[libgda] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 24 Jan 2012 19:58:45 +0000 (UTC)
commit 82e0c36d0bca0b1485054ffea5e8dd5f338132d3
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jan 24 20:58:40 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 200 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 62e0335..d80416f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-19 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-23 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -187,22 +187,22 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/main.c:247
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
@@ -210,14 +210,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
@@ -238,7 +238,6 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/gda-sql.c:3147
#: ../tools/tools-input.c:128
#: ../tools/web-server.c:2020
-#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Brez podrobnosti"
@@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "Ponudnik"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
#: ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:143
#: ../tools/config-info.c:326
@@ -1913,12 +1912,10 @@ msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Drug predmet z istim imenom Åe obstaja"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4112
-#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4139
-#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov"
@@ -1938,7 +1935,6 @@ msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4219
-#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
@@ -2159,7 +2155,6 @@ msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Manjkajo <parametri> vozliÅÄa: '%s'"
#: ../libgda/gda-set.c:1056
-#, c-format
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Podatkovni model ne dovoli spreminjanja"
@@ -2187,7 +2182,6 @@ msgid "Unknown part type"
msgstr "Neznana vrsta dela"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
-#, c-format
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder je prazen"
@@ -2290,22 +2284,18 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti cilja za povezavo"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302
#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-#, c-format
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
msgstr "Ni doloÄene povezave in doloÄila GdaMetaStore"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
-#, c-format
msgid "No schema specified"
msgstr "Ni doloÄene sheme"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
-#, c-format
msgid "No table specified"
msgstr "Ni doloÄene razpredelnice"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
-#, c-format
msgid "Unable to get column name"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti imena stolpce"
@@ -2322,7 +2312,6 @@ msgid "No LDAP connection specified"
msgstr "Ni doloÄene povezave LDAP"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
-#, c-format
msgid "Unable to get schema name"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti imena sheme"
@@ -2341,13 +2330,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616
#: ../tools/gda-sql.c:901
#: ../tools/gda-sql.c:1092
-#: ../tools/gda-sql.c:4660
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4708
msgid "No connection specified"
msgstr "Ni doloÄene povezave"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
-#, c-format
msgid "No SELECT statement specified"
msgstr "Ni doloÄene izjave SELECT"
@@ -2357,12 +2344,10 @@ msgid "No value specified for parameter '%s'"
msgstr "Ni doloÄene vrednosti za parameter '%s'"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
-#, c-format
msgid "Unable to get iterator's value"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti vrednosti ponavljalnika"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
-#, c-format
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti imena podatkovne zbirke"
@@ -2420,10 +2405,13 @@ msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1729
-#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Ni mogoÄe prepisati privzete vrednosti roÄnika stavka UPDATE"
+#: ../libgda/gda-util.c:1737
+msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
+msgstr "Ni mogoÄe prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE"
+
#: ../libgda/gda-util.c:1781
#: ../libgda/gda-util.c:1838
#: ../libgda/gda-util.c:1878
@@ -2743,7 +2731,6 @@ msgstr "Prazna izjava"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
-#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
@@ -2854,7 +2841,6 @@ msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Usodna notranja napaka ponudnika SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:638
-#, c-format
msgid "Truncated data"
msgstr "Prirezani podatki"
@@ -2883,17 +2869,14 @@ msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem razpredelnic LDAP: %s"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, c-format
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, c-format
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Ni mogoÄe opisati navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, c-format
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Neznana navidezna razpredelnica LDAP"
@@ -2920,7 +2903,6 @@ msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "CeloÅtevilÄna vrednost je izven meja"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
-#, c-format
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
@@ -3429,7 +3411,7 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
#: ../tools/config-info.c:121
#: ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:4118
+#: ../tools/gda-sql.c:4166
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -4943,12 +4925,12 @@ msgstr "Indeksirana polja"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
#: ../tools/command-exec.c:974
#: ../tools/gda-sql.c:3184
-#: ../tools/gda-sql.c:4117
+#: ../tools/gda-sql.c:4165
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -5427,7 +5409,6 @@ msgstr "RazloÄno ime"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
-#, c-format
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Rezultati so prirezani, ker je doseÅena dovoljena meja streÅnika LDAP"
@@ -7049,7 +7030,6 @@ msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Ni mogoÄe uvoziti podatkov iz spletnega streÅnika"
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
-#, c-format
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "ni mogoÄe doloÄiti indeksiranega stolpca kazala"
@@ -7273,7 +7253,6 @@ msgid "Executing a query"
msgstr "Izvajanje poizvedbe"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
-#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Povezava Åe ni odprta"
@@ -7284,21 +7263,20 @@ msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje moÅnosti razpredelnice"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:553
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:559
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
+#: ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634
+#: ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti prenosa za dostop do priljubljenih"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:732
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
+#: ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Ni mogoÄe uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, c-format
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Ni mogoÄe izvesti iskanja LDAP."
