[seahorse] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 22 Jul 2012 18:52:29 +0000 (UTC)
commit 4d4a0efb8f705868380454b915d31a83fd9ecf63
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jul 22 21:51:21 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 2124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1094 insertions(+), 1030 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index dd81879..b7bb3e2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-04 12:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 00:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: LietuviÅ <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,397 +32,303 @@ msgid "Add Password Keyring"
msgstr "PridÄti slaptaÅodÅiÅ raktinÄ"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Naujos raktinÄs vardas:"
-
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
msgstr "PraÅome pasirinkti naujosios raktinÄs vardÄ. JÅsÅ bus papraÅyta Ävesti atrakinimo slaptaÅodÄ."
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "Naujos raktinÄs vardas:"
+
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Serverio kompiuterio vardas arba adresas."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
msgid "New password keyring"
msgstr "Nauja slaptaÅodÅiÅ raktinÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Naudojama programÅ ir tinklo slaptaÅodÅiÅ saugojimui"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
msgid "New password..."
msgstr "Naujas slaptaÅodis..."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Saugiai Äsiminti slaptaÅodÄ ar paslaptÄ."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:86
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
msgid "Password Keyring"
msgstr "SlaptaÅodÅiÅ raktinÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
msgid "Stored Password"
msgstr "ÄraÅytas slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:168
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "Nepavyko atrakinti raktinÄs"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:208
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "Nepavyko uÅrakinti raktinÄs"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:249
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:174
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios raktinÄs"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:275
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Nepavyko pakeisti raktinÄs slaptaÅodÅio"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:309
-msgid "Couldn't delete keyring"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti raktinÄs"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:329
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti slaptaÅodÅiÅ raktinÄ â%sâ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:339
-msgid "Deleting keyring"
-msgid_plural "Deleting keyrings"
-msgstr[0] "PaÅalinama raktinÄ"
-msgstr[1] "PaÅalinamos raktinÄs"
-msgstr[2] "PaÅalinamos raktinÄs"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:350
-msgid "_Lock"
-msgstr "_UÅrakinti"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
-msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
-msgstr "UÅrakinti slaptaÅodÅiÅ saugyklos raktinÄ, kad jai atrakinti reiktÅ pagrindinio slaptaÅodÅio."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:352
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Atrakinti"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:353
-msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
-msgstr "Atrakinti slaptaÅodÅiÅ saugyklos raktinÄ pagrindiniu slaptaÅodÅiu, kad ja bÅtÅ galima naudotis."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:355
-msgid "Delete the keyring."
-msgstr "PaÅalinti raktinÄ."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:359
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
msgid "_Set as default"
msgstr "Padaryti _numatytuoju"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:282
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr "Programos paprastai ÄraÅo naujus slaptaÅodÅius numatytoje raktinÄje."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:361
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:283
msgid "Change _Password"
msgstr "Pakeisti sla_ptaÅodÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:362
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:284
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Pakeisti slaptaÅodÅiÅ saugyklos raktinÄs atrakinimo slaptaÅodÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:364
-msgid "Properties of the keyring."
-msgstr "RaktinÄs savybÄs."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:368
-msgid "Lock the password storage keyring."
-msgstr "UÅrakinti slaptaÅodÅiÅ saugyklos raktinÄ."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:370
-msgid "Unlock the password storage keyring."
-msgstr "Atrakinti slaptaÅodÅiÅ saugyklos raktinÄ."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:507
-msgid "Couldn't delete item"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti elemento"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:531
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti slaptaÅodÄ â%sâ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:534
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti %d slaptaÅodÄ?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d slaptaÅodÅius?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d slaptaÅodÅiÅ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:545
-msgid "Deleting item"
-msgid_plural "Deleting items"
-msgstr[0] "PaÅalinamas elementas"
-msgstr[1] "PaÅalinami elementai"
-msgstr[2] "PaÅalinami elementai"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:557
-msgid "Properties of the password."
-msgstr "SlaptaÅodÅio savybÄs."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:562
-msgid "Delete the password."
-msgstr "IÅtrinti slaptaÅodÄ."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "Nepavyko pridÄti raktinÄs"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:58
+#| msgid "Couldn't delete item"
+msgid "Couldn't add item"
+msgstr "Nepavyko pridÄti elemento"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
msgid "Add Password"
msgstr "PridÄti slaptaÅodÄ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid "_Description:"
msgstr "Pa_aiÅkinimas:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "_RaktinÄ:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_SlaptaÅodis:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
msgid "_Show Password"
msgstr "Rodyti _slaptaÅodÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_RaktinÄ:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
+msgid "Couldn't add keyring"
+msgstr "Nepavyko pridÄti raktinÄs"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
msgid "Passwords"
msgstr "SlaptaÅodÅiai"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:104
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:208
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Saugomi asmeniniai slaptaÅodÅiai, Ägaliojimai ir paslaptys"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:313
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:293
msgid "IM account password for "
msgstr "IM paskyros slaptaÅodis skirtas "
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:379
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
msgid "Password or secret"
msgstr "SlaptaÅodis ar paslaptis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:380
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
msgid "Network password"
msgstr "Tinklo slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
msgid "Stored note"
msgstr "Saugojama pastaba"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
msgid "Keyring password"
msgstr "RaktinÄs slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
msgid "Encryption key password"
msgstr "Åifravimo rakto slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
msgid "Key storage password"
msgstr "RaktÅ saugyklos slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Google Chrome slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
msgid "Gnome Online Accounts password"
msgstr "Gnome Online Accounts slpataÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
msgid "Telepathy password"
msgstr "Telepathy slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
msgid "Instant messaging password"
msgstr "MomentiniÅ praneÅimÅ slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Tinklo tvarkykleÌs paslaptis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:80
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
+msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti slaptaÅodÄ â%sâ?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti %d slaptaÅodÄ?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d slaptaÅodÅius?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d slaptaÅodÅiÅ?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Pasiekti tinkle pavieÅintÄ aplankÄ ar resursÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
msgid "Access a website"
msgstr "Pasiekti interneto svetainÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Atrakina PGP raktÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Atrakina saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
msgid "Saved password or login"
msgstr "IÅsaugotas slaptaÅodis ar prisijungimo vardas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:105
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
msgid "Network Credentials"
msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:110
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
msgid "Password"
msgstr "SlaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:210
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:215
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Nepavyko pakeisti slaptaÅodÅio."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:255
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:376
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:262
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:383
msgid "Updating password"
msgstr "Atnaujinamas slaptaÅodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:336
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:344
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Nepavyko pakeisti apraÅymo."
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>SlaptaÅodis:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>TechninÄs detalÄs:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
-msgid "Details"
-msgstr "DetalÄs"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Rakto savybÄs"
+#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "Key"
-msgstr "Raktas"
+msgid "Use:"
+msgstr "Naudoti:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Rakto savybÄs"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
-msgid "Login:"
-msgstr "Prisijungimo vardas:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+msgid "Login:"
+msgstr "Prisijungimo vardas:"
+
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
msgid "Show pass_word"
msgstr "Rodyti _slaptaÅodÄ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>SlaptaÅodis:</b>"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
+msgid "Key"
+msgstr "Raktas"
-#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
-msgid "Use:"
-msgstr "Naudoti:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
+msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgstr "<b>TechninÄs detalÄs:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:131
-msgid "Login keyring"
-msgstr "PrisijungimÅ raktinÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
+msgid "Details"
+msgstr "DetalÄs"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:544
-msgid "To do Keyring"
-msgstr "âTo doâ raktinÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:466
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "RaktinÄ, kuri yra automatiÅkai atrakinama prisijungiant"
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "Sukurta:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
+#| msgid "Key storage password"
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "RaktinÄ slaptaÅodÅiams saugoti"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
-msgid "Keyring"
-msgstr "RaktinÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:76
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti slaptaÅodÅiÅ raktinÄ â%sâ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:79
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "AÅ suprantu, kad visi elementai bus negrÄÅtamai iÅtrinti."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:1
msgid "Keyring Properties"
msgstr "RaktinÄs savybÄs"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "Pavadi_nimas:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Veiksmas atÅauktas"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:59
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "PriÄjimas prie raktinÄs uÅdraustas"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:62
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "gnome-keyring tarnyba neveikia"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:65
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "RaktinÄ jau atrakinta"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:68
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "Tokia raktinÄ neegzistuoja"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:71
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "Nepavyko susisiekti su raktinÄs tarnyba"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:74
-msgid "The item already exists"
-msgstr "Elementas jau egzistuoja"
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+msgid "Created:"
+msgstr "Sukurta:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:80
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "VidinÄ klaida, bandant susisiekti su gnome-keyring"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
+msgid "Keyring"
+msgstr "RaktinÄ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:317
msgid "Display flags"
@@ -683,364 +589,337 @@ msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "pradinis laikinasis elementas"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
msgid "Add Key Server"
msgstr "PridÄti raktÅ serverÄ"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Serverio adresas:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
msgid "Key Server Type:"
msgstr "RaktÅ serverio tipas:"
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
+msgid "Host:"
+msgstr "Serverio adresas:"
+
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Prievadas, kuriuo serveris yra pasiekiamas."
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
-msgid "initial temporary item"
-msgstr "pradinis laikinasis elementas"
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Åios programos versija"
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:476
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:258
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "Nepavyko eksportuoti raktÅ"
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:124
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- Sistemos nustatymai"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "SlaptaÅodis:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
+msgid "Contributions:"
+msgstr "PadÄkos:"
-#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Patvirtink:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "SlaptaÅodÅiai ir raktai"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Netinkamas raktÅ serverio adresas. "
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mantas KriauÄiÅnas <mantas akl lt>\n"
+"EglÄ GirinaitÄ <egle akl lt>\n"
+"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
+"Rimas Kudelis <rq akl lt>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
-msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
-msgstr "Pagalbos praÅykite savo sistemos administratoriaus arba raktÅ serverio administratoriaus."
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:182
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
+#| msgid "Couldn't delete"
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "Nepavyko paÅalinti"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:347
-msgid "Custom"
-msgstr "Kitoks"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "Nepavyko eksportuoti raktÅ"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:405
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "NesiÅsti raktÅ niekur"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
+#| msgid "Couldn't export keys"
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenÅ"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "AutomatiÅkai parsiÅsti raktus iÅ _raktÅ serveriÅ"
+#. Top menu items
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
+msgid "_File"
+msgstr "_Failas"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "AutomatiÅkai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktÅ serveriais"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_ksportuoti..."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "Key Servers"
-msgstr "RaktÅ serveriai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_IeÅkoti raktÅ serveriuose:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "Nu_siÅsti raktus Ä:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:261
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
-msgid "Key Data"
-msgstr "Rakto informacija"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "Keli raktai"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:736
-msgid "All key files"
-msgstr "Visi raktÅ failai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:747
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:795
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
-msgid "All files"
-msgstr "Visi failai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:788
-msgid "Archive files"
-msgstr "Archyvo failai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Failas su tokiu vardu jau yra.</b>\n"
-"\n"
-"Ar norite jÄ pakeisti nauju failu?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:862
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Pakeisti"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:566
-msgid "Unknown"
-msgstr "NeÅinau"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
-msgctxt "Validity"
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
-msgid "Marginal"
-msgstr "Dalinis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
-msgid "Full"
-msgstr "Pilnas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "Ultimate"
-msgstr "VisiÅkas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1488
-msgid "Disabled"
-msgstr "IÅjungtas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1484
-msgid "Revoked"
-msgstr "Paskelbtas negaliojanÄiu"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:83
-msgid "Contributions:"
-msgstr "PadÄkos:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:107
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:590
-#: ../src/seahorse-main.c:68
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "SlaptaÅodÅiai ir raktai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:109
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Mantas KriauÄiÅnas <mantas akl lt>\n"
-"EglÄ GirinaitÄ <egle akl lt>\n"
-"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
-"Rimas Kudelis <rq akl lt>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:112
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
-
-#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:229
-msgid "_File"
-msgstr "_Failas"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Eksportuoti Ä failÄ"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:230
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:231
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:957
+#| msgctxt ""
+#| "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
+#| msgid "_Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_Åalinti"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
msgid "Delete selected items"
msgstr "PaÅalinti paÅymÄtus elementus"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:234
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Rodyti Åio elemento savybes"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:236
-msgid "Show the properties of this place"
-msgstr "Rodyti Åios vietos savybes"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
+#| msgid "Show the properties of this item"
+msgid "Show the properties of this keyring"
+msgstr "Rodyti Åios raktinÄs savybes"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:237
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:238
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Keisti Åios programos nustatymus"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
msgid "_View"
msgstr "R_odyti"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:242
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
msgid "About this program"
msgstr "Apie ÅiÄ programÄ"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Rodyti Seahorse pagalbÄ"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
-msgid "Export public key"
-msgstr "Eksportuoti vieÅÄ raktÄ"
+#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportuoti"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
+#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto Ä â%sâ"
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ arba PIN: %s"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "SlaptaÅodis:"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:300
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Eksportuojami raktai"
+#. The second and main entry
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Patvirtink:"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:329
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "Nepavyko gauti informacijos iÅ raktÅ serverio"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
+msgid "Not a valid Key Server address."
