[epiphany] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Mon, 23 Jan 2012 04:10:36 +0000 (UTC)
commit 512d7d577d2c869b86c655b4e235760990c2b6ba
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Mon Jan 23 13:09:44 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 894 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 414 insertions(+), 480 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6265885..64aa0e4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 23:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:56+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,85 +63,17 @@ msgid "Browse the web"
msgstr "ããããéèããã"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
-
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany ãããããããã"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/window-commands.c:1227
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:457
msgid "Web Browser"
msgstr "GNOME ãããããããã"
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "Certificate _Fields"
-msgstr "èææãããããã(_F)"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "Certificate _Hierarchy"
-msgstr "èææãéå(_H)"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "Common Name:"
-msgstr "ãããããã:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "Details"
-msgstr "èç"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:5
-msgid "Expires On:"
-msgstr "æåæé:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:6
-msgid "Field _Value"
-msgstr "ããããããå(_V)"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:7
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ããããããããã"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "äè"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:9
-msgid "Issued By"
-msgstr "çèè"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:10
-msgid "Issued On:"
-msgstr "çèæ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:11
-msgid "Issued To"
-msgstr "çèåè"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint:"
-msgstr "MD5 ããããããããã"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:13
-msgid "Organization:"
-msgstr "ççå:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "ééå:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint:"
-msgstr "SHA1 ããããããããã:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:16
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "ããããçå:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:17
-msgid "Validity"
-msgstr "æåæ"
-
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>èå(_A)</b>"
@@ -194,34 +126,6 @@ msgstr "ããããããæåããããããããããäçããã"
msgid "_Show passwords"
msgstr "ããããããèç(_S)"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:14
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:1
-msgid "Sign Text"
-msgstr "ãããããçå"
-
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
-"sign the text with and enter its password below."
-msgstr ""
-"äèããããããçåããããããããçèãããããããããããçåããããä"
-"çããèææãéæããããããããääãååããããããã"
-
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:3
-msgid "_Certificate:"
-msgstr "èææ(_C):"
-
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "ããããã(_P):"
-
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:5
-msgid "_View Certificate…"
-msgstr "èææãèç(_V)…"
-
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
@@ -248,7 +152,7 @@ msgstr "èèãéæ(_A)"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:579
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:578
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "ããã(_E)"
@@ -282,6 +186,10 @@ msgstr "ãããã"
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ããããããããã"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "äè"
+
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "èè"
@@ -370,64 +278,12 @@ msgstr "ããããããäåãã(_R)"
msgid "_Use system fonts"
msgstr "ãããããããããäçãã(_U)"
-#: ../data/ui/print.ui.h:1
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "çéäãããããããããããã(_S)"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:2
-msgid "Background"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:3
-msgid "Footers"
-msgstr "ãããã"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:4
-msgid "Frames"
-msgstr "ãããã"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:5
-msgid "Headers"
-msgstr "ãããã"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:6
-msgid "O_nly the selected frame"
-msgstr "éæãããããããã(_N)"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:7
-msgid "P_age title"
-msgstr "ãããããããã(_A)"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:8
-msgid "Page _numbers"
-msgstr "ãããçå(_N)"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:9
-msgid "Print background c_olors"
-msgstr "èæèãååãã(_O)"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:10
-msgid "Print background i_mages"
-msgstr "èæãçåãååãã(_M)"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:11
-msgid "_Date"
-msgstr "æä(_D)"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:12
-msgid "_Each frame separately"
-msgstr "åãããããååã(_E)"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:13
-msgid "_Page address"
-msgstr "ãããããããã(_P)"
-
#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:665
+#: ../embed/ephy-embed.c:779
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web Inspector"
@@ -785,11 +641,11 @@ msgstr "æå"
#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ãã"
#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
@@ -823,21 +679,17 @@ msgstr ""
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3431