@@ -7378,11 +7356,6 @@ msgstr "Povezava"
msgid "Open a new connection"
msgstr "Odpri nova povezavo"
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:186
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:195
-msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
-
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
@@ -7584,7 +7557,7 @@ msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
#: ../tools/browser/browser-window.c:515
#: ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:847
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "LDAP browser"
@@ -7695,7 +7668,6 @@ msgid "Remove this bind"
msgstr "Odstrani to povezavo"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
-#, c-format
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Neveljavno ime sheme"
@@ -7734,7 +7706,6 @@ msgstr ""
"z nedoloÄenim podatkovnim virom."
#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
-#, c-format
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
@@ -8090,12 +8061,10 @@ msgid "Referenced column"
msgstr "Sklicni stolpec"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-#, c-format
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega kljuÄa"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-#, c-format
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega kljuÄa"
@@ -8233,37 +8202,36 @@ msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:342
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "OmogoÄi ali onemogoÄi samodejno posodabljanje podatkov"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:360
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Preklop med mreÅnimi in oblikovnimi predstavitvami"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
msgid "Execute action"
msgstr "Izvedi dejanje"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:575
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
msgid "Zoom..."
msgstr "PribliÅevanje ..."
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:652
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
-#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:660
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:688
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:719
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
@@ -8275,12 +8243,12 @@ msgstr ""
"Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:778
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Dejanje je bilo uspeÅno izvedeno"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8289,11 +8257,11 @@ msgstr ""
"DoloÄitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
"dejanja '%s'"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
msgid "Execution of action"
msgstr "Izvajanje dejanja"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:830
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
#, c-format
@@ -8446,75 +8414,75 @@ msgstr "_Preklopni naÄin"
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Preklop med naÄinom sestavljanja in izvajanja"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti priljubljenega: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Ni mogoÄe dodati med priljubljeno: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Lastnosti priljubljenega"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
msgid "Specifications"
msgstr "DoloÄila"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
msgid "Saved"
msgstr "Shranjeno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
msgid "_Show favorites"
msgstr "_PokaÅi priljubljene"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "PokaÅi ali skrij priljubljene"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
msgid "_Manager"
msgstr "_Upravljalnik"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
msgid "Manager"
msgstr "Upravljalnik"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
msgid "_New data manager"
msgstr "Nov _upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
msgid "New data manager"
msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
@@ -8526,7 +8494,6 @@ msgstr "VozliÅÄe mora biti \"razpredelnica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\""
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
-#, c-format
msgid "Not ready"
msgstr "Ni pripravljeno"
@@ -8547,7 +8514,6 @@ msgstr "Predmet \"%s\" ni razpredelnica"
#. Translators: Do not translate "name"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
-#, c-format
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Manjka atribut \"ime\" razpredelnice"
@@ -8562,7 +8528,6 @@ msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Polja povezana s tujim kljuÄem za \"%s\" niso znana"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