+msgstr "Netinkamas raktÅ serverio adresas. "
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:363
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Gaunami raktai"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
+msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
+msgstr "Pagalbos praÅykite savo sistemos administratoriaus arba raktÅ serverio administratoriaus."
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:371
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_ksportuoti..."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:181
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:372
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Eksportuoti Ä failÄ"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:351
+msgid "Custom"
+msgstr "Kitoks"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:374
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:404
+msgid "None: Don't publish keys"
+msgstr "NesiÅsti raktÅ niekur"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "_Find keys via:"
+msgstr "_IeÅkoti raktÅ serveriuose:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+msgid "_Publish keys to:"
+msgstr "Nu_siÅsti raktus Ä:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgstr "AutomatiÅkai parsiÅsti raktus iÅ _raktÅ serveriÅ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
+msgstr "AutomatiÅkai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktÅ serveriais"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "Key Servers"
+msgstr "RaktÅ serveriai"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeÅinau"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+msgctxt "Validity"
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+msgid "Marginal"
+msgstr "Dalinis"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+msgid "Full"
+msgstr "Pilnas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+msgid "Ultimate"
+msgstr "VisiÅkas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgid "Disabled"
+msgstr "IÅjungtas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgid "Revoked"
+msgstr "Paskelbtas negaliojanÄiu"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nepavyko Äkelti Åinyno: %s"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "Galioja iki:"
+msgid "Never E_xpires"
+msgstr "Niekada _nesibaigia"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Sukurti naujÄ antrinÄ raktÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
msgid "If key never expires"
msgstr "Jei rakto galiojimas niekada nesibaigia"
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
+msgid "Key _Type:"
+msgstr "Rakto _tipas:"
+
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
msgid "Key _Length:"
msgstr "Rakto _ilgis:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "Rakto _tipas:"
+msgid "Expiration Date:"
+msgstr "Galioja iki:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
msgid "Length of Key"
msgstr "Rakto ilgis"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Niekada _nesibaigia"
+msgid "Generate a new subkey"
+msgstr "Sukurti naujÄ antrinÄ raktÄ"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
msgid "Add User ID"
msgstr "ÄdÄti naudotojo ID"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Sukurti naujÄ naudotojo ID"
+msgid "Must be at least 5 characters long"
+msgstr "Turi bÅti bent 5 simboliÅ ilgio"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Vardas ir pavardÄ:"
+msgid "Optional email address"
+msgstr "El. paÅto adresas (neprivalomas)"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Rakto _komentaras:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Turi bÅti bent 5 simboliÅ ilgio"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Komentaras, apraÅantis raktÄ (neprivalomas)"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "El. paÅto adresas (neprivalomas)"
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "_Vardas ir pavardÄ:"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
msgid "_Email Address:"
msgstr "_El. paÅto adresas:"
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
+msgid "Key Co_mment:"
+msgstr "Rakto _komentaras:"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:9
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "Sukurti naujÄ naudotojo ID"
+
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "_Keisti"
+msgid "_Never expires"
+msgstr "_Niekada nenustoja galioti"
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
msgid "Revoke key"
msgstr "RaktÄ paskelbti negaliojanÄiu"
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr "_Niekada nenustoja galioti"
+msgid "C_hange"
+msgstr "_Keisti"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
msgid "Couldn't add subkey"
@@ -1082,6 +961,12 @@ msgstr "ÄdÄti naudotojo ID Ä %s"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "IÅÅifravimas nepavyko. GreiÄiausiai neturite iÅÅifravimo rakto."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:586
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Veiksmas atÅauktas"
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Netinkama galiojimo data"
@@ -1099,6 +984,24 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti galiojimo pabaigos datos"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Galioja iki: %s"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "Keli raktai"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+msgid "Key Data"
+msgstr "Rakto informacija"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#| msgid "Personal PGP key"
+msgid "Armored PGP keys"
+msgstr "Apsaugoti PGP raktai"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#| msgid "PGP key"
+msgid "PGP keys"
+msgstr "PGP raktai"
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP raktas"
@@ -1108,6 +1011,8 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Naudojamas laiÅkÅ bei failÅ Åifravimui ir pasiraÅymui"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1119,55 +1024,88 @@ msgstr "DSA ElGamal"
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "Nepavyko sukurti PGP rakto"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Naujojo PGP rakto slaptaÅodis"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Dukart Äveskite naujojo rakto slaptaÅodÄ."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
+#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
+msgid ""
+"When creating a key we need to generate a lot of\n"
+"random data and we need you to help. It's a good\n"
+"idea to perform some other action like typing on\n"
+"the keyboard, moving the mouse, using applications.\n"
+"This gives the system the random data that it needs."
+msgstr ""
+"Kuriant raktÄ reikia sugeneruoti daug atsitiktiniÅ\n"
+"duomenÅ ir mums reikia jÅsÅ pagalbos. Labai\n"
+"padÄtÅ, jei atliktumÄte kitÅ veiksmÅ, pvz. spausdintumÄt\n"
+"klaviatÅra, judintumÄt pelÄ, naudotumÄtÄs programomis.\n"
+"Tai suteikia sistemai reikiamÅ atsitiktiniÅ duomenÅ."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
msgid "Generating key"
msgstr "Kuriamas raktas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:77
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:66
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %s?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d raktÄ?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d raktus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d raktÅ?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
msgid "Wrong password"
msgstr "Neteisingas slaptaÅodis"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Tris kartus ÄvedÄte neteisingÄ slaptaÅodÄ. Bandykite dar kartÄ."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Neteisingas slaptaÅodis."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Äveskite naujÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Äveskite rakto â%sâ slaptaÅodÄ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Äveskite naujÄ slaptaÅodÄ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
msgid "Passphrase"
msgstr "SlaptaÅodis"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:329
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1175,15 +1113,16 @@ msgstr[0] "Äkeltas %d raktas"
msgstr[1] "Äkelti %d raktai"
msgstr[2] "Äkelta %d raktÅ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:666
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:655
msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature."
msgstr "Netinkami rakto duomenys (trÅksta UID). To prieÅastis gali bÅti kompiuteris, kuriame data nustatyta ateityje, arba trÅkstamas auto-paraÅas."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:966
-msgid "GnuPG keyring"
-msgstr "GnuPG raktinÄ"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:815
+#| msgid "GnuPG keyring"
+msgid "GnuPG keys"
+msgstr "GnuPG raktai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:969
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:818
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: numatytasis raktinÄs aplankas"
@@ -1217,28 +1156,33 @@ msgstr "Visi vaizdo failai"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Visi JPEG failai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:308
+msgid "All files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:263
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Pasirinkite nuotraukÄ pridÄti prie rakto"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:285
msgid "Couldn't prepare photo"
msgstr "Nepavyko paruoÅti nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:298
msgid "Couldn't add photo"
msgstr "Nepavyko pridÄti nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:296
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
msgstr "Failo nepavyko Äkelti. GalbÅt formatas yra netinkamas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:322
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti ÅiÄ nuotraukÄ iÅ rakto?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:335
msgid "Couldn't delete photo"
msgstr "Nepavyko paÅalinti nuotraukos"
@@ -1292,6 +1236,11 @@ msgstr "JÅs ruoÅiatÄs paskelbti %2$s negaliojanÄiu naudojant %1$s. Åi opera
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Nepavyko paskelbti negaliojanÄiu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:82
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:83
+msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
+msgstr "AÅ suprantu, kad Åis slaptas raktas bus negrÄÅtamai iÅtrintas."
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
#, c-format
msgid ""
@@ -1320,30 +1269,31 @@ msgstr "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriuos galÄtume panaudoti nustata
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:603
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:604
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr "PaieÅka buvo labai nekonkreti. Serveris '%s' rado per daug raktÅ."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:606
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:607
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Nepavyko susisiekti su serveriu '%s': %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1127
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP RaktÅ serveris"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:176
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Nepavyko importuoti raktÅ"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:219
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importuojami raktai iÅ raktÅ serveriÅ"
+#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:439
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "_Remote"
msgstr "_Darbas tinkle"
@@ -1352,17 +1302,17 @@ msgid "Close this window"
msgstr "UÅdaryti ÅÄ langÄ"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:100
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_IeÅkoti raktÅ internete..."
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:101
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "IeÅkoti raktÅ raktÅ serveryje"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
@@ -1370,47 +1320,47 @@ msgstr "_Importuoti"
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Pasirinktus raktus importuoti Ä vietinÄ raktinÄ"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
msgid "Remote Keys"
msgstr "Raktai internete"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Raktai internete, turintys â%sâ"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:496
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
msgid "The search for keys failed."
msgstr "RaktÅ paieÅka nepavyko."
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>RaktÅ serveriai:</b>"
+msgid "Find Remote Keys"
+msgstr "IeÅkoti raktÅ internete"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>PavieÅinti raktai vietiniame tinkle:</b>"
+msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
+msgstr "KitÅ asmenÅ raktus galite rasti internete. Paskui galÄsite pasirinkti, kuriuos iÅ rastÅ raktÅ norÄsite importuoti Ä JÅsÅ vietinÄ raktinÄ."
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "IeÅkoti raktÅ internete"
+msgid "_Search for keys containing: "
+msgstr "_IeÅkoti raktÅ, turinÄiÅ:"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
-msgstr "KitÅ asmenÅ raktus galite rasti internete. Paskui galÄsite pasirinkti, kuriuos iÅ rastÅ raktÅ norÄsite importuoti Ä JÅsÅ vietinÄ raktinÄ."
+msgid "<b>Key Servers:</b>"
+msgstr "<b>RaktÅ serveriai:</b>"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
+msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgstr "<b>PavieÅinti raktai vietiniame tinkle:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
msgid "Where to search:"
msgstr "Kur ieÅkoti:"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
msgid "_Search"
msgstr "_IeÅkoti"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "_IeÅkoti raktÅ, turinÄiÅ:"
-
#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:57
msgid "Couldn't publish keys to server"
msgstr "Nepavyko nusiÅsti raktÅ Ä serverÄ"
@@ -1428,7 +1378,7 @@ msgstr[0] "<b>%d raktas pasirinktas sinchronizavimui</b>"
msgstr[1] "<b>%d raktai pasirinkti sinchronizavimui</b>"
msgstr[2] "<b>%d raktÅ pasirinkta sinchronizavimui</b>"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:229
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
msgid "Synchronizing keys..."
msgstr "Sinchronizuojami raktai..."
@@ -1452,518 +1402,468 @@ msgstr "_RaktÅ serveriai"
msgid "_Sync"
msgstr "_Sinchronizuoti"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:441
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
msgstr "Nepavyko susisiekti su '%s': %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Jungiamasi prie: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:658
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "Nepavyko rasti adreso: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "IeÅkoma serverio adreso: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1450
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP RaktÅ serveris"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:105
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "Sinchronizuoti bei nusiÅsti _raktus..."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:106
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "NusiÅsti ir/arba sinchronizuoti turimus raktus su internetiniais."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:250
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %s?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:255
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d raktÅ ir tapatybiÅ?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:257
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d raktÅ?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:259
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d tapatybiÅ?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:278
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti naudotojo ID"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:282
-msgid "Couldn't delete private key"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti privataus rakto"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:285
-msgid "Couldn't delete public key"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti vieÅojo rakto"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:297
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "_PasiraÅyti raktÄ..."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:298
-msgid "Sign public key"
-msgstr "PasiraÅyti vieÅÄ raktÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:300
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:141
-msgid "Properties of the key."
-msgstr "Rakto savybÄs."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:305
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
-msgid "Delete the key."
-msgstr "IÅtrinti raktÄ."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:172
msgid "PGP Keys"
msgstr "PGP raktai"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:175
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP raktai, skirti laiÅkÅ bei failÅ Åifravimui"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_Papildomos rakto parinktys</b>"
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Sukurti"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "PGP raktas leidÅia Åifruoti el. laiÅkus ar failus kitiems ÅmonÄms. "
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "Algoritmai Äia"
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr "PGP raktas leidÅia Åifruoti el. laiÅkus ar failus kitiems ÅmonÄms. "
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Sukurti"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_Komentaras:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "_Niekada nesibaigia"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Åifravimo _tipas:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "_Niekada nesibaigia"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Komentaras:"
+msgid "E_xpiration Date:"
+msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgstr "<b>_Papildomos rakto parinktys</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Asmeninis PGP raktas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
msgid "PGP key"
msgstr "PGP raktas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:322
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminio vartotojo ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti â%sâ naudotojo ID?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:425
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1589
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "Nepavyko paÅalinti naudotojo ID"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
msgid "[Unknown]"
msgstr "[NeÅinomas]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:528
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1868
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
msgid "Name/Email"
msgstr "Vardas/el. paÅtas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
msgid "Signature ID"
msgstr "ParaÅo ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:666
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminÄs nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
+#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
msgid "(unknown)"
msgstr "(neÅinomas)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Åio rakto galiojimo laikas baigÄsi: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti antrinÄ raktÄ %d, priklausantÄ %s ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Nepavyko paÅalinti antrinio rakto"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikÄjimo reikÅmÄs"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Eksportuoti visÄ raktÄ"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+#| msgid "Couldn't export keys"
+msgid "Couldn't export key"
+msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1404
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1451
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Created"
msgstr "Sukurtas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
msgid "Expires"
msgstr "Galiojimas baigiasi"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
msgid "Status"
msgstr "BÅsena"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
msgid "Strength"
msgstr "Stiprumas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1486
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Expired"
msgstr "Nebegaliojantis"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1490
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
msgid "Good"
msgstr "Geras"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1871
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
msgid "Key ID"
msgstr "Rakto ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Veiksmai</b>"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Komentaras:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Datos</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>El. paÅtas:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Atspaudas</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>Rakto ID:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>RaktÅ vardai ir paraÅai</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
+msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgstr "<b>Åis raktas paskelbtas negaliojanÄiu</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Nuotrauka </b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
+msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+msgstr "Rakto savininkas raktÄ paskelbÄ negaliojanÄiu. Jis nebegali bÅti naudojamas."
