[gnome-documents] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 29 Jul 2012 12:36:13 +0000 (UTC)
commit f9c7a3d91891b619c3ee994caa45628af1f2f83e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Jul 29 14:36:08 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 58f0159..10a3852 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 21:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
#: ../src/mainWindow.js:51
-#: ../src/mainWindow.js:232
+#: ../src/mainWindow.js:205
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Upravljanje, dostop in souporaba dokumentov"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "Doc;PDF;Dokumenti;Word;"
+msgstr "Doc;PDF;Dokumenti;Word"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/application.js:137
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "Poglej kot"
@@ -68,115 +68,86 @@ msgstr "Razpeto okno"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Razpeto glavno okno"
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Grid"
-msgstr "MreÅa"
-
-#: ../src/application.js:136
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
-
-#: ../src/application.js:140
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celozaslonski naÄin"
-
-#: ../src/application.js:143
-msgid "About Documents"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../src/application.js:144
-msgid "Quit"
-msgstr "KonÄaj"
-
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:641
#: ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:674
+#: ../src/documents.js:694
msgid "Google Docs"
msgstr "Google dokumenti"
-#: ../src/documents.js:675
+#: ../src/documents.js:695
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:744
-#: ../src/documents.js:884
+#: ../src/documents.js:759
+#: ../src/documents.js:898
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Preglednica"
-#: ../src/documents.js:746
-#: ../src/documents.js:886
+#: ../src/documents.js:761
+#: ../src/documents.js:900
msgid "Presentation"
msgstr "Predstavitev"
-#: ../src/documents.js:748
-#: ../src/documents.js:888
+#: ../src/documents.js:763
+#: ../src/documents.js:902
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
-#: ../src/documents.js:750
-#: ../src/documents.js:890
+#: ../src/documents.js:765
+#: ../src/documents.js:904
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:817
-#: ../src/documents.js:818
+#: ../src/documents.js:832
+#: ../src/documents.js:833
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:35
+#: ../src/documents.js:1016
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti \"%s\" za predogled"
-#: ../src/error.js:47
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "Seznama dokumentov ni mogoÄe pridobiti"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
msgid "Unable to load the document"
msgstr "Dokumenta ni mogoÄe naloÅiti"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:675
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr "Ni mogoÄe najti predmeta \"unoconv\"; preveriti je treba namestitev LibreOffice."
-#: ../src/loadMore.js:68
-#, c-format
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "NaloÅi Åe %d dokumentov"
-msgstr[1] "NaloÅi Åe %d dokument"
-msgstr[2] "NaloÅi Åe %d dokumenta"
-msgstr[3] "NaloÅi Åe %d dokumente"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "PoiÅÄi"
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:158
msgid "New and Recent"
msgstr "Novo in nedavno"
-#: ../src/mainToolbar.js:171
+#: ../src/mainToolbar.js:165
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Resultati za \"%s\""
-#: ../src/mainToolbar.js:173
+#: ../src/mainToolbar.js:167
msgid "filtered by title"
msgstr "filtrirano po naslovu"
-#: ../src/mainToolbar.js:175
+#: ../src/mainToolbar.js:169
msgid "filtered by author"
msgstr "filtrirano po avtorju"
-#: ../src/mainToolbar.js:182
+#: ../src/mainToolbar.js:176
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
-#: ../src/mainToolbar.js:184
+#: ../src/mainToolbar.js:178
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -185,29 +156,23 @@ msgstr[1] "%d izbran"
msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d od %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:220
+#: ../src/mainToolbar.js:203
msgid "Done"
msgstr "KonÄano"
-#: ../src/mainToolbar.js:238
-#: ../src/mainToolbar.js:265
+#: ../src/mainToolbar.js:220
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../src/mainToolbar.js:247
+#: ../src/mainToolbar.js:238
msgid "Select Items"
msgstr "Izbor predmetov"
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:204
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/mainWindow.js:233
+#: ../src/mainWindow.js:206
msgid "A document manager application"
msgstr "Program za upravljanje z dokumenti"
@@ -216,95 +181,92 @@ msgstr "Program za upravljanje z dokumenti"
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "Tiskanje \"%s\": %s"
-#: ../src/searchbar.js:82
+#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/searchbar.js:87
-#: ../src/searchbar.js:137
-#: ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/searchbar.js:88
+#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:223
#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/searchbar.js:93
+#: ../src/searchbar.js:94
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
-#: ../src/searchbar.js:98
+#: ../src/searchbar.js:99
msgid "Shared with you"
msgstr "V souporabi"
-#: ../src/searchbar.js:134
+#: ../src/searchbar.js:135
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/searchbar.js:139
+#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "Zbirke"
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "PDF Documents"
msgstr "Dokumenti PDF"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:148
msgid "Presentations"
msgstr "Predstavitve"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:151
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Preglednice"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:154
msgid "Text Documents"
msgstr "Besedilni dokumenti"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:219
+#: ../src/searchbar.js:220
msgid "Match"
msgstr "Se sklada"
-#: ../src/searchbar.js:224
+#: ../src/searchbar.js:225
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../src/searchbar.js:226
+#: ../src/searchbar.js:227
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: ../src/selections.js:744
+#: ../src/selections.js:773
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: ../src/selections.js:759
+#: ../src/selections.js:788
msgid "Organize"
msgstr "Organiziraj"
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/selections.js:795
msgid "Delete"
msgstr "IzbriÅi"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:855
-#: ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:884
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Odpri z %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:858
-#: ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:887
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: ../src/selections.js:867
-#: ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:896
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-#: ../src/selections.js:871
-#: ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:900
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
@@ -320,11 +282,20 @@ msgstr "Viri"
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
-#: ../src/view.js:194
+#: ../src/view.js:78
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "NaloÅi Åe %d dokumentov"
+msgstr[1] "NaloÅi Åe %d dokument"
+msgstr[2] "NaloÅi Åe %d dokumenta"
+msgstr[3] "NaloÅi Åe %d dokumente"
+
+#: ../src/view.js:270
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄeraj"
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:272
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -333,11 +304,11 @@ msgstr[1] "%d dan nazaj"
msgstr[2] "%d dneva nazaj"
msgstr[3] "%d dni nazaj"
-#: ../src/view.js:200
+#: ../src/view.js:276
msgid "Last week"
msgstr "PrejÅnji teden"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:278
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -346,11 +317,11 @@ msgstr[1] "%d teden nazaj"
msgstr[2] "%d tedna nazaj"
msgstr[3] "%d tedne nazaj"
-#: ../src/view.js:206
+#: ../src/view.js:282
msgid "Last month"
msgstr "PrejÅnji mesec"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:284
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -359,11 +330,11 @@ msgstr[1] "%d mesec nazaj"
msgstr[2] "%d meseca nazaj"
msgstr[3] "%d mesece nazaj"
-#: ../src/view.js:212
+#: ../src/view.js:288
msgid "Last year"
msgstr "Lansko leto"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:290
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -372,6 +343,52 @@ msgstr[1] "%d leto nazaj"
msgstr[2] "%d leti nazaj"
msgstr[3] "%d leta nazaj"
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "MreÅa"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski naÄin"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "KonÄaj"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "Natisni ..."
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "PribliÅaj"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Zavrti levo"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Zavrti desno"
+
+#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#~ msgstr "Seznama dokumentov ni mogoÄe pridobiti"
+
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d od %d"
+
#~ msgid "The active source filter"
#~ msgstr "Dejavni filter vira"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]