-#, c-format
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Ni doloÄene izjave SELECT za izvedbo"
@@ -8576,12 +8541,10 @@ msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Vsebina '%s'"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
-#, c-format
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
-#, c-format
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Zaznanih je veÄ izjav, uporabljena pa bo le prva"
@@ -8678,7 +8641,6 @@ msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
-#, c-format
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem XML doloÄil"
@@ -8801,41 +8763,41 @@ msgstr "ObmoÄje iskanja:"
msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe najti vnosa LDAP z razloÄnim imenom '%s'"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
msgid "_New LDAP entries browser"
msgstr "Brskalnik novih _vnosov LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
msgid "Open a new LDAP entries browser"
msgstr "Odpri nov brskalnik vnosov LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
msgid "_New LDAP classes browser"
msgstr "Brskalnik novih _razredov LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
msgid "Open a new LDAP classes browser"
msgstr "Odpri nov brskalnik razredov LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
msgid "_New LDAP search"
msgstr "Novo _iskanje LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "Odpiri nov obrazec iskanja LDAP"
@@ -8914,9 +8876,9 @@ msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP"
msgid "LDAP entries"
msgstr "Vnosi LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
@@ -9084,7 +9046,7 @@ msgid "Favorite's name"
msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
msgid "Unnamed query"
msgstr "Neimenovana poizvedba"
@@ -9208,20 +9170,20 @@ msgstr "_Nov urejevalnik"
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Odpri nov urejevalnik poizvedbe"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
msgstr "Ni mogoÄe dodati dejanja: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL koda"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
msgid "Is action"
msgstr "Je dejanje"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9271,12 +9233,10 @@ msgid "Execution error:\n"
msgstr "Napaka med izvajanjem:\n"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
-#, c-format
msgid "Table not found"
msgstr "Razpredelnice ni mogoÄe najti"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
-#, c-format
msgid "Requested object is not a table or view"
msgstr "Zahtevan predmet ni razpredelnica ali pogled"
@@ -9313,7 +9273,6 @@ msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagram povezav"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
-#, c-format
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem vsebine priljubljenih"
@@ -9324,7 +9283,6 @@ msgid "'%s' diagram"
msgstr "'%s' diagram"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
-#, c-format
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
@@ -9578,10 +9536,10 @@ msgstr "Zgodovina ni podprta"
#: ../tools/command-exec.c:790
#: ../tools/command-exec.c:923
#: ../tools/gda-sql.c:3090
-#: ../tools/gda-sql.c:4584
-#: ../tools/gda-sql.c:4824
-#: ../tools/gda-sql.c:5049
-#: ../tools/gda-sql.c:5150
+#: ../tools/gda-sql.c:4632
+#: ../tools/gda-sql.c:4872
+#: ../tools/gda-sql.c:5097
+#: ../tools/gda-sql.c:5198
msgid "No current connection"
msgstr "Ni trenutne povezave"
@@ -10169,16 +10127,16 @@ msgstr "PokaÅi pogoje uporabo in razÅirjanja"
#: ../tools/gda-sql.c:2540
#: ../tools/gda-sql.c:2552
#: ../tools/gda-sql.c:2589
-msgid "Query buffer"
-msgstr "Medpomnilnik poizvedbe"
+msgid "Query buffer & query favorites"
+msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
#: ../tools/gda-sql.c:2458
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
#: ../tools/gda-sql.c:2470
-msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-msgstr "PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
+msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
+msgstr "PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloÅi datoteko v medpomnilnik poizvedb)"
#: ../tools/gda-sql.c:2482
msgid "Show the contents of the query buffer"
@@ -10186,12 +10144,12 @@ msgstr "PokaÅi vsebino medpomnilnika poizvedbe"
#: ../tools/gda-sql.c:2493
#, c-format
-msgid "%s [<QUERY_BUFFER_NAME>]"
-msgstr "%s [<ime medpomnilnika poizvedbe>]"
+msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
+msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2494
-msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
-msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma imenovan medpomnilnik"
+msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
+msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
#: ../tools/gda-sql.c:2506
msgid "Write query buffer to file"
@@ -10201,20 +10159,20 @@ msgstr "ZapiÅi medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
#: ../tools/gda-sql.c:2529
#: ../tools/gda-sql.c:2541
#, c-format
-msgid "%s <QUERY_BUFFER_NAME>"
-msgstr "%s <ime medpomnilnika poizvedbe>"
+msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
+msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
#: ../tools/gda-sql.c:2518
-msgid "Save query buffer to dictionary"
-msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe v slovar"
+msgid "Save query buffer as favorite"
+msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
#: ../tools/gda-sql.c:2530
-msgid "Load query buffer from dictionary"
-msgstr "NaloÅi medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
+msgid "Load a query favorite into query buffer"
+msgstr "NaloÅi priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
#: ../tools/gda-sql.c:2542
-msgid "Delete query buffer from dictionary"
-msgstr "IzbriÅi medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
+msgid "Delete a query favorite"
+msgstr "IzbriÅi priljubljeno poizvedbo"
#: ../tools/gda-sql.c:2553
#, c-format
@@ -10222,8 +10180,8 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../tools/gda-sql.c:2554
-msgid "List all saved query buffers in dictionary"
-msgstr "IzpiÅi vse shranjene medpomnilnike v slovar"
+msgid "List all query favorites"
+msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
#: ../tools/gda-sql.c:2564
msgid "Formatting"
@@ -10304,7 +10262,7 @@ msgid "DSN list"
msgstr "DSN seznam"
#: ../tools/gda-sql.c:2926
-#: ../tools/gda-sql.c:5173
+#: ../tools/gda-sql.c:5221
msgid "Missing arguments"
msgstr "Manjkajo argumenti"
@@ -10369,12 +10327,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe spremeniti delovne mape v %s: %s"
#: ../tools/gda-sql.c:3666
#: ../tools/gda-sql.c:3695
#: ../tools/gda-sql.c:3737
-#: ../tools/gda-sql.c:3788
-#: ../tools/gda-sql.c:3841
-#: ../tools/gda-sql.c:3932
-#: ../tools/gda-sql.c:4004
-#: ../tools/gda-sql.c:4349
-#: ../tools/gda-sql.c:4435
+#: ../tools/gda-sql.c:3781
+#: ../tools/gda-sql.c:3890
+#: ../tools/gda-sql.c:3954
+#: ../tools/gda-sql.c:4038
+#: ../tools/gda-sql.c:4397
+#: ../tools/gda-sql.c:4483
msgid "No connection opened"
msgstr "Ni odprtih povezav"
@@ -10389,7 +10347,6 @@ msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti urejevalnika '%s'"
#: ../tools/gda-sql.c:3579
-#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti /bin/sh"
@@ -10397,117 +10354,111 @@ msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti /bin/sh"
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:3797
-#: ../tools/gda-sql.c:3863
-#: ../tools/gda-sql.c:3945
-#: ../tools/gda-sql.c:4017
-msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
-msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje medpomnilnikov poizvedb"
+#: ../tools/gda-sql.c:3787
+msgid "Favorite name"
+msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3816
-msgid "Query buffer name"
-msgstr "Ime medpomnilnika poizvedbe"
+#: ../tools/gda-sql.c:3788
+msgid "Comments"
+msgstr "Opombe"
-#: ../tools/gda-sql.c:3817
+#: ../tools/gda-sql.c:3789
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3854
-#: ../tools/gda-sql.c:3983
-#: ../tools/gda-sql.c:4044
+#: ../tools/gda-sql.c:3904
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
+#: ../tools/gda-sql.c:4092
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:3911
+#: ../tools/gda-sql.c:3933
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3978
-#, c-format
-msgid "Could not find query buffer named '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe najti medpomnilnika '%s'"
+#: ../tools/gda-sql.c:3985
+#: ../tools/tools-favorites.c:1091
+msgid "Could not find favorite"
+msgstr "Ni mogoÄe najti priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/gda-sql.c:4108
-#: ../tools/gda-sql.c:4862
-#: ../tools/gda-sql.c:4940
+#: ../tools/gda-sql.c:4156
+#: ../tools/gda-sql.c:4910
+#: ../tools/gda-sql.c:4988
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ni doloÄenega parametra z imenom '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4119
+#: ../tools/gda-sql.c:4167
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam doloÄenih parametrov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4186
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4234
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Manjka doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4303
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4351
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4335
+#: ../tools/gda-sql.c:4383
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo imena razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4423
-#: ../tools/gda-sql.c:4497
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4471
+#: ../tools/gda-sql.c:4545
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Manjka argument tujega kljuÄa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4529
-#: ../tools/gda-sql.c:5201
+#: ../tools/gda-sql.c:4577
+#: ../tools/gda-sql.c:5249
msgid "Wrong row condition"
msgstr "NapaÄen pogoj vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:4557
+#: ../tools/gda-sql.c:4605
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ni doloÄene enoznaÄne vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:4598
-#: ../tools/gda-sql.c:4840
-#: ../tools/gda-sql.c:5164
+#: ../tools/gda-sql.c:4646
+#: ../tools/gda-sql.c:4888
+#: ../tools/gda-sql.c:5212
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "PreveÄ argumentov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4646
-#: ../tools/gda-sql.c:4868
+#: ../tools/gda-sql.c:4694
+#: ../tools/gda-sql.c:4916
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "NapaÄno Åtevilo argumentov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4679
+#: ../tools/gda-sql.c:4727
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:4684
+#: ../tools/gda-sql.c:4732
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Manjkajo doloÄila polj vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:4702
+#: ../tools/gda-sql.c:4750
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
-#: ../tools/gda-sql.c:4740
-#: ../tools/gda-sql.c:4768
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
+#: ../tools/gda-sql.c:4816
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
-#: ../tools/gda-sql.c:4880
-#: ../tools/gda-sql.c:4894
+#: ../tools/gda-sql.c:4928
+#: ../tools/gda-sql.c:4942
msgid "Could not write file"
msgstr "Ni mogoÄe zapisati datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
+#: ../tools/gda-sql.c:5067
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5022
+#: ../tools/gda-sql.c:5070
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10520,23 +10471,23 @@ msgstr ""
"\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
"Opomba: doloÄite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5093
+#: ../tools/gda-sql.c:5141
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "StreÅnik HTTPD je zaustavljen"
-#: ../tools/gda-sql.c:5112
+#: ../tools/gda-sql.c:5160
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti streÅnika HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:5116
+#: ../tools/gda-sql.c:5164
msgid "HTTPD server started"
msgstr "StreÅnik HTTPD je zagnan"
-#: ../tools/gda-sql.c:5121
+#: ../tools/gda-sql.c:5169
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neveljavna doloÄilo vrat"
-#: ../tools/gda-sql.c:5336
+#: ../tools/gda-sql.c:5384
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Ukaz ni popoln"
@@ -10554,6 +10505,11 @@ msgstr "Konzola"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
+#: ../tools/tools-favorites.c:184
+#: ../tools/tools-favorites.c:193
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
+
#: ../tools/tools-utils.c:37
msgid "not enforced"
msgstr "ni vsiljeno"
@@ -10692,6 +10648,34 @@ msgstr "Predmeti"
msgid "Triggers"
msgstr "SproÅilniki"
+#~ msgid "Query buffer"
+#~ msgstr "Medpomnilnik poizvedbe"
+
+#~ msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
+#~ msgstr ""
+#~ "PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
+
+#~ msgid "%s [<QUERY_BUFFER_NAME>]"
+#~ msgstr "%s [<ime medpomnilnika poizvedbe>]"
+
+#~ msgid "%s <QUERY_BUFFER_NAME>"
+#~ msgstr "%s <ime medpomnilnika poizvedbe>"
+
+#~ msgid "Load query buffer from dictionary"
+#~ msgstr "NaloÅi medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
+
+#~ msgid "Delete query buffer from dictionary"
+#~ msgstr "IzbriÅi medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
+
+#~ msgid "List all saved query buffers in dictionary"
+#~ msgstr "IzpiÅi vse shranjene medpomnilnike v slovar"
+
+#~ msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje medpomnilnikov poizvedb"
+
+#~ msgid "Could not find query buffer named '%s'"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe najti medpomnilnika '%s'"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Datoteka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]