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>TechninÄs detalÄs</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgstr "<b>Åio rakto galiojimas baigÄsi</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Åis raktas paskelbtas negaliojanÄiu</b>"
+msgid "Add a photo to this key"
+msgstr "Prie Åio rakto pridÄti nuotraukÄ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Åio rakto galiojimas baigÄsi</b>"
+msgid "Remove this photo from this key"
+msgstr "PaÅalinti ÅiÄ nuotraukÄ iÅ rakto"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tipas:</b>"
+msgid "Make this photo the primary photo"
+msgstr "ÅiÄ nuotraukÄ padaryti pirmine"
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Naudojimas:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
+msgid "Go to previous photo"
+msgstr "Eiti prie ankstesnÄs nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_Antriniai raktai</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
+msgid "Go to next photo"
+msgstr "Eiti prie kitos nuotraukos"
+#. A photograph
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "PridÄti"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
+msgid "<b>Photo </b>"
+msgstr "<b>Nuotrauka </b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "Prie Åio rakto pridÄti nuotraukÄ"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+msgid "<b>Key ID:</b>"
+msgstr "<b>Rakto ID:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Pakeisti _slaptaÅodÄ"
+#. Name of key, usually a persons name
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+msgctxt "name-of-key"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Vardas:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "IÅÅifruoti failus ir Jums atsiÅstus el. laiÅkus."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+msgid "<b>Email:</b>"
+msgstr "<b>El. paÅtas:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "PaÅalinti "
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Komentaras:</b>"
+#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "Galiojimas baigsis"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
+msgid "<b>Use:</b>"
+msgstr "<b>Naudojimas:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "Galiojimas baigiasi: "
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Tipas:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportuoti"
+msgid "Decrypt files and email sent to you."
+msgstr "IÅÅifruoti failus ir Jums atsiÅstus el. laiÅkus."
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "Privatus PGP raktas"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "Eiti prie kitos nuotraukos"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "Pakeisti _slaptaÅodÄ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "Eiti prie ankstesnÄs nuotraukos"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
+msgid "Owner"
+msgstr "Savininkas"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Rakto ID:"
+msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+msgstr "<b>RaktÅ vardai ir paraÅai</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+msgid "Primary"
+msgstr "Pirminis"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "ÅiÄ nuotraukÄ padaryti pirmine"
+msgid "Sign"
+msgstr "PasiraÅyti"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Vardai ir paraÅai"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+msgid "Delete"
+msgstr "PaÅalinti "
+#. Add another name to the PGP key.
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
+msgid "_Add Name"
+msgstr "_PridÄti vardÄ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "Nustatyti pasitikÄjimÄ savo raktu:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
+msgid "Revoke"
+msgstr "Paskelbti negaliojanÄiu"
+#. List of names and signatures on the PGP key.
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
-msgid "Primary"
-msgstr "Pirminis"
+msgid "Names and Signatures"
+msgstr "Vardai ir paraÅai"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Privatus PGP raktas"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
+msgid "Key ID:"
+msgstr "Rakto ID:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "PaÅalinti ÅiÄ nuotraukÄ iÅ rakto"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-msgid "Revoke"
-msgstr "Paskelbti negaliojanÄiu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+msgid "Strength:"
+msgstr "Stiprumas:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "Sign"
-msgstr "PasiraÅyti"
+msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgstr "<b>TechninÄs detalÄs</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "Strength:"
-msgstr "Stiprumas:"
+msgid "<b>Fingerprint</b>"
+msgstr "<b>Atspaudas</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "Rakto savininkas raktÄ paskelbÄ negaliojanÄiu. Jis nebegali bÅti naudojamas."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+msgid "Expires:"
+msgstr "Galiojimas baigiasi: "
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_PridÄti vardÄ"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>Datos</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Override Owner _Trust:"
+msgstr "Nustatyti pasitikÄjimÄ savo raktu:"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
msgid "_Export Complete Key:"
msgstr "_Eksportuoti visÄ raktÄ:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Vardas:</b>"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Veiksmai</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Datos:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+msgid "Add"
+msgstr "PridÄti"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+msgid "Expire"
+msgstr "Galiojimas baigsis"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
+msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgstr "<b>_Antriniai raktai</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+msgid "Marginally"
+msgstr "Dalinai"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Atspaudas:</b>"
+msgid "Fully"
+msgstr "Pilnai"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Nurodykite pasitikÄjimÄ:</b>"
+msgid "Ultimately"
+msgstr "VisiÅkai"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>JÅsÅ pasitikÄjimas Åiuo raktu</b>"
+#| msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
+msgid "Encrypt files and email to the key's owner"
+msgstr "Åifruoti failus ir siÅsti el. paÅtu rakto savininkui"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "VieÅas PGP raktas"
+
+#. Names set on the PGP key.
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
msgid "<b>_Other Names:</b>"
msgstr "<b>_Kiti vardai:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>Å_monÄs pasiraÅÄ ÅÄ raktÄ:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "Åifruoti failams ir el. laiÅkams rakto savininkui"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
+msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgstr "<b>JÅsÅ pasitikÄjimas Åiuo raktu</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
-msgid "Fully"
-msgstr "Pilnai"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
+msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+msgstr "PasitikÄjimas yra nustatytas kortelÄje <i>DetalÄs</i>."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
#, no-c-format
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
msgstr "AÅ pasitikiu asmens â%sâ paraÅais kituose raktuose"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
#, no-c-format
msgid "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:"
msgstr "Jei tikite, kad Åio rakto savininkas yra â%sâ, <i>pasiraÅykite</i> ÅÄ raktÄ:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+msgid "_Sign this Key"
+msgstr "PasiraÅyti ÅÄ _raktÄ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
#, no-c-format
msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
msgstr "Jei nebetikite, kad Åis raktas priklauso â%sâ, savo paraÅÄ <i>paskelbkite negaliojanÄiu</i>:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
-msgid "Marginally"
-msgstr "Dalinai"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+msgid "_Revoke Signature"
+msgstr "_ParaÅÄ paskelbti negaliojanÄiu"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
+msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgstr "<b>Å_monÄs pasiraÅÄ ÅÄ raktÄ:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "VieÅas PGP raktas"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
+msgid "_Only display the signatures of people I trust"
+msgstr "Pateikti _tik ÅmoniÅ, kuriais pasitikiu, paraÅus"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
msgid "Trust"
msgstr "PasitikÄjimas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Ultimately"
-msgstr "VisiÅkai"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "JÅsÅ pasi_tikÄjimas savininku:"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "PasitikÄjimas yra nustatytas kortelÄje <i>DetalÄs</i>."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgstr "<b>Atspaudas:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "Pateikti _tik ÅmoniÅ, kuriais pasitikiu, paraÅus"
+msgid "<b>Dates:</b>"
+msgstr "<b>Datos:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_ParaÅÄ paskelbti negaliojanÄiu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgstr "<b>Nurodykite pasitikÄjimÄ:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "PasiraÅyti ÅÄ _raktÄ"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+msgid "You _Trust the Owner:"
+msgstr "JÅsÅ pasi_tikÄjimas savininku:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
#, c-format
@@ -1971,21 +1871,21 @@ msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Antrinis raktas %d priklausÄs %s"
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Neprivalomas rakto paskelbimo negaliojanÄiu apraÅymas"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "Paskelbti _negaliojanÄiu"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
msgid "Reason for revoking the key"
msgstr "Rakto paskelbimo negaliojanÄiu prieÅastis"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
msgid "_Reason:"
msgstr "_PrieÅastis:"
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
+msgid "Optional description of revocation"
+msgstr "Neprivalomas rakto paskelbimo negaliojanÄiu apraÅymas"
+
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
+msgid "Re_voke"
+msgstr "Paskelbti _negaliojanÄiu"
+
#: ../pgp/seahorse-signer.c:63
msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
msgstr "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriais galima pasiraÅyti dokumentÄ ar ÅinutÄ. "
@@ -1995,86 +1895,94 @@ msgid "_Sign message with key:"
msgstr "_PasiraÅyti ÅinutÄ su raktu:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Kaip atidÅiai JÅs tikrinote ÅÄ raktÄ?</b>"
+msgid "Sign Key"
+msgstr "PasiraÅyti raktÄ"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Kaip kiti matys ÅÄ paraÅÄ:</b>"
+msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
+msgstr "PasiraÅydami JÅs parodote savo pasitikÄjimÄ, kad Åis raktas priklauso:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>PasiraÅyti raktÄ kaip:</b>"
+msgid "<i>Key Name</i>"
+msgstr "<i>Rakto vardas</i>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr "<i>NerÅpestingai:</i> reiÅkia, jog atsakingai nepatikrinote, kad raktas priklauso Äia minimam asmeniui. PavyzdÅiui, jei rakto atspaudas Jums buvo pasakytas telefonu."
+msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgstr "<b>Kaip atidÅiai JÅs tikrinote ÅÄ raktÄ?</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>Rakto vardas</i>"
+msgid "_Not at all"
+msgstr "Ne_tikrinau"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
-msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr "<i>Netikrinau:</i> reiÅkia, jog tikite, kad raktas priklauso Äia minimam asmeniui, taÄiau negalite patikrinti arba netikrinote, kad tikrai taip yra."
+msgid "_Casually"
+msgstr "_NerÅpestingai"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
-msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
-msgstr "<i>Labai atidÅiai:</i> Pasirinkite tik tada, jei esate visiÅkai tikri, kad raktas yra nesuklastotas."
+msgid "_Very Carefully"
+msgstr "_Labai atidÅiai"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "PasiraÅydami JÅs parodote savo pasitikÄjimÄ, kad Åis raktas priklauso:"
+msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
+msgstr "<i>Netikrinau:</i> reiÅkia, jog tikite, kad raktas priklauso Äia minimam asmeniui, taÄiau negalite patikrinti arba netikrinote, kad tikrai taip yra."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "AÅ pasilieku teisÄ ÅÄ paraÅÄ paskelbti ne_galiojanÄiu."
+#| msgid ""
+#| "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key "
+#| "is owned by the person who claims to own it. For example, you could read "
+#| "the key fingerprint to the owner over the phone. "
+msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone."
+msgstr "<i>NerÅpestingai:</i> reiÅkia, jog atsakingai nepatikrinote, kad raktas priklauso Äia minimam asmeniui. PavyzdÅiui, jei rakto atspaudas Jums buvo pasakytas telefonu."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
-msgid "Sign Key"
-msgstr "PasiraÅyti raktÄ"
+msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
+msgstr "<i>Labai atidÅiai:</i> Pasirinkite tik tada, jei esate visiÅkai tikri, kad raktas yra nesuklastotas."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
msgstr "Rakto savininko tapatybei patvirtinti, reiktÅ naudotis sunkiai suklastojamu asmens tapatybÄ ÄrodanÄiu dokumentu su nuotrauka (pvz. pasu). El. paÅto adreso patikrinimui, reiktÅ nurodytu adresu paraÅyti Åiuo raktu uÅÅifruotÄ laiÅkÄ ir iÅÅifruotÄ gauti atgal."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "_Casually"
-msgstr "_NerÅpestingai"
+msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgstr "<b>Kaip kiti matys ÅÄ paraÅÄ:</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
-msgid "_Not at all"
-msgstr "Ne_tikrinau"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "_Kiti negalÄs Åio paraÅo matyti"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
+msgid "I can _revoke this signature at a later date."
+msgstr "AÅ pasilieku teisÄ ÅÄ paraÅÄ paskelbti ne_galiojanÄiu."
+
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "_Sign"
-msgstr "_PasiraÅyti"
+msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgstr "<b>PasiraÅyti raktÄ kaip:</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
msgid "_Signer:"
msgstr "_PasiraÅantysis:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "_Labai atidÅiai"
+msgid "_Sign"
+msgstr "_PasiraÅyti"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:284
msgid "Exporting data"
msgstr "Eksportuojami duomenys"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:284
msgid "Retrieving data"
msgstr "Gaunami duomenys"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:287
msgid "Importing data"
msgstr "Importuojami duomenys"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:287
msgid "Sending data"
msgstr "SiunÄiami duomenys"
@@ -2082,47 +1990,25 @@ msgstr "SiunÄiami duomenys"
msgid "Unavailable"
msgstr "Negalimas"
-#: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
-#, c-format
-msgid "Enter PIN or password for: %s"
-msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ arba PIN: %s"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:117
-msgid "Lock this token"
-msgstr "UÅrakinti ÅiÄ leksemÄ"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:119
-msgid "Unlock this token"
-msgstr "Atrakinti ÅiÄ leksemÄ"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:242
-msgid "Couldn't delete"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:263
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti liudijimÄ â%sâ"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:267
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite paÅalinti %d liudijimÄ?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d liudijimus?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d liudijimÅ?"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
+#| msgid "X.509 certificates and related keys"
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "Asmeniniai liudijimas ir raktas"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:280
-msgid "Deleting"
-msgstr "Åalinama"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
+#| msgid "Properties of the certificate."
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "Asmeninis liudijimas"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:289
-msgid "Properties of the certificate."
-msgstr "Liudijimo savybÄs."
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+msgid "Certificate"
+msgstr "Liudijimas"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:294
-msgid "Delete the certificate."
-msgstr "PaÅalinti liudijimÄ."
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+#| msgid "Certificates"
+msgid "Certificates (DER encoded)"
+msgstr "Liudijimai (DER koduoti)"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
msgid "Certificates"
@@ -2132,35 +2018,152 @@ msgstr "Liudijimai"
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 liudijimai ir susijÄ raktai"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
-msgid "Certificate"
-msgstr "Liudijimas"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d liudijimÄ?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d liudijimus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d liudijimÅ?"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
+#| msgid "Couldn't delete private key"
+msgid "Couldn't generate private key"
+msgstr "Nepavyko sugeneruoti privataus rakto"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+msgid "Private key"
+msgstr "Privatus raktas"
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:119
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+#| msgid "Delete the certificate."
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Naudojamas praÅyti liudijimo."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
+#| msgid "Create a new key or item"
+msgid "Create a new private key"
+msgstr "Sukurti naujÄ privatÅ raktÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
+msgid "Label:"
+msgstr "Åyma:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
+#| msgid "Stored note"
+msgid "Stored at:"
+msgstr "Saugojimo vieta:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:85
+msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
+msgstr "AÅ suprantu, kad Åis raktas bus negrÄÅtamai iÅtrintas."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nepavadintas"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+#| msgid "Delete the certificate."
+msgid "Failed to export certificate"
+msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:875
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Nepavyko paÅalinti"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#| msgid "Export"
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksportuoti"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+#| msgid "Delete the certificate."
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "Eksportuoti liudijimÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+#| msgid "Delete the certificate."
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "PaÅalinti ÅÄ liudijimÄ ar raktÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Request _Certificate"
+msgstr "PraÅyti _liudijimo"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+#| msgid "No private key file is available for this key."
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Sukurti liudijimo uÅklausos failÄ Åiam raktui"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+#| msgid "Couldn't delete private key"
+msgid "Couldn't save certificate request"
+msgstr "Nepavyko ÄraÅyti liudijimo uÅklausos"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+#| msgid "Certificates"
+msgid "Save certificate request"
+msgstr "ÄraÅyti liudijimo uÅklausÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+#| msgid "Certificates"
+msgid "Certificate request"
+msgstr "Liudijimo uÅklausa"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+msgid "PEM encoded request"
+msgstr "PEM koduota uÅklausa"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+#| msgid "Couldn't delete private key"
+msgid "Couldn't create certificate request"
+msgstr "Nepavyko sukurti liudijimo uÅklausos"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
+msgid "Create a certificate request file."
+msgstr "Sukurti liudijimo uÅklausos failÄ."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
+msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
+msgstr "Bendras vardas (CN) patalpintas liudijimo uÅklausoje."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name (CN):"
+msgstr "Pavadinimas (CN):"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Nepavadintas privatus raktas"
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:160
-msgid "Private key"
-msgstr "Privatus raktas"
-
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Pakeisti slaptaÅodÄ"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "_Patvirtinkite slaptaÅodÄ:"
-
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Naujas slaptaÅodis:"
+
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Confirm new passphrase"
msgstr "Patvirtinkite naujÄjÄ slaptaÅodÄ"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Naujas slaptaÅodis:"
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "_Patvirtinkite slaptaÅodÄ:"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Tvarkyti JÅsÅ slaptaÅodÅius ir Åifravimo raktus"
@@ -2172,97 +2175,105 @@ msgstr "TÄsti"
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgstr "<b>Pa_sirinkite kuriamo elemento tipÄ:</b>"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:74
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
msgid "Import failed"
msgstr "Nepavyko importuoti"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:95
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:105
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Duomenys importavimui:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:235
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:262
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Importuoti raktÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:298
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
+msgid "All key files"
+msgstr "Visi raktÅ failai"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
msgid "Dropped text"
msgstr "ÄraÅytas tekstas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:321
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
msgid "Clipboard text"
msgstr "IÅkarpinÄs tekstas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:440
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:442
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
msgid "Close this program"
msgstr "UÅverti ÅiÄ programÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:443
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:445
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:512
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:514
msgid "_New..."
msgstr "_Naujas..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:444
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ ar elementÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:446
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
msgid "Add a new key or item"
msgstr "PridÄti naujÄ raktÄ ar elementÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:447
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
msgid "_Import..."
msgstr "I_mportuoti..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:448
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
msgid "Import from a file"
msgstr "Importuoti iÅ failo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:450
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importuoti iÅ iÅkarpinÄs"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:454
-msgid "P_laces"
-msgstr "_Vietos"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#| msgid "_Keyring:"
+msgid "By _keyring"
+msgstr "Pagal _raktinÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
-msgid "Show places sidebar"
-msgstr "Rodyti vietÅ ÅoninÄ juostÄ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#| msgid "Deleting keyring"
+#| msgid_plural "Deleting keyrings"
+msgid "Show sidebar listing keyrings"
+msgstr "Rodyti ÅoninÄ polangÄ su raktinÄmis"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
msgid "Show _personal"
msgstr "Rodyti _asmeninius"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:460
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti tik asmeninius raktus, liudijimus ir slaptaÅodÅius"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:461
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
msgid "Show _trusted"
msgstr "Rodyti pat_ikimus"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:462
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti tik patikimus raktus, liudijimus ir slaptaÅodÅius"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
-msgid "_Show _any"
-msgstr "_Rodyti bet _kurÄ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#| msgid "_Show _any"
+msgid "Show _any"
+msgstr "Rodyti bet _kurÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti visus raktus, liudijimus ir slaptaÅodÅius"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:652
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
@@ -2274,37 +2285,42 @@ msgstr "<big><b>Pirmojo karto parinktys:</b></big>"
msgid "Generate a new key of your own: "
msgstr "Susikurkite naujÄ raktÄ sau:"
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Importuoti egzistuojanÄius raktus iÅ failo:"
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Norint pradÄti ÅifravimÄ Jums reikÄs raktÅ."
-#: ../src/seahorse-main.c:54
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Åios programos versija"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+#| msgid "Couldn't lock keyring"
+msgid "Couldn't lock"
+msgstr "Nepavyko uÅrakinti"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:109
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti ssh raktÄ â%sâ?"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+#| msgid "Couldn't unlock keyring"
+msgid "Couldn't unlock"
+msgstr "Nepavyko atrakinti"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:113
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti %d ssh raktÅ?"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+msgid "_Lock"
+msgstr "_UÅrakinti"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Atrakinti"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:120
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Nepavyko paÅalinti rakto"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+#| msgid "Key Properties"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_SavybÄs"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "KonfigÅruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ..."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:133
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
msgstr "NusiÅsti vieÅÄ saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ Ä kitÄ kompiuterÄ bei Äjungti galimybÄ prisijungti, naudojant ÅitÄ raktÄ."
@@ -2337,18 +2353,53 @@ msgstr "Äveskite naujÄjÄ rakto â%sâ slaptaÅodÄ:"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Dar kartÄ Äveskite naujÄjÄ slaptaÅodÄ: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
msgid "Secure Shell"
msgstr "Saugus prisijungimas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr "Raktai, naudojami saugiam prisijungimui prie kitÅ kompiuteriÅ"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:81
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:86
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
+msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti ssh raktÄ â%sâ?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite paÅalinti %d saugaus apvalkalo raktÄ?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d saugaus apvalkalo raktus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d saugaus apvalkalo raktÅ?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+#| msgid "Sign Key"
+msgid "Ssh Key"
+msgstr "Ssh raktas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#| msgid "Secure Shell Key"
+msgid "Secret SSH keys"
+msgstr "Slaptas SSH raktas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#| msgid "Public PGP Key"
+msgid "Public SSH keys"
+msgstr "VieÅas SSH raktas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#| msgid "No private key file is available for this key."
+msgid "No public key file is available for this key."
+msgstr "Åiam raktui nÄra vieÅo rakto failo."
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:99
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:103
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
@@ -2365,134 +2416,147 @@ msgstr "Nepavyko sukurti saugaus prisijungimo (SSH) rakto"
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Kuriamas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
-msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
-msgstr "<i>Tavo el. paÅto adresas ar kita uÅuomina Åio rakto paskirties priminimui.</i>"
+msgid "_Just Create Key"
+msgstr "_Tik sukurti raktÄ"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
+msgid "_Create and Set Up"
+msgstr "_Sukurti ir nustatyti"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas skirtas saugiai prisijungti prie patikimÅ kompiuteriÅ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-msgid "If there a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your new key."
-msgstr "Jei turite kompiuterÄ, prie kurio jungsitÄs naudodami ÅÄ raktÄ, dabar galite nustatyti, kad Åis kompiuteris atpaÅintÅ JÅsÅ raktÄ."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Sukurti ir nustatyti"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
+msgstr "<i>Tavo el. paÅto adresas ar kita uÅuomina Åio rakto paskirties priminimui.</i>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "_Tik sukurti raktÄ"
+#| msgid "RSA"
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+#| msgid ""
+#| "If there a computer you want to use this key with, you can set up that "
+#| "computer to recognize your new key."
+msgid "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your new key."
+msgstr "Jei turite kompiuterÄ, prie kurio jungsitÄs naudodami ÅÄ raktÄ, dabar galite nustatyti, kad Åis kompiuteris atpaÅintÅ JÅsÅ raktÄ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Asmeninis SSH raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:205
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
msgid "SSH key"
msgstr "SSH raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Nepavyko pervadinti rakto."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti leidimÅ Åiam raktui."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti leidimÅ Åiam raktui."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algoritmas:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
msgid "<b>Identifier:</b>"
msgstr "<b>Identifikatorius:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Vieta:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
+#. Name of key, often a persons name
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
+#| msgid "<b>Name:</b>"
+msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Vardas:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Stiprumas:</b>"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
+msgid "Used to connect to other computers."
+msgstr "Naudotas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
msgid "<b>Trust</b>"
msgstr "<b>PasitikÄjimas</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
+msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+msgstr "Åio rakto savininkui _leidÅiama prisijungti prie Åio kompiuterio"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>Galioja tiktai '%s'</i> naudotojui."
+#| msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
+msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
+msgstr "Galioja tiktai <i>'%s'</i> paskyrai."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "_Eksportuoti visÄ raktÄ"
+msgid "<b>Algorithm:</b>"
+msgstr "<b>Algoritmas:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "Åio rakto savininkui _leidÅiama prisijungti prie Åio kompiuterio"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
+msgid "<b>Strength:</b>"
+msgstr "<b>Stiprumas:</b>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Vieta:</b>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Naudotas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ."
+msgid "E_xport Complete Key"
+msgstr "_Eksportuoti visÄ raktÄ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "SSH komanda (programa) netikÄtai baigÄ darbÄ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
msgid "The SSH command failed."
msgstr "SSH komanda nepavyko."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Nuotolinio kompiuterio slaptaÅodis"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Äveskite rakto slaptaÅodÄ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptaÅodis"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importuojamas raktas: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importuojamas raktas. Äveskite slaptaÅodÄ"
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
-msgid "OpenSSH directory"
-msgstr "OpenSSH aplankas"
+#| msgid "OpenSSH: %s"
+msgid "OpenSSH keys"
+msgstr "OpenSSH raktai"
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
#, c-format
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:1022
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Åiam raktui nÄra privataus rakto failo."
@@ -2505,17 +2569,17 @@ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "KonfigÅruojami saugaus prisijungimo (SSH) raktai..."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>pvz.: linux.openoffice.lt:prievadas</i>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
msgstr "Nustatyti kitÄ kompiuterÄ saugiam (SSH) prisijungimui"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
msgid "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer."
msgstr "NorÄdami naudoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ jungimuisi prie kito kompiuterio, privalote turÄti paskyrÄ Åiame kompiuteryje."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
+msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgstr "<i>pvz.: linux.openoffice.lt:prievadas</i>"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
msgid "_Computer Name:"
msgstr "_Kompiuterio vardas:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]