[gdl] Updated Spanish translation



commit a5ade4469645fe125d20feb3d1ef3b495d84911b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jul 30 12:47:59 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d95736b..b16d038 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-23 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-29 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 18:49+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:725
 msgid "Controlling dock item"
@@ -116,29 +116,29 @@ msgstr ""
 msgid "Dock #%d"
 msgstr "Empotrable #%d"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:322
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:323
 msgid "Orientation"
 msgstr "OrientaciÃn"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:323
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:324
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "OrientaciÃn del elemento que se empotra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:338
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:339
 msgid "Resizable"
 msgstr "Redimensionable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:339
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:340
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Si esta activado, el elemento empotrable se puede redimensionar cuando està "
 "empotrado en un widget GtkPanel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:346
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:347
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Comportamiento del elemento"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:347
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:348
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -146,39 +146,38 @@ msgstr ""
 "Comportamiento general del elemento empotrable (p.e. si Ãste puede ser "
 "flotante, bloqueado, etc.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:355 ../gdl/gdl-dock-master.c:177
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:356 ../gdl/gdl-dock-master.c:177
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:356
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:357
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Si esta activado el elemento empotrable no puede ser arrastrado fuera y no "
 "muestra un tirador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:364
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:365
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Anchura preferida"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:365
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:366
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Anchura preferida para el elemento empotrado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:371
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:372
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Altura preferida"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:372
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:373
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Altura preferida para el elemento empotrado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:386
-#| msgid "Iconify"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:387
 msgid "Iconified"
 msgstr "Iconizado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:387
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:388
 msgid ""
 "If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
 "bar allowing to show it again."
@@ -186,7 +185,16 @@ msgstr ""
 "Si està establecido, el elemento empotrable està oculto pero tiene tiene su "
 "icono correspondiente en la barra empotrable para mostrarlo de nuevo."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:794
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:404
+#| msgid "Close"
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:405
+msgid "Whether the widget is closed."
+msgstr "Indica si el widget està cerrado."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -195,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "No se puede aÃadir un objeto empotrado (%p del tipo %s) dentro de %s. "
 "Utilice GdlDock o algÃn otro objeto combinado empotrado fijo."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:801
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -204,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "Se intentà aÃadir un widget con tipo %s a un %s, pero Ãste sÃlo puede "
 "contener un widget a la vez, ya contiene un widget de tipo %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1496 ../gdl/gdl-dock-item.c:1546
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1526 ../gdl/gdl-dock-item.c:1576
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr ""
@@ -212,21 +220,21 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1651
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1681
 msgid "UnLock"
 msgstr "Desbloquear"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1658
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1688
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1663
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1693
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1957
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1987
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "Se intentà vincular un elemento no vinculable %p"
@@ -259,8 +267,8 @@ msgstr "Verdadero si el formato ha cambiado y necesita guardarse en un archivo"
 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:297
 #, c-format
 msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
-"s'"
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Al cargar la colocaciÃn: No se sabe como crear un objeto empotrable cuyo "
 "apodo sea Â%sÂ"
@@ -352,7 +360,7 @@ msgstr "Empotrable principal"
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "El empotrable principal al que este objeto empotrable està vinculado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:535
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -361,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "Llamada a gdl_dock_object_dock en el objeto empotrable %p (el objeto es del "
 "tipo %s), el cual no tiene implementado este mÃtodo"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:733
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -370,13 +378,13 @@ msgstr ""
 "Se solicità una operaciÃn de empotrado en un objeto no vinculable %p. La "
 "aplicaciÃn podrÃa fallar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:740
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:743
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr ""
 "No se puede empotrar %p en %p porque pertenecen a diferentes principales"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:792
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -508,9 +516,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Size of the expander arrow."
 #~ msgstr "TamaÃo de la flecha del expansor."
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
 #~ msgid "Layout managment"
 #~ msgstr "AdministraciÃn de la colocaciÃn"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]