[gnome-documents] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 17 Jan 2012 11:52:54 +0000 (UTC)
commit 8113b2abcced3c01a495ba1046513728ef943d8e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 17 12:52:50 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b63270c..2b671ce 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-16 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "TamaÃo de la ventana"
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "TamaÃo de la ventana (anchura y altura)."
-#: ../src/documents.js:619 ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
msgid "Local"
msgstr "Locales"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:681
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:683
+#: ../src/documents.js:682
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:752
+#: ../src/documents.js:751
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cÃlculo"
-#: ../src/documents.js:754
+#: ../src/documents.js:753
msgid "Presentation"
msgstr "PresentaciÃn"
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:755
msgid "Collection"
msgstr "ColecciÃn"
-#: ../src/documents.js:758
+#: ../src/documents.js:757
msgid "Document"
msgstr "Documento"
@@ -105,10 +105,19 @@ msgstr "No se pudo cargar Â%s para su vista previa"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "No se pudo obtener la lista de documentos"
+#. right section
+#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:210
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:207
msgid "Unable to load the document"
msgstr "No se pudo cargar el documento"
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:488
+msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
+msgstr "No se pudo encontrar ÂunoconvÂ. Compruebe su instalaciÃn de LibreOffice"
+
#: ../src/loadMore.js:70
#, c-format
msgid "Load %d more document"
@@ -116,20 +125,20 @@ msgid_plural "Load %d more documents"
msgstr[0] "Cargar %d documento mÃs"
msgstr[1] "Cargar %d documentos mÃs"
-#: ../src/mainToolbar.js:151
+#: ../src/mainToolbar.js:150
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
-#: ../src/mainToolbar.js:153
+#: ../src/mainToolbar.js:152
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionado(s)"
-#: ../src/mainToolbar.js:172
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
+#: ../src/mainToolbar.js:197
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Nuevos y recientes"
-#: ../src/mainToolbar.js:298
+#: ../src/mainToolbar.js:219
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%d de %d)"
@@ -138,7 +147,7 @@ msgstr "(%d de %d)"
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:204
+#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:208
#: ../src/sources.js:94
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -175,42 +184,42 @@ msgstr "Hojas de caÌlculo"
msgid "Text Documents"
msgstr "Documentos de texto"
-#: ../src/searchbar.js:201
+#: ../src/searchbar.js:205
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
-#: ../src/searchbar.js:206
+#: ../src/searchbar.js:210
msgid "Title"
msgstr "TiÌtulo"
-#: ../src/searchbar.js:208
+#: ../src/searchbar.js:212
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/selections.js:644
+#: ../src/selections.js:663
msgid "Organize"
msgstr "Organizar"
-#: ../src/selections.js:650
+#: ../src/selections.js:670
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:737 ../src/view.js:65
+#: ../src/selections.js:761 ../src/view.js:67
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:740 ../src/view.js:68
+#: ../src/selections.js:764 ../src/view.js:70
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/selections.js:753 ../src/view.js:78
+#: ../src/selections.js:777 ../src/view.js:80
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quitar de los marcadores"
-#: ../src/selections.js:757 ../src/view.js:78
+#: ../src/selections.js:781 ../src/view.js:80
msgid "Add to favorites"
msgstr "AÃadir a los marcadores"
@@ -222,8 +231,5 @@ msgstr "Fuentes"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ"
-#~ msgid "New and Recent"
-#~ msgstr "Nuevos y recientes"
-
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Privado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]