bliÅnjica"
-#: ../src/terminal-app.c:394
+#: ../src/terminal-app.c:379
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kliknite gumb za izbiro profila"
-#: ../src/terminal-app.c:479
+#: ../src/terminal-app.c:464
msgid "Profile list"
msgstr "Seznam profilov"
-#: ../src/terminal-app.c:540
+#: ../src/terminal-app.c:525
#, c-format
msgid "Delete profile â%sâ?"
msgstr "Ali naj se izbriÅe profil â%sâ?"
-#: ../src/terminal-app.c:556
+#: ../src/terminal-app.c:541
msgid "Delete Profile"
msgstr "IzbriÅi profil"
-#: ../src/terminal-app.c:858
+#: ../src/terminal-app.c:843
#, c-format
msgid "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another profile with the same name?"
msgstr "Profil z imenom â%sâ Åe obstaja. Ali Åelite ustvariti nov profil z istim imenom?"
-#: ../src/terminal-app.c:963
+#: ../src/terminal-app.c:948
msgid "Choose base profile"
msgstr "Izberi osnovni profil"
-#: ../src/terminal-app.c:1552
+#: ../src/terminal-app.c:1525
msgid "User Defined"
msgstr "Prikrojeno"
@@ -1172,7 +1178,7 @@ msgstr "Pomo_Ä"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/terminal.c:229
+#: ../src/terminal.c:237
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem argumentov: %s\n"
@@ -1511,30 +1517,30 @@ msgstr "MoÅnosti terminala; v primeru, da je uporabljena pred prvim --window al
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "PokaÅi moÅnosti za vsak terminal"
-#: ../src/terminal-screen.c:1502
+#: ../src/terminal-screen.c:1465
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_MoÅnosti profila"
-#: ../src/terminal-screen.c:1503
-#: ../src/terminal-screen.c:1894
+#: ../src/terminal-screen.c:1466
+#: ../src/terminal-screen.c:1827
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Ponovno zaÅeni"
-#: ../src/terminal-screen.c:1506
+#: ../src/terminal-screen.c:1469
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "PriÅlo je do napake pri ustvarjanju podrejenih procesov tega terminala"
-#: ../src/terminal-screen.c:1898
+#: ../src/terminal-screen.c:1831
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Podrejeno opravilo je priÄakovano konÄano s stanjem %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1901
+#: ../src/terminal-screen.c:1834
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Podrejeno opravilo je prekinjeno s signalom %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1904
+#: ../src/terminal-screen.c:1837
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Podrejeno opravilo je prekinjeno."
@@ -1828,6 +1834,12 @@ msgstr "Shrani kot ..."
msgid "_Title:"
msgstr "_Naziv:"
+#~ msgid "Server D-Bus name"
+#~ msgstr "Ime streÅnika D-Bus"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "IME"
+
#~ msgid "Disable connection to session manager"
#~ msgstr "OnemogoÄi povezavo z upravljalnikom seje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]