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3353
msgid "Blank page"
msgstr "çãããã"
#: ../embed/ephy-web-view.c:753
-#, fuzzy
-#| msgid "Not now"
msgid "_Not now"
-msgstr "ããã"
+msgstr "ããã(_N)"
#: ../embed/ephy-web-view.c:758
-#, fuzzy
-#| msgid "Store password"
msgid "_Store password"
-msgstr "ããããããäå"
+msgstr "ããããããäå(_S)"
#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
@@ -935,7 +787,7 @@ msgstr "èãèãäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3557
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ããããã"
@@ -1068,7 +920,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "ãããããäæãããããã"
-#: ../lib/ephy-gui.c:306
+#: ../lib/ephy-gui.c:310
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ããããèçãããããããã: %s"
@@ -1099,17 +951,17 @@ msgstr "ãããããããããããã"
msgid "History"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 ../src/ephy-window.c:1560
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 ../src/ephy-window.c:1378
msgid "Bookmark"
msgstr "ãããããã"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217 ../src/ephy-window.c:1564
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "ãããããã"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-window.c:1621
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
msgid "Address Entry"
msgstr "ãããããããã"
@@ -1151,7 +1003,7 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Yå%B%eæ"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1911
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:850
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
@@ -1224,12 +1076,12 @@ msgstr "çä"
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ããããããäãããã: %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:532
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:483
msgid "Cancel"
msgstr "ããããã"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1552
-#: ../src/window-commands.c:313
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1370
+#: ../src/window-commands.c:264
msgid "Open"
msgstr "éã"
@@ -1241,7 +1093,7 @@ msgstr "ããããããèç"
msgid "Startingâ"
msgstr "èåäâ"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:862
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:858
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"ããããããããããããããããããããããããããããããããããçæãã"
@@ -1386,22 +1238,22 @@ msgstr "ãããããããåéãã"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:88
msgid "_File"
msgstr "ãããã(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:89
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:90
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
@@ -1471,7 +1323,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ããããããããããããããããããããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
@@ -1481,29 +1333,29 @@ msgstr "ããããããçéããããããéããã"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:127
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:128
msgid "Cut the selection"
msgstr "éæçåãåãåããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "_Copy"
msgstr "ããã(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:131
msgid "Copy the selection"
msgstr "éæçåããããããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Paste"
msgstr "èãäã(_P)"
@@ -1522,7 +1374,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "éæãããããããããããããããããåéããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:139
msgid "Select _All"
msgstr "ãããéæ(_A)"
@@ -1531,9 +1383,8 @@ msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "ããããããããããããããæåãéæããã"
#. Help Menu
-#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
@@ -1542,12 +1393,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ããããããçéãããããèçããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:254
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ãããããããããéçããäéãããããããèçããã"
@@ -1714,21 +1565,19 @@ msgstr "æãããããäãããããããããããããããéã
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "ãããã \"%s\" ãçæ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:43
-#, fuzzy
-#| msgid "_Stop"
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
-msgstr "äæ(_S)"
+msgstr "äæ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42 ../src/ephy-window.c:155
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ãããããããããèéãäæããã"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:46 ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Reload"
msgstr "åèãèã(_R)"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:47 ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45 ../src/ephy-window.c:160
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ããããããææãååãææããã"
@@ -1878,7 +1727,7 @@ msgstr "ããã"
msgid "Date"
msgstr "æä"
-#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:322 ../src/window-commands.c:1329
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:322
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME ãããããããã"
@@ -1947,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "GNOME ãããããããããããããã"
-#: ../src/ephy-notebook.c:624
+#: ../src/ephy-notebook.c:625
msgid "Close tab"
msgstr "ãããéããã"
@@ -1978,590 +1827,493 @@ msgid "_Abort Downloads"
msgstr "äæãã(_A)"
#: ../src/ephy-session.c:772
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't recover"
msgid "_Don't recover"
-msgstr "ååããã"
+msgstr "ååããã(_D)"
#: ../src/ephy-session.c:777
-#, fuzzy
-#| msgid "Recover session"
msgid "_Recover session"
-msgstr "ããããããåå"
+msgstr "ããããããåå(_R)"
#: ../src/ephy-session.c:782
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "ããããããååããããããããããååãããã?"
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-window.c:91
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ãããããã(_B)"
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:92
msgid "T_ools"
msgstr "ããã(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:93
msgid "_Toolbars"
msgstr "ããããã(_T)"
-#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:100
msgid "_Openâ"
msgstr "éã(_O)â"
-#: ../src/ephy-window.c:120
+#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "Open a file"
msgstr "ãããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååãäå(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-window.c:104
msgid "Save the current page"
msgstr "ããããããäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:106
msgid "Save As _Web Applicationâ"
msgstr "ããããããããããããããäå(_W)â"
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:107
msgid "Save the current page as a Web Application"
msgstr "ããããããããããããããããããããäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:128
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "ããããèå(_U)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:129
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "ååããããããèåããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:131
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ååããããã(_V)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:132
-msgid "Print preview"
-msgstr "ååããããããèçããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:109
msgid "_Printâ"
msgstr "åå(_P)â"
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "Print the current page"
msgstr "ããããããååããã"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "ãããã E-ããããéä(_E)â"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:113
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "ãããããããããããããããéäããã"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "Close this tab"
msgstr "ãããããéããã"
-#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#. Edit actions.
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Undo"
msgstr "åãæã(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "Undo the last action"
msgstr "æåãåèããæäãåãæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "Re_do"
msgstr "ããçã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "æåãåèããæäãããçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ããããããããååãèãäããã"
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Delete text"
msgstr "æååãåéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Select the entire page"
msgstr "ãããåäãéæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "_Findâ"
msgstr "æç(_F)â"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ãããåãåèãæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æãæçãã(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "åæãåçããåèãããæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "åãæçãã(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "åæãåçããåèãããæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:176
-msgid "P_ersonal Data"
-msgstr "åäããã(_E)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:177
-msgid "View and remove cookies and passwords"
-msgstr "ãããããããããããèçãããåéããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:179
-msgid "P_references"
-msgstr "èå(_R)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:180
-msgid "Configure the web browser"
-msgstr "ãããããããããèåããã"
-
-#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:185 ../src/ephy-window.c:188
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:154 ../src/ephy-window.c:157
msgid "_Stop"
msgstr "äæ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Larger Text"
msgstr "æåãåãããã(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Increase the text size"
msgstr "æåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "S_maller Text"
msgstr "æåãåãããã(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "Decrease the text size"
msgstr "æåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:199
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Normal Size"
msgstr "éåãåãã(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Use the normal text size"
msgstr "æåãéåãåãããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ãããããããã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Change the text encoding"
msgstr "æåããããããããããåæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Page Source"
msgstr "ããããããã(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "View the source code of the page"
msgstr "ãããããããããããããèçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:208
-msgid "Page _Security Information"
-msgstr "ããããããããããæå(_S)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:209
-msgid "Display security information for the web page"
-msgstr "ããããããããããããæåãèçããã"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#. Bookmarks actions.
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:215 ../src/ephy-window.c:287
+#: ../src/ephy-window.c:181 ../src/ephy-window.c:238
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ãããããããããããããèåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:217
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "ãããããããçé(_E)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:218
-msgid "Open the bookmarks window"
-msgstr "ããããããçéããããããéããã"
-
-#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#. Go actions.
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "_Locationâ"
msgstr "åæ(_L)â"
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Go to a specified location"
msgstr "æåããåæãçåããã"
-#. History
-#: ../src/ephy-window.c:226 ../src/pdm-dialog.c:403
-msgid "Hi_story"
-msgstr "åæ(_S)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:227
-msgid "Open the history window"
-msgstr "åæããããããéããã"
-
-#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#. Tabs actions.
+#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "_Previous Tab"
msgstr "åãããã(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:233
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "Activate previous tab"
msgstr "åããããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "_Next Tab"
msgstr "æãããã(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:236
+#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Activate next tab"
msgstr "æããããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ãããåãçå(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:239
+#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ãããããåãçåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ãããåãçå(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:242
+#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ãããããåãçåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Detach Tab"
msgstr "ãããåãåã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Detach current tab"
msgstr "ãããããåãåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:251
-msgid "Display web browser help"
-msgstr "ãããããããããããããèçããã"
-
-#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Work Offline"
msgstr "ããããããåä(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:263
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ãããããããããåãæããã"
-#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ãããããããã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:269
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "ããããããããåèäããããããããèç"
-#: ../src/ephy-window.c:272
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ããããããã(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:273
+#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Browse at full screen"
msgstr "ããããããããéèããã"
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ãããããããããããã(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "ããããããããæåããããããããããããããããååããã"
-#: ../src/ephy-window.c:278
+#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "Selection Caret"
msgstr "ããããããéæ"
-#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#. Document.
+#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_K)â"
-#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:292
+#. Framed document.
+#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "ããããããããèçãã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:293
+#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "ããããããäãããããããããèçããã"
-#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#. Links.
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Open Link"
msgstr "ãããåãéã(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:299
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Open link in this window"
msgstr "ããããããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ãããåãæããããããããéã(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Open link in a new window"
msgstr "æããããããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:304
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ãããåãæãããããéã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:305
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "æãããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Download Link"
msgstr "ãããåããããããã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "ãããåãååãäå(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:310
+#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Save link with a different name"
msgstr "ãããåãååãäããäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "ãããåããããããããã(_B)â"
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ãããåãããã(_C)"
-#. Email links
-#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:320
-msgid "_Send Emailâ"
-msgstr "ããããéä(_S)â"
-
-#: ../src/ephy-window.c:322
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "ããããããããããã(_C)"
-
-#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#. Images.
+#: ../src/ephy-window.c:270
msgid "Open _Image"
msgstr "çåãéã(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:272
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "çåãååãäå(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "çåãèæãããäç(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:333
+#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "çåããããããããã(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:335
+#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "St_art Animation"
msgstr "ããããããããéå(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:337
+#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "St_op Animation"
msgstr "ããããããããåæ(_O)"
# FIXME: Inspect ãæãããçèãããã
-#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#. Inspector.
+#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "Inspect _Element"
msgstr "èçãçèãã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:558
+#: ../src/ephy-window.c:505
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ãããããæåããããããåæçãããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:559
+#: ../src/ephy-window.c:506
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ãããããããããããããéããããããæåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:561
+#: ../src/ephy-window.c:508
msgid "Close _Document"
msgstr "ãããããããéãã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:526
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "ãããããããããããããããéèäãã"
-#: ../src/ephy-window.c:580
+#: ../src/ephy-window.c:527
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ããããããããéãããããããããããäæãããã"
-#: ../src/ephy-window.c:581
+#: ../src/ephy-window.c:528
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ããããããããéãããããããããäæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1554
+#: ../src/ephy-window.c:853
+msgid "Insecure"
+msgstr "ããããããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:858
+msgid "Broken"
+msgstr "åããããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:866
+msgid "Low"
+msgstr "ä"
+
+#: ../src/ephy-window.c:873
+msgid "High"
+msgstr "é"
+
+#: ../src/ephy-window.c:882
+#, c-format
+msgid "Security level: %s"
+msgstr "ãããããããããã: %s"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1372
msgid "Save As"
msgstr "ååãäå"
-#: ../src/ephy-window.c:1556
+#: ../src/ephy-window.c:1374
msgid "Save As Application"
msgstr "ãããããããããããäå"
-#: ../src/ephy-window.c:1558
+#: ../src/ephy-window.c:1376
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-window.c:1562
+#: ../src/ephy-window.c:1380
msgid "Find"
msgstr "æç"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1575
+#: ../src/ephy-window.c:1389
msgid "Larger"
msgstr "ããåãã"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1578
+#: ../src/ephy-window.c:1392
msgid "Smaller"
msgstr "ããåãã"
-#: ../src/ephy-window.c:1592
-msgid "_Back"
-msgstr "æã(_B)"
+#: ../src/ephy-window.c:1406
+msgid "Back"
+msgstr "æã"
-#: ../src/ephy-window.c:1594
+#: ../src/ephy-window.c:1408
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "åãèåããããããçåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1605
-msgid "_Forward"
-msgstr "éã(_F)"
+#: ../src/ephy-window.c:1419
+msgid "Forward"
+msgstr "éã"
-#: ../src/ephy-window.c:1607
+#: ../src/ephy-window.c:1421
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "æãèåããããããçåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1623
-msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "ãããããããããããããããããæçããæååãååãããããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1633
+#: ../src/ephy-window.c:1432
msgid "Zoom"
msgstr "æå"
-#: ../src/ephy-window.c:1635
+#: ../src/ephy-window.c:1434
msgid "Adjust the text size"
msgstr "æåãããããèçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1643
+#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "New _Tab"
msgstr "æãããã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:1645
+#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Open a new tab"
msgstr "æãããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1653
-msgid "_New Window"
-msgstr "æããããããã(_N)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1655
-msgid "Open a new window"
-msgstr "æããããããããéããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1914
-msgid "Insecure"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1919
-msgid "Broken"
-msgstr "åããããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1927
-msgid "Low"
-msgstr "ä"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1934
-msgid "High"
-msgstr "é"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1944
-#, c-format
-msgid "Security level: %s"
-msgstr "ãããããããããã: %s"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2237
+#: ../src/ephy-window.c:1886
#, c-format
msgid "Open image â%sâ"
msgstr "çå \"%s\" ãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2242
+#: ../src/ephy-window.c:1891
#, c-format
msgid "Use as desktop background â%sâ"
msgstr "ããçå \"%s\" ããããããããèæããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2247
+#: ../src/ephy-window.c:1896
#, c-format
msgid "Save image â%sâ"
msgstr "çå \"%s\" ãäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2252
+#: ../src/ephy-window.c:1901
#, c-format
msgid "Copy image address â%sâ"
msgstr "çåããããã \"%s\" ããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2266
-#, c-format
-msgid "Send email to address â%sâ"
-msgstr "ãããã \"%s\" ãããããéäããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2272
-#, c-format
-msgid "Copy email address â%sâ"
-msgstr "ããããããã \"%s\" ããããããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2286
+#: ../src/ephy-window.c:1916
#, c-format
msgid "Save link â%sâ"
msgstr "ãããå \"%s\" ãäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2292
+#: ../src/ephy-window.c:1922
#, c-format
msgid "Bookmark link â%sâ"
msgstr "ãããå \"%s\" ããããããããèåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2297
+#: ../src/ephy-window.c:1927
#, c-format
msgid "Copy link's address â%sâ"
msgstr "ãããåããããã \"%s\" ããããããã"
@@ -2593,6 +2345,11 @@ msgstr "ãããã(_O)"
msgid "Saved _passwords"
msgstr "äåããããããã(_P)"
+#. History
+#: ../src/pdm-dialog.c:403
+msgid "Hi_story"
+msgstr "åæ(_S)"
+
#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:415
msgid "_Temporary files"
@@ -2639,15 +2396,15 @@ msgstr "ããããå"
msgid "User Password"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/popup-commands.c:281
+#: ../src/popup-commands.c:273
msgid "Download Link"
msgstr "ãããåããããããã"
-#: ../src/popup-commands.c:289
+#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Save Link As"
msgstr "ãããåãååãäå"
-#: ../src/popup-commands.c:296
+#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Image As"
msgstr "çåãååãäå"
@@ -2680,21 +2437,21 @@ msgstr[0] "ããããèè (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ããããããéæ"
-#: ../src/window-commands.c:366
+#: ../src/window-commands.c:317
msgid "Save"
msgstr "äå"
-#: ../src/window-commands.c:529
+#: ../src/window-commands.c:480
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"'%s' ãããååãããããããããããããæãååããããçãæãããã?"
-#: ../src/window-commands.c:534
+#: ../src/window-commands.c:485
msgid "Replace"
msgstr "çãæãã"
-#: ../src/window-commands.c:538
+#: ../src/window-commands.c:489
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
@@ -2702,41 +2459,47 @@ msgstr ""
"åãååãããããããããããããããæãååããããçãæãããäæããã"
"ããã"
-#: ../src/window-commands.c:578
+#: ../src/window-commands.c:529
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "ãããããããã '%s' ãåçåèãã"
-#: ../src/window-commands.c:581
+#: ../src/window-commands.c:532
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "ãããããããã '%s' ãäæãããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:589
+#: ../src/window-commands.c:540
msgid "Launch"
msgstr "èå"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:622
+#: ../src/window-commands.c:573
msgid "Create Web Application"
msgstr "ããããããããããããäæ"
-#: ../src/window-commands.c:627
+#: ../src/window-commands.c:578
msgid "Create"
msgstr "äæ"
-#: ../src/window-commands.c:1226
+#: ../src/window-commands.c:1124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+#| "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#| "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#| "your option) any later version."
msgid ""
-"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
+"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
"ãã GNOME ãããããããããããããããããããã;ãããããããããèåã"
"æäãã GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæé"
"ãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1230
+#: ../src/window-commands.c:1128
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2747,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"ãçåãççãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããã"
"ãããèçããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1132
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2757,30 +2520,27 @@ msgstr ""
"ãããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããæçãæããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1280 ../src/window-commands.c:1296
-#: ../src/window-commands.c:1307
+#: ../src/window-commands.c:1178 ../src/window-commands.c:1194
+#: ../src/window-commands.c:1205
msgid "Contact us at:"
msgstr "éçå:"
-#: ../src/window-commands.c:1283
+#: ../src/window-commands.c:1181
msgid "Contributors:"
msgstr "èçè:"
-#: ../src/window-commands.c:1286
+#: ../src/window-commands.c:1184
msgid "Past developers:"
msgstr "åããããããéçè:"
-#: ../src/window-commands.c:1316
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-#| "Powered by WebKit"
+#: ../src/window-commands.c:1214
+#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"ãããããããèçãããããããããäãæåãèããåãããã\n"
-"Powered by WebKit"
+"Powered by WebKit %d.%d.%d"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -2790,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/window-commands.c:1243
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -2804,15 +2564,17 @@ msgstr ""
"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/window-commands.c:1348
-msgid "GNOME Web Browser Website"
+#: ../src/window-commands.c:1246
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Web Browser Website"
+msgid "Web Website"
msgstr "GNOME ããããããããããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1490
+#: ../src/window-commands.c:1388
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ãããããããããããããæåããããã?"
-#: ../src/window-commands.c:1493
+#: ../src/window-commands.c:1391
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2822,10 +2584,182 @@ msgstr ""
"ãããäãçååèããããããèçããããããããåãããããããããããã"
"ãããããããããããããããããæåããããã?"
-#: ../src/window-commands.c:1496
+#: ../src/window-commands.c:1394
msgid "_Enable"
msgstr "æå(_E)"
+#~ msgid "_Send Emailâ"
+#~ msgstr "ããããéä(_S)â"
+
+#~ msgid "_Copy Email Address"
+#~ msgstr "ããããããããããã(_C)"
+
+#~ msgid "Send email to address â%sâ"
+#~ msgstr "ãããã \"%s\" ãããããéäããã"
+
+#~ msgid "Copy email address â%sâ"
+#~ msgstr "ããããããã \"%s\" ããããããã"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "Certificate _Fields"
+#~ msgstr "èææãããããã(_F)"
+
+#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
+#~ msgstr "èææãéå(_H)"
+
+#~ msgid "Common Name:"
+#~ msgstr "ãããããã:"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "èç"
+
+#~ msgid "Expires On:"
+#~ msgstr "æåæé:"
+
+#~ msgid "Field _Value"
+#~ msgstr "ããããããå(_V)"
+
+#~ msgid "Fingerprints"
+#~ msgstr "ããããããããã"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "çèè"
+
+#~ msgid "Issued On:"
+#~ msgstr "çèæ"
+
+#~ msgid "Issued To"
+#~ msgstr "çèåè"
+
+#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
+#~ msgstr "MD5 ããããããããã"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "ççå:"
+
+#~ msgid "Organizational Unit:"
+#~ msgstr "ééå:"
+
+#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
+#~ msgstr "SHA1 ããããããããã:"
+
+#~ msgid "Serial Number:"
+#~ msgstr "ããããçå:"
+
+#~ msgid "Validity"
+#~ msgstr "æåæ"
+
+#~ msgid "Sign Text"
+#~ msgstr "ãããããçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+#~ "sign the text with and enter its password below."
+#~ msgstr ""
+#~ "äèããããããçåããããããããçèãããããããããããçåãããã"
+#~ "äçããèææãéæããããããããääãååããããããã"
+
+#~ msgid "_Certificate:"
+#~ msgstr "èææ(_C):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ããããã(_P):"
+
+#~ msgid "_View Certificate…"
+#~ msgstr "èææãèç(_V)…"
+
+#~ msgid "As laid out on the _screen"
+#~ msgstr "çéäãããããããããããã(_S)"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "Footers"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid "Headers"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid "O_nly the selected frame"
+#~ msgstr "éæãããããããã(_N)"
+
+#~ msgid "P_age title"
+#~ msgstr "ãããããããã(_A)"
+
+#~ msgid "Page _numbers"
+#~ msgstr "ãããçå(_N)"
+
+#~ msgid "Print background c_olors"
+#~ msgstr "èæèãååãã(_O)"
+
+#~ msgid "Print background i_mages"
+#~ msgstr "èæãçåãååãã(_M)"
+
+#~ msgid "_Date"
+#~ msgstr "æä(_D)"
+
+#~ msgid "_Each frame separately"
+#~ msgstr "åãããããååã(_E)"
+
+#~ msgid "_Page address"
+#~ msgstr "ãããããããã(_P)"
+
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "ããããèå(_U)"
+
+#~ msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgstr "ååããããããèåããã"
+
+#~ msgid "Print Pre_view"
+#~ msgstr "ååããããã(_V)"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "ååããããããèçããã"
+
+#~ msgid "P_ersonal Data"
+#~ msgstr "åäããã(_E)"
+
+#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
+#~ msgstr "ãããããããããããèçãããåéããã"
+
+#~ msgid "P_references"
+#~ msgstr "èå(_R)"
+
+#~ msgid "Configure the web browser"
+#~ msgstr "ãããããããããèåããã"
+
+#~ msgid "Page _Security Information"
+#~ msgstr "ããããããããããæå(_S)"
+
+#~ msgid "Display security information for the web page"
+#~ msgstr "ããããããããããããæåãèçããã"
+
+#~ msgid "_Edit Bookmarks"
+#~ msgstr "ãããããããçé(_E)"
+
+#~ msgid "Open the bookmarks window"
+#~ msgstr "ããããããçéããããããéããã"
+
+#~ msgid "Open the history window"
+#~ msgstr "åæããããããéããã"
+
+#~ msgid "Display web browser help"
+#~ msgstr "ãããããããããããããèçããã"
+
+#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
+#~ msgstr "ãããããããããããããããããæçããