[conduit] Updated Slovenian translation



commit 17350a0b455bdfd6e42d853fc406f7990471006a
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Jun 8 21:12:11 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7c24a10..ac801a1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: conduit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=conduit&keywords=I18N+L10N&component=documentation and translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-29 11:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:38+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,140 +31,140 @@ msgid "Synchronization for GNOME"
 msgstr "Usklajevanje za GNOME"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:1
-msgid "Always Up-To-Date"
-msgstr "Vedno posodobljeno"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:2
-msgid "Ask Me What to Do"
-msgstr "VpraÅaj kaj storiti"
+msgid "Editor"
+msgstr "Urejevalnik"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:3
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "VpraÅaj kaj storiti"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:4
-msgid "Compare"
-msgstr "Primerjava"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:5
-msgid "Conduit Preferences"
-msgstr "MoÅnosti Conduit"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:6
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavitve"
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Ponudnik podatkov"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:7
-msgid "Conflict Options"
-msgstr "MoÅnosti sporov"
+msgid "Compare"
+msgstr "Primerjava"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:8
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Spori"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "RazreÅi spore"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:9
-msgid "Data Conversions"
-msgstr "Pretvorba podatkov"
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Spori"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:10
-msgid "Data Providers"
-msgstr "Ponudnik podatkov"
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "MoÅnosti usklajevanja"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:11
-msgid "Default Synchronization Options"
-msgstr "Privzete moÅnosti usklajevanja"
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "PoÄasno usklajevanje"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:12
-msgid "Delete Options"
-msgstr "MoÅnosti brisanja"
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Dvosmerno usklajevanje"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:13
-msgid "Delete from the corresponding sink"
-msgstr "IzbriÅi iz ustreznega korita"
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Vedno posodobljeno"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:14
-msgid "Delete the Corresponding Item"
-msgstr "IzbriÅi pripadajoÄi predmet"
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "MoÅnosti sporov"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:15
-msgid "Editor"
-msgstr "Urejevalnik"
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "VpraÅaj kaj storiti"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "SploÅno"
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Zamenjaj starejÅi predmet"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:17
-msgid "Minimize to notification area"
-msgstr "PomanjÅaj v obvestilno podroÄje"
+msgid "Skip"
+msgstr "PreskoÄi"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:18
-msgid "Replace the Older Item"
-msgstr "Zamenjaj starejÅi predmet"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "MoÅnosti brisanja"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:19
-msgid "Replace the older item"
-msgstr "Zamenjaj starejÅi predmet"
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "IzbriÅi pripadajoÄi predmet"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:20
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "RazreÅi spore"
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "MoÅnosti Conduit"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:21
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Shrani nastavitve ob izhodu"
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Zagon programa ob prijavi"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:22
-msgid "Show Hints"
-msgstr "PokaÅi namige"
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Shrani nastavitve ob izhodu"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:23
 msgid "Show status icon"
 msgstr "PokaÅi ikono stanja"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:24
-msgid "Skip"
-msgstr "PreskoÄi"
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "PomanjÅaj v obvestilno podroÄje"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:25
-msgid "Slow Synchronization"
-msgstr "PoÄasno usklajevanje"
+msgid "Show Hints"
+msgstr "PokaÅi namige"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:26
-msgid "Start Conduit at login"
-msgstr "Zagon programa ob prijavi"
+msgid "General"
+msgstr "SploÅno"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:27
-msgid "Synchronization Options"
-msgstr "MoÅnosti usklajevanja"
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "Ko je bil predmet izbrisan:"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:28
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "VpraÅaj kaj storiti"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:29
-msgid "Two-Way Synchronization"
-msgstr "Dvosmerno usklajevanje"
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "IzbriÅi iz ustreznega korita"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:30
-msgid "When an item has been deleted:"
-msgstr "Ko je bil predmet izbrisan:"
-
-#: ../data/conduit.ui.h:31
 msgid "When there is a two-way conflict:"
 msgstr "Ob dvosmernem sporu:"
 
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Zamenjaj starejÅi predmet"
+
 #: ../data/conduit.ui.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Privzete moÅnosti usklajevanja"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitve"
 
 #: ../data/conduit.ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_Ä"
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "Pretvorba podatkov"
 
 #: ../conduit/Knowledge.py:8
 msgid "What Do You Want to Synchronize?"
@@ -386,6 +387,11 @@ msgstr "Za nadaljevanje na to mesto povlecite ponudnika podatkov"
 msgid "Show me"
 msgstr "PokaÅi mi"
 
+#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
+#, python-format
+msgid "Total: %d"
+msgstr "Skupaj: %d"
+
 #. Visible column0 is
 #. [pixbuf + source display name] or
 #. [source_data.get_snippet()]
@@ -408,6 +414,16 @@ msgstr "Cilj"
 msgid "Conflicts (%s)"
 msgstr "Spori (%s)"
 
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:355
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:200
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
 #. name,                      #url
 #: ../conduit/gtkui/UI.py:33
 msgid "Introduction"
@@ -446,12 +462,6 @@ msgstr "Relacijska podatkovna zbirka"
 msgid "Conversions Available"
 msgstr "Pretvorbe na voljo"
 
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:200
-#: ../conduit/gtkui/Tree.py:355
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
 #: ../conduit/gtkui/UI.py:204
 msgid "Loaded"
 msgstr "NaloÅeno"
@@ -510,15 +520,6 @@ msgstr "Usklajevanje je konÄano"
 msgid "Synchronization Error"
 msgstr "Napaka usklajevanja"
 
-#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
-#, python-format
-msgid "Total: %d"
-msgstr "Skupaj: %d"
-
 #: ../conduit/gtkui/WindowConfigurator.py:14
 msgid "Configure"
 msgstr "Nastavitve"
@@ -1129,6 +1130,14 @@ msgstr "SmugMug"
 msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
 msgstr "Uskladitve svoje fotografije SmugMug.com"
 
+#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:106
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "SporoÄilca Tomboy"
+
+#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:107
+msgid "Synchronize your Tomboy notes"
+msgstr "Usklajevanje sporoÄilc Tomboy"
+
 #: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
 msgid "Zoto"
 msgstr "Zoto"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]