[evolution-ews] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 8 Jun 2012 19:13:07 +0000 (UTC)
commit 2a6d5a931e4b2ed500d674ca1a8dc93a14946e19
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jun 8 21:13:03 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 305 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 179 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8480fa3..9665ea3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-08 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 20:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -21,20 +21,24 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:242
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:246
msgid "Global Address list"
msgstr "SploÅni seznam naslovov"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:185
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:197
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:188
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:200
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:217
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:231
msgid "Cannot set Date-Time in Past"
msgstr "Datum in Äas ne moreta biti v preteklosti"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:207
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:238
msgid "Select a valid time range"
msgstr "Izbor veljavnega datuma in Äasa"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:315
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:359
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch out of office settings: \n"
@@ -43,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄe pridobiti nastavitev pisarne: \n"
"%s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:347
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:350
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to \n"
" each internal and external personal who sends a mail to you."
@@ -51,124 +55,127 @@ msgstr ""
"SporoÄilo, ki je doloÄeno spodaj, bo samodejno poslano vsem\n"
" notranjim ali zunanjim stikom, ki poÅljejo sporoÄilo na ta elektronski naslov."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:352
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:355
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:695
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:357
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:362
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:360
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:365
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:702
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:707
msgid "I am _out of the office"
msgstr "Sam _izven pisarne"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:364
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:703
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:706
msgid "I am _in the office"
msgstr "Sem _v pisarni"
#. Check box for setting date
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:371
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:374
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:717
msgid "_Send only during this time period"
msgstr "_PoÅlji le med obdobjem tega Äasa"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:390
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:392
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:740
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:395
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:397
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:745
msgid "_To:"
msgstr "_Za:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:412
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:764
msgid "I_nternal:"
msgstr "_Notranji:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:416
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:766
msgid "Message to be sent inside organization"
msgstr "SporoÄilo za prejemnike notranjim stikom v ustanovi"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:421
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:773
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:422
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:424
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:774
msgid "Known"
msgstr "Znano"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:775
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:427
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:779
msgid "Send Message to"
msgstr "PoÅlji sporoÄilo za"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:445
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:803
msgid "E_xternal:"
msgstr "_Zunanji:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:449
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:805
msgid "Message to be sent outside organization"
msgstr "SporoÄilo za prejemnike zunanjim stikom"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:621
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:623
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:522
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:662
msgid "Out of Office"
msgstr "Izven pisarne"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:631
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:633
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:532
msgid "Fetching out of office settings..."
msgstr "Pridobivanje nastavitev pisarne ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:111
-#, c-format
-msgid "Autodiscover failed: %s"
-msgstr "Samodejno odkrivanje je spodletelo: %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:154
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:130
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Vnesite geslo za %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:163
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:139
msgid "Could not get password."
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti gesla."
-#. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:286
-msgid "OAB U_RL:"
-msgstr "OAB U_RL:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:298
-msgid "_Host URL:"
-msgstr "Naslov URL _gostitelja:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:313
-msgid "Fetch _URL"
-msgstr "Pridobi naslov _URL"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:478
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:226
msgid "Could not fetch oal list: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama OAL:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:524
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:269
msgid "Fetching..."
msgstr "Pridobivanje ..."
#. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:661
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:323
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:294
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "Predpomni _oddaljen imenik stikov"
#. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:667
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:329
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "Izbor seznama naslovov:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:677
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:339
msgid "Fetch _list"
msgstr "Pridobi _seznam"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:764
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:428
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:885
msgid "EWS Settings"
msgstr "Nastavitve EWS"
@@ -185,88 +192,88 @@ msgstr "Nastavitve GAL"
msgid "Exchange Web Services Plugin"
msgstr "Vstavek spletne storitve Exchange"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:913
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:979
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1184
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1257
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1358
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1439
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "PoÄakaj na konec usklajevanja"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1676
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1767
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Prejemanje stikov v %s: %d%% konÄano ..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2178
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2286
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Usklajevanje stikov ..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2370
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2488
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:474
+#: ../src/addressbook/ews-book-backend-sqlitedb.c:475
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nezadostna koliÄina pomnilnika"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1047
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1054
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega odstranjevanja"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1622
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1637
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2111
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2127
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:263
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti zaÄasne datoteke vsebine MIME."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:269
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:270
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti razÄlenjevalnika iz vsebine MIME!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:278
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:279
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti zahtev sreÄanj vsebine MIME!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:335
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:336
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke predpomnilnika"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:436
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:505
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:437
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:509
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti poti predpomnilnika"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:514
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:518
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Ni mogoÄe premakniti predpomnilniÅke datoteke sporoÄil"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:920
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1056
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1261
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:757
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:813
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:883
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1397
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:745
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:802
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:873
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Ni mogoÄe izvesti dejanj v mapah v naÄinu brez povezave"
@@ -311,158 +318,204 @@ msgstr "Geslo"
msgid "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
msgstr "MoÅnost omogoÄa vzpostavitev povezave s streÅnikom Exchange z besedilnim geslom."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:181
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Seja nima doloÄene poti shrambe"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:554
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:540
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Ni takÅne mape: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:750
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:738
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Nadrejena mapa %s ne obstaja"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:807
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:796
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Mapa ne obstaja"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:891
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:881
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Mapa %s ne obstaja."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:900
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Ni zapisa kljuÄa za mapo %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:939
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:929
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Ni mogoÄe hkrati preimenovati in premakniti mape"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:970
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:961
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti ID mape za nadrejeno mapo %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1007
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:999
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:68
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "StreÅnik Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1009
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1001
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Storitev Exchange za %s na %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1049
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1077
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba vzpostaviti povezavo v omreÅje"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:71
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Dostava poÅte Exchange preko %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:106
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:108
msgid "Cannot send message with no From address"
msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila brez naslova poÅiljatelja"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:110
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:112
msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
msgstr "StreÅnik Exchange ne podpira poÅiljanja sporoÄil z veÄ naslovi poÅiljateljev"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:118
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:120
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Branje iz naslova je spodletelo"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:124
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:126
#, c-format
msgid "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured for address '%s'"
msgstr "StreÅnik Exchange ne podpira poÅiljanja sporoÄil kot '%s', Äe je raÄun nastavljen za naslov '%s'."
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:137
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Storitev ni povezana"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:383
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-autodiscover.c:125
+msgid "Querying Autodiscover service"
+msgstr "Poizvedovanje storitve samodejnega zaznavanja"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-autodiscover.c:208
+msgid "Fetch _URL"
+msgstr "Pridobi naslov _URL"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:109
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:127
+msgid "User_name:"
+msgstr "Uporab_niÅko ime:"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:141
+msgid "_Host URL:"
+msgstr "Naslov URL _gostitelja:"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:160
+msgid "OAB U_RL:"
+msgstr "OAB U_RL:"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:174
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overitev"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:214
+msgid "Locating offline address books"
+msgstr "Iskanje krajevnega imenika"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:267
+#: ../src/modules/module-ews-backend.c:385
+msgid "Global Address List"
+msgstr "SploÅni seznam naslovov"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:320
+msgid "Select ad_dress list:"
+msgstr "Izbor seznama _naslovov:"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:344
+msgid "Fetch List"
+msgstr "Pridobi seznam"
+
+#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:680
+msgid "The messages specified below will be automatically sent to each internal and external personal who sends a mail to you."
+msgstr "SporoÄilo, ki je doloÄeno spodaj, bo samodejno poslano vsem notranjim ali zunanjim stikom, ki poÅljejo sporoÄilo na ta elektronski naslov."
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:389
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Opravilo je preklicano"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:445
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev je spodletela"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:461
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Brez odgovora: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1366
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1724
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1963
-#, c-format
-msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
-msgstr "Koda: %d - NepriÄakovan odziv streÅnika"
-
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1378
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1419
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "RazÄlenjevanje samodejnega odgovora XML je spodletelo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1386
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1426
#, c-format
-msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
-msgstr "Iskanje predmeta <samodejnega zaznavanja> je spodletelo.\n"
+msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
+msgstr "Iskanje predmeta <samodejnega zaznavanja> je spodletelo."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1437
#, c-format
-msgid "Failed to find <Response> element\n"
-msgstr "Iskanje predmeta <odziva> je spodletelo.\n"
+msgid "Failed to find <Response> element"
+msgstr "Iskanje predmeta <odziva> je spodletelo."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1410
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1448
#, c-format
-msgid "Failed to find <Account> element\n"
-msgstr "Iskanje predmeta <raÄuna> je spodletelo.\n"
+msgid "Failed to find <Account> element"
+msgstr "Iskanje predmeta <raÄuna> je spodletelo."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1429
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1467
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Samodejno iskanje predmetov odgovora <ASUrl> in <OABUrl> je spodletelo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1531
-#, c-format
-msgid "Both email and password must be provided"
-msgstr "Vpisati je treba elektronski naslov in geslo"
-
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1538
-#, c-format
-msgid "Wrong email id"
-msgstr "NapaÄen ID elektronskega sporoÄila"
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1630
+msgid "Email address is missing a domain part"
+msgstr "V elektronskem naslovu manjka del z domeno"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1734
-#, c-format
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1913
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "RazÄlenjevanje datoteke OAB XML je spodletelo."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1741
-#, c-format
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1921
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Iskanje predmeta <OAB> je spodletelo.\n"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:170
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:172
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "Klic predmeta CreateItem je spodletel pri iskanju vrednosti ID novega sporoÄila"
+#~ msgid "Autodiscover failed: %s"
+#~ msgstr "Samodejno odkrivanje je spodletelo: %s"
+
+#~ msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
+#~ msgstr "Koda: %d - NepriÄakovan odziv streÅnika"
+
+#~ msgid "Both email and password must be provided"
+#~ msgstr "Vpisati je treba elektronski naslov in geslo"
+
+#~ msgid "Wrong email id"
+#~ msgstr "NapaÄen ID elektronskega sporoÄila"
+
#~ msgid "Unknown calendar property '%s'"
#~ msgstr "Neznana lastnost koledarja '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]