[gnumeric] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 2 Jul 2012 07:37:56 +0000 (UTC)
commit e521605b64aebb8432e5f525c182ed961609ede1
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jul 2 09:37:50 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 34 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ddeafca..ce181d4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric-ui master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-15 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Manjkajo ustrezni znaki za doloÄitev nabora znakov"
#: ../plugins/applix/applix-read.c:326
#, c-format
msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
-msgstr "Neveljavni znaki za nabor znakov '%c%c'"
+msgstr "Neveljavni znaki za nabor '%c%c'"
#: ../plugins/applix/applix-read.c:1202
#, c-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Napaka med branjem datoteke DIF."
#: ../plugins/paradox/paradox.c:311
#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:235
msgid "Cannot get default sheet."
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti privzetega delovnega lista"
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti privzetega delovnega lista."
#: ../plugins/dif/dif.c:363
msgid "Error while saving DIF file."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Modul%d"
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3660
#, c-format
msgid "Failure parsing name '%s'"
-msgstr "Napaka med razreÅevanjem imena '%s'"
+msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem imena '%s'"
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3804
#, c-format
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Ustvarjanje datoteke reÅitve je spodletelo"
#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
#, c-format
msgid "The %s program was not found. You can either install it or use another solver. For more information see %s"
-msgstr "Programa %s ni mogoÄe najti. Program je treba namestiti ali pa je treba uporabiti drug program za razreÅevanje. Za veÄ podrobnosti si poglejte %s"
+msgstr "Programa %s ni mogoÄe najti. Program je treba namestiti, ali pa je treba uporabiti reÅevalnik. VeÄ podrobnosti je mogoÄe najti v %s"
#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
@@ -10974,11 +10974,11 @@ msgstr "Kot kazalo"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
msgid "Solver"
-msgstr "RazreÅevalnik"
+msgstr "ReÅevalnik"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
msgid "Solve"
-msgstr "razreÅi"
+msgstr "ReÅi"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
msgid "_Equal To:"
@@ -13177,7 +13177,7 @@ msgstr "Spor v poimenovanju med zdruÅevanjem: '%s' se ponovi dvakrat v obsegu d
#: ../src/ssconvert.c:498
#, c-format
msgid "Failed to create solver"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreÅilnika"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem reÅevalnika"
#: ../src/ssconvert.c:511
#, c-format
@@ -14384,7 +14384,7 @@ msgstr "Vzrok za stanje reÅevalnika"
#: ../src/tools/gnm-solver.c:1258
msgid "Solver parameters"
-msgstr "Parametri razreÅevalnika"
+msgstr "Parametri reÅevalnika"
#: ../src/tools/gnm-solver.c:1266
msgid "Current best feasible result"
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgstr "ZaÄetni Äas"
#: ../src/tools/gnm-solver.c:1273
msgid "Time the solver was started"
-msgstr "Äas, ko je bil razreÅevalnik zagnan"
+msgstr "Äas, ko je bil reÅevalnik zagnan"
#: ../src/tools/gnm-solver.c:1279
msgid "End Time"
@@ -14404,7 +14404,28 @@ msgstr "Äas zakljuÄka"
#: ../src/tools/gnm-solver.c:1280
msgid "Time the solver finished"
-msgstr "Äas, ko je razreÅevalnik konÄal opravilo"
+msgstr "Äas, ko je reÅevalnik konÄal opravilo"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1604
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric is unable to locate the program <i>%s</i> needed for the <i>%s</i> solver. For more information see %s.\n"
+"\n"
+"Would you like to locate it yourself?"
+msgstr ""
+"Programa <i>%s</i> ni mogoÄe najti, je pa kljuÄen za delovanje reÅevalnika <i>%s</i>. VeÄ podrobnosti je zapisanih v %s.\n"
+"\n"
+"Ali Åelite program poiskati roÄno?"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1608
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s"
+msgstr "Ni mogoÄe najti %s"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1624
+#, c-format
+msgid "Locate the %s program"
+msgstr "Najdi program %s"
#: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
@@ -17664,7 +17685,7 @@ msgid "Unsupported object type '%s'"
msgstr "Nepodprta vrsta predmeta '%s'"
#: ../src/xml-sax-read.c:3595
-#: ../src/xml-sax-write.c:1593
+#: ../src/xml-sax-write.c:1608
msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]