[gnome-contacts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 31 Jan 2012 16:48:36 +0000 (UTC)
commit 6fb1c5228c72857b91235b91c56adcfecb15d44a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 31 17:48:32 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e9302fc..1b670e0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "No se encontrà el contacto con la direcciÃn de correo-e %s"
msgid "Add..."
msgstr "AnÌadirâ"
-#: ../src/contacts-app.vala:371
+#: ../src/contacts-app.vala:373
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contacto eliminado: Â%sÂ"
-#: ../src/contacts-app.vala:398
+#: ../src/contacts-app.vala:400
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
-#: ../src/contacts-app.vala:400
+#: ../src/contacts-app.vala:402
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su direcciÃn de correo-e"
-#: ../src/contacts-app.vala:411 ../src/contacts-link-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-app.vala:413 ../src/contacts-link-dialog.vala:86
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s enlazado a %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:427
+#: ../src/contacts-app.vala:429
msgid "â contact management"
msgstr ": gestiÃn de contactos"
@@ -99,13 +99,16 @@ msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenesâ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:571
+#| msgid "Links"
+msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:72
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572
+#| msgid "Link"
+msgctxt "Web address"
msgid "Link"
-msgstr "Enlazar"
+msgstr "Enlace"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115
@@ -199,6 +202,16 @@ msgstr "Direcciones"
msgid "Address"
msgstr "DirecciÃn"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1285
+#| msgid "Enter link"
+msgid "Unlink"
+msgstr "Desenlazar"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1317
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add detail..."
+msgstr "AÃadir detalleâ"
+
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
#, c-format
msgid "Add contact data to %s\n"
@@ -436,6 +449,16 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:72
+#| msgid "Link"
+msgctxt "contacts link action"
+msgid "Link"
+msgstr "Enlazar"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:83
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147
msgid "Link Contact"
msgstr "Enlazar contacto"
@@ -448,6 +471,10 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
+msgid "Link"
+msgstr "Enlazar"
+
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
#, c-format
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
@@ -481,31 +508,29 @@ msgstr "Nombre del contacto"
msgid "Add Detail"
msgstr "AÃadir detalle"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Debe especificar un nombre de contacto"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "No se configurà una direcciÃn primaria\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
#, c-format
-#| msgid "Gnome Contacts"
msgid "Welcome to Contacts!"
msgstr "Bienvenido a Contactos."
#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
-#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Account Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de cuentas en lÃnea"
@@ -518,13 +543,11 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en lÃnea"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
-#| msgid "Local Address Book"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Usar la libreta de direcciones local"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
#, c-format
-#| msgid "Contacts"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ConfiguraciÃn de Contactos"
@@ -649,9 +672,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter phone number"
#~ msgstr "Introducir nÃmero de telÃfono"
-#~ msgid "Enter link"
-#~ msgstr "Introducir enlace"
-
#~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "Introducir nombre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]