[gnome-games] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 29 Jul 2012 12:36:31 +0000 (UTC)
commit 8ef929969ac380d6ba176c071c5eb94932c1f79f
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Jul 29 14:36:26 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 516 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 252 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e3fbfc9..c1d8cd6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 07:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -103,10 +103,10 @@ msgstr "_Vsebina"
#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
#: ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:347
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:344
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
#: ../libgames-support/games-stock.c:48
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:683
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
msgid "Start a new game"
msgstr "ZaÄni novo igro"
@@ -280,11 +280,10 @@ msgstr "Spremembe bodo imele uÄinek za naslednjo igro."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-#: ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238
-#: ../gnobots2/src/properties.c:469
-#: ../iagno/src/iagno.vala:490
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+#: ../gnect/src/prefs.c:231
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:254
+#: ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:260
msgid "Game"
msgstr "Igra"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "_Videz"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-#: ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../gtali/src/setup.c:343
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Enostavno"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "ObiÄajno"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42
-#: ../gtali/src/setup.c:346
+#: ../gtali/src/setup.c:345
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Zahtevno"
@@ -1063,14 +1062,14 @@ msgstr ""
#: ../gnibbles/src/main.c:177
#: ../gnobots2/src/menu.c:269
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:702
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:699
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619
#: ../iagno/src/iagno.vala:286
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:548
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:521
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:647
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:417
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Spletna stran GNOME iger"
@@ -1141,9 +1140,7 @@ msgid "Five or More Preferences"
msgstr "Nastavitve igre Pet ali veÄ"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
-#: ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508
-#: ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../gnobots2/src/properties.c:490
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
@@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr "0"
#: ../glines/data/glines.ui.h:10
#: ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:659
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
msgid "Score:"
msgstr "Rezultat:"
@@ -1350,14 +1347,14 @@ msgstr ""
#: ../gnibbles/src/main.c:174
#: ../gnobots2/src/menu.c:274
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:699
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:696
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293
#: ../gnotski/src/gnotski.c:1458
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615
#: ../iagno/src/iagno.vala:284
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:650
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:414
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1403,7 +1400,6 @@ msgid "Whether or not to use animation."
msgstr "Uporabljaj ali ne uporabljaj animacij."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:455
#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
@@ -1414,11 +1410,11 @@ msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Ali naj se ob dogodkih predvajajo zvoki."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10
-#: ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnect/src/prefs.c:317
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:333
msgid "Move left"
msgstr "Premaknite se v levo"
@@ -1428,11 +1424,11 @@ msgid "Key press to move left."
msgstr "Pritisk tipke za premik v levo."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
-#: ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnect/src/prefs.c:318
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:334
msgid "Move right"
msgstr "Premaknite se v desno"
@@ -1442,7 +1438,7 @@ msgid "Key press to move right."
msgstr "Pritisk tipke za premik v desno."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
-#: ../gnect/src/prefs.c:334
+#: ../gnect/src/prefs.c:319
msgid "Drop marble"
msgstr "Izpusti kroglico"
@@ -1532,74 +1528,66 @@ msgstr "P_ogled"
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Åtiri v vrsto"
-#: ../gnect/src/prefs.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Igralec ena:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:208
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "nastavitve igre Åtiri v vrsto"
-#: ../gnect/src/prefs.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Igralec dva:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:234
+msgid "Player One:"
+msgstr "Drugi igralec:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:211
+#: ../gnect/src/prefs.c:245
+#: ../gnect/src/prefs.c:273
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:999
#: ../gtali/src/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/src/iagno.vala:514
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+#: ../iagno/src/iagno.vala:475
+#: ../iagno/src/iagno.vala:504
msgid "Human"
msgstr "Älovek"
-#: ../gnect/src/prefs.c:213
-#: ../iagno/src/iagno.vala:520
-#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+#: ../gnect/src/prefs.c:249
+#: ../gnect/src/prefs.c:277
+#: ../iagno/src/iagno.vala:479
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
msgid "Level one"
msgstr "Prva reven"
-#: ../gnect/src/prefs.c:215
-#: ../iagno/src/iagno.vala:526
-#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+#: ../gnect/src/prefs.c:253
+#: ../gnect/src/prefs.c:281
+#: ../iagno/src/iagno.vala:483
+#: ../iagno/src/iagno.vala:512
msgid "Level two"
msgstr "Druga reven"
-#: ../gnect/src/prefs.c:217
-#: ../iagno/src/iagno.vala:532
-#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+#: ../gnect/src/prefs.c:257
+#: ../gnect/src/prefs.c:285
+#: ../iagno/src/iagno.vala:487
+#: ../iagno/src/iagno.vala:516
msgid "Level three"
msgstr "Tretja reven"
-#: ../gnect/src/prefs.c:241
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "nastavitve igre Åtiri v vrsto"
+#: ../gnect/src/prefs.c:263
+msgid "Player Two:"
+msgstr "Prvi igralec:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:304
+#: ../gnect/src/prefs.c:291
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:319
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
msgid "Enable _animation"
msgstr "OmogoÄi _animacijo"
-#: ../gnect/src/prefs.c:323
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+#: ../gnect/src/prefs.c:308
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:346
+#: ../iagno/src/iagno.vala:521
msgid "E_nable sounds"
msgstr "OmogoÄi _zvoke"
#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:328
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:515
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../gnect/src/prefs.c:313
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
@@ -1611,12 +1599,12 @@ msgstr "ObiÄajno"
#: ../gnect/src/theme.c:66
#: ../gnect/src/theme.c:73
#: ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:449
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:476
msgid "Red"
msgstr "RdeÄa"
#: ../gnect/src/theme.c:45
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:479
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
@@ -1646,7 +1634,7 @@ msgstr "Kremne frnikole"
#: ../gnect/src/theme.c:73
#: ../gnect/src/theme.c:80
#: ../gnect/src/theme.c:87
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:478
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
@@ -1760,7 +1748,7 @@ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Uporabi relativne premike (tj. le levo ali desno)."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
msgid "Move up"
msgstr "Premakni navzgor"
@@ -1769,9 +1757,9 @@ msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Tipka za premikanje gor."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
msgid "Move down"
msgstr "Premakni navzdol"
@@ -1836,7 +1824,7 @@ msgstr "Hitrost:"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364
#: ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:773
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
@@ -1846,23 +1834,23 @@ msgstr "Äestitke!"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365
#: ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:774
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:196
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:269
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:585
msgid "Your score is the best!"
msgstr "VaÅe rezultat je najboljÅi!"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366
#: ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:775
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:197
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:271
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:587
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "VaÅ rezultat se uvrÅÄa med najboljÅih deset."
@@ -1926,85 +1914,87 @@ msgstr "Konec igre! Zmagovalec igre je %s!"
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "Igra s Ärvom za GNOME"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:241
msgid "Nibbles Preferences"
msgstr "MoÅnosti igre Nibbles"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+#. Speed
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:270
msgid "Speed"
msgstr "Hitrost"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Nibbles zaÄetnik"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
msgid "My second day"
msgstr "Moj drugi dan"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
msgid "Not too shabby"
msgstr "Kar spreten"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:305
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Dober s prsti"
-#. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:431
-#: ../iagno/src/iagno.vala:575
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:319
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:458
msgid "Options"
msgstr "MoÅnosti"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:326
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "_Ravni v nakljuÄnem vrstnem redu"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:336
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "OmogoÄi laÅni _bonus"
#. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:359
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:292
msgid "_Starting level:"
msgstr "_ZaÄetna ravni: "
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:388
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Åtevilo _ÄloveÅkih igralcev:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:409
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Åtevilo _raÄunalniÅkih igralcev:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:434
msgid "Worm"
msgstr "Ärv"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+msgid "Keyboard Options"
+msgstr "MoÅnosti tipkovnice"
+
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:463
msgid "_Use relative movement"
msgstr "_Uporabi relativne premike"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:470
msgid "_Worm color:"
msgstr "B_arva Ärva:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:477
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:480
msgid "Cyan"
msgstr "Sinja"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:481
msgid "Purple"
msgstr "Åkrlatna"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:482
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
@@ -2074,7 +2064,7 @@ msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
msgstr "OmogoÄi zvok igre. Predvajaj zvok ob raznih dogodkih skozi igro."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:522
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
msgid "Key to move NW"
msgstr "Tipka za premik SZ"
@@ -2083,7 +2073,7 @@ msgid "The key used to move north-west."
msgstr "Tipka za premik navzgor - levo."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:523
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
msgid "Key to move N"
msgstr "Tipka za premik severno"
@@ -2092,7 +2082,7 @@ msgid "The key used to move north."
msgstr "Tipka za premik navzgor."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
msgid "Key to move NE"
msgstr "Tipka za premik SV"
@@ -2101,7 +2091,7 @@ msgid "The key used to move north-east."
msgstr "Tipka za premik navzgor - desno."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:525
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
msgid "Key to move W"
msgstr "Tipka za premik zahodno"
@@ -2110,7 +2100,7 @@ msgid "The key used to move west."
msgstr "Tipka za premik levo."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:530
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
msgid "Key to hold"
msgstr "Tipka za obstati"
@@ -2119,7 +2109,7 @@ msgid "The key used to hold still."
msgstr "Tipka za stanje na miru."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
msgid "Key to move E"
msgstr "Tipka za premik vzhodno"
@@ -2128,7 +2118,7 @@ msgid "The key used to move east."
msgstr "Tipka za premik desno."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:527
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
msgid "Key to move SW"
msgstr "Tipka za premik JZ"
@@ -2137,7 +2127,7 @@ msgid "The key used to move south-west."
msgstr "Tipka za premik navzdol - levo."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:528
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
msgid "Key to move S"
msgstr "Tipka za premik juÅno"
@@ -2146,7 +2136,7 @@ msgid "The key used to move south."
msgstr "Tipka za premik navzdol."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:529
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
msgid "Key to move SE"
msgstr "Tipka za premik JV"
@@ -2155,7 +2145,7 @@ msgid "The key used to move south-east."
msgstr "Tipka za premik navzdol - desno."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:531
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
msgid "Key to teleport"
msgstr "Tipka za teleportiranje"
@@ -2164,7 +2154,7 @@ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
msgstr "Tipka za vartno teleportiranje, Äe je to mogoÄe."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:532
+#: ../gnobots2/src/properties.c:512
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr "Tipka za nakljuÄno teleportiranje"
@@ -2173,7 +2163,7 @@ msgid "The key used to teleport randomly."
msgstr "Tipka za nakljuÄeno teleportiranje."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:533
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
msgid "Key to wait"
msgstr "Tipka za Äakanje"
@@ -2187,7 +2177,7 @@ msgid "Game over!"
msgstr "Igra je konÄana!"
#: ../gnobots2/src/game.c:152
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:414
#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Dobro delo, ampak na Åalost se vaÅ rezultat ne uvrÅÄa med najboljÅih deset."
@@ -2196,7 +2186,7 @@ msgstr "Dobro delo, ampak na Åalost se vaÅ rezultat ne uvrÅÄa med najboljÅi
#: ../gnobots2/src/game.c:154
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:419
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
#: ../gnotski/src/gnotski.c:750
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1
@@ -2214,7 +2204,7 @@ msgstr "ToÄke robotov"
#: ../gnobots2/src/game.c:170
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:569
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
@@ -2392,59 +2382,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Igra roboti je del iger GNOME."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:395
+#: ../gnobots2/src/properties.c:393
msgid "Robots Preferences"
msgstr "Nastavitve Robotov"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:415
-#: ../gtali/src/setup.c:357
+#: ../gnobots2/src/properties.c:418
+#: ../gtali/src/setup.c:356
msgid "Game Type"
msgstr "Vrsta igre"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:437
+#: ../gnobots2/src/properties.c:427
msgid "_Use safe moves"
msgstr "_Uporabi varne premike"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444
+#: ../gnobots2/src/properties.c:434
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "PrepreÄi ponesreÄene poteze, katerih posledica je smrt."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:446
+#: ../gnobots2/src/properties.c:436
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "U_porabi zelo varne premike"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "PrepreÄi vse poteze, katerih posledica je smrt."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:461
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+#: ../gnobots2/src/properties.c:445
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_OmogoÄi zvoke"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:451
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "Predvajanje zvoka ob dogodkih, kot so konÄanje ravni in umiranje."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "GrafiÄna tema"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:485
+#: ../gnobots2/src/properties.c:466
msgid "_Image theme:"
msgstr "_Slikovna tema:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:496
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:421
+#: ../gnobots2/src/properties.c:478
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:396
msgid "_Background color:"
msgstr "Barva _ozadja:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:542
+#: ../gnobots2/src/properties.c:522
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "_Obnovi privzeto"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:547
+#: ../gnobots2/src/properties.c:527
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
@@ -2958,8 +2944,8 @@ msgstr "Ni mogoÄe oznaÄiti igre kot konÄane"
#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:81
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:127
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:689
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:695
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:692
msgid "Mines"
msgstr "Mine"
@@ -3079,27 +3065,23 @@ msgstr "Äas: "
msgid "Field Size"
msgstr "Velikost polja"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:272
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Velikost po meri"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:280
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
msgid "H_orizontal:"
msgstr "_Vodoravno:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:290
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
msgid "_Vertical:"
msgstr "_NavpiÄno:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:300
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:297
msgid "_Number of mines:"
msgstr "Å_tevilo min:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:316
msgid "_Play Game"
msgstr "_Igraj igro"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:341
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:338
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -3108,65 +3090,65 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> mina"
msgstr[2] "<b>%d</b> mini"
msgstr[3] "<b>%d</b> mine"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:348
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:345
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Show a hint"
msgstr "PokaÅi namig"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:400
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "Zastavice: %u/%u"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:413
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "Mine so bile poÄiÅÄene!"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:428
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:425
msgid "Mines Scores"
msgstr "Rezultati Min"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:429
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:426
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:472
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Ali Åelite zaÄeti novo igro?"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:476
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:473
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Z zaÄetkom nove igre, se trenutna igra konÄa."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:477
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:474
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Ohrani trenutno igro"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:478
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
msgid "Start New Game"
msgstr "ZaÄni novo igro"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:657
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:654
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:474
msgid "Main game:"
msgstr "Osnovna igra:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:665
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Spreminjanje velikosti in podpora za SVG!"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:673
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:670
msgid "Faces:"
msgstr "Faces:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafika:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:692
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:689
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already uncovered.\n"
"\n"
@@ -3176,22 +3158,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Igra minolovec je del iger GNOME."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:768
-msgid "Flags"
-msgstr "Zastavice"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:763
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "MoÅnosti igre Min"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:775
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:781
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Uporabi zastavice \"Ni zagotovo\""
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:780
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:787
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "_Opozori bo prevelikem Åtevilu postavljenih zastavic"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:785
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "MoÅnosti igre Min"
-
#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
#: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:133
@@ -3667,13 +3645,13 @@ msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "Åtevilo poskisov vsakega meta raÄunalnika"
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118
-#: ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gtali/src/setup.c:359
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "ObiÄajno"
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119
-#: ../gtali/src/setup.c:361
+#: ../gtali/src/setup.c:360
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
@@ -3749,46 +3727,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Igra Tali je del iger GNOME."
-#: ../gtali/src/setup.c:123
+#: ../gtali/src/setup.c:122
msgid "Current game will complete with original number of players."
msgstr "Trenutna igra bo zapolnjena z izvornim Åtevilom igralcev."
-#: ../gtali/src/setup.c:265
+#: ../gtali/src/setup.c:264
msgid "Tali Preferences"
msgstr "MoÅnosti Tali"
-#: ../gtali/src/setup.c:286
+#: ../gtali/src/setup.c:285
msgid "Human Players"
msgstr "ÄloveÅki igralci"
-#: ../gtali/src/setup.c:296
+#: ../gtali/src/setup.c:295
msgid "_Number of players:"
msgstr "Å_tevilo igralcev:"
-#: ../gtali/src/setup.c:310
+#: ../gtali/src/setup.c:309
msgid "Computer Opponents"
msgstr "RaÄunalniÅki nasprotniki"
#. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:317
+#: ../gtali/src/setup.c:316
msgid "_Delay between rolls"
msgstr "_Zamik med meti"
-#: ../gtali/src/setup.c:327
+#: ../gtali/src/setup.c:326
msgid "N_umber of opponents:"
msgstr "Å_tevilo nasprotnikov:"
-#: ../gtali/src/setup.c:341
+#: ../gtali/src/setup.c:340
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_Zahtevnost:"
-#: ../gtali/src/setup.c:345
+#: ../gtali/src/setup.c:344
msgctxt "difficulty"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:369
+#: ../gtali/src/setup.c:368
msgid "Player Names"
msgstr "Imena igralcev"
@@ -3937,7 +3915,7 @@ msgstr "5 kart v barvi [skupno]"
#: ../iagno/src/iagno.vala:82
#: ../iagno/src/iagno.vala:276
#: ../iagno/src/iagno.vala:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+#: ../iagno/src/iagno.vala:572
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -4000,28 +3978,27 @@ msgstr "Igra je neodloÄena."
msgid "Invalid move."
msgstr "Neveljaven premik."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+#: ../iagno/src/iagno.vala:443
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "MoÅnosti Iagno"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:508
-msgid "Dark"
-msgstr "Temni"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:462
+msgid "Dark Player:"
+msgstr "Temni igralec:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:538
-msgid "Light"
-msgstr "Svetli"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:492
+msgid "Light Player:"
+msgstr "Svetli igralec:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+#: ../iagno/src/iagno.vala:526
msgid "S_how grid"
msgstr "P_okaÅi mreÅo"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+#: ../iagno/src/iagno.vala:531
msgid "_Flip final results"
msgstr "_Obrni konÄni rezultat"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:349
+#: ../iagno/src/iagno.vala:536
msgid "_Tile set:"
msgstr "_Vrsta ploÅÄic:"
@@ -4107,7 +4084,7 @@ msgid "View the scores"
msgstr "PokaÅe rezultate"
#: ../libgames-support/games-stock.c:55
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:657
msgid "Undo the last move"
msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
@@ -4221,9 +4198,9 @@ msgstr ""
#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:52
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:540
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:508
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:513
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:750
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -4301,17 +4278,17 @@ msgid "Use _new map"
msgstr "Uporabi _nov zemljevid"
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:264
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:568
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:541
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "ToÄke pri igri Mahjongg"
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:582
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "Sestavljanka reÅena"
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:583
msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
msgstr "Rezultat ni med najboljÅimi desetimi. VeÄ sreÄe prihodnjiÄ."
@@ -4331,32 +4308,19 @@ msgstr "_Nova igra"
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "MoÅnosti Mahjongg"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
-msgid "Tiles"
-msgstr "PloÅÄice"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:379
-msgid "Maps"
-msgstr "Zemljevidi"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:386
-msgid "_Select map:"
-msgstr "_Izberite zemljevid:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:414
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+msgid "_Map:"
+msgstr "_Zemljevid:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:483
msgid "Maps:"
msgstr "Zemljevidi:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:491
msgid "Tiles:"
msgstr "PloÅÄice:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:538
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:511
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -4367,12 +4331,12 @@ msgstr ""
"Mahjongg je del iger GNOME."
#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:610
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "Mahjongg - %s"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:685
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Redo the last move"
msgstr "Obnovi zadnjo potezo"
@@ -4469,7 +4433,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "Tipka za pomik navzdol."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:336
msgid "Drop"
msgstr "Spusti"
@@ -4478,7 +4442,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "Tipka za spustitev."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
msgid "Rotate"
msgstr "Zavrti"
@@ -4487,7 +4451,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tipka za obraÄanje."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
@@ -4497,9 +4461,9 @@ msgstr "Tipka za premor."
#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:642
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:646
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:688
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Kvadetris"
@@ -4519,78 +4483,63 @@ msgstr "Vrstic:"
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "Lastnosti Kvadetrisa"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "Nastavitve"
-
#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:264
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "Åtevilo zaÄetno izpolnjenih vrstic:"
#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:278
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Gostota blokov v zaÄetno zapolnjenih vrsticah:"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "Delovanje"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:310
msgid "_Preview next block"
msgstr "P_redogled naslednjega bloka"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:315
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Izbor teÅjih _blokov"
#. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:321
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "Z_avrti bloke proti smeri urinega kazalca"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:326
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "PokaÅi kje bo _blok pristal."
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:341
msgid "Controls"
msgstr "Tipke"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
-msgid "Block Style"
-msgstr "Slog blokov"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:347
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:361
msgid "Plain"
msgstr "ObiÄajno"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango Flat"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango Shaded"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:376
msgid "Clean"
msgstr "PoÄisti"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:581
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:659
msgid "Quadrapassel Scores"
msgstr "Rezultati Kvadetrisa"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:644
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -4645,10 +4594,18 @@ msgstr "PoÄisti zaslon z odstranjevanjem skupin barvnih ploÅÄic"
msgid "_Number of colors:"
msgstr "_Åtevilo barv:"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "Nastavitve"
+
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "_Polno animiranje"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "Delovanje"
+
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
#, c-format
@@ -4680,6 +4637,10 @@ msgstr "Veliko"
msgid "Score: %4u "
msgstr "Rezultat: %4u "
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
+
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:277
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Oblike in barve"
@@ -4702,6 +4663,33 @@ msgstr ""
msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
msgstr "Avtorske pravice  2009 Tim Horton"
+#~ msgid "Graphics Theme"
+#~ msgstr "GrafiÄna tema"
+
+#~ msgid "Custom Size"
+#~ msgstr "Velikost po meri"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Zastavice"
+
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "Temni"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Svetli"
+
+#~ msgid "Tiles"
+#~ msgstr "PloÅÄice"
+
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "Zemljevidi"
+
+#~ msgid "_Select map:"
+#~ msgstr "_Izberite zemljevid:"
+
+#~ msgid "Block Style"
+#~ msgstr "Slog blokov"
+
#~ msgid "Board size:"
#~ msgstr "Velikost ploÅÄe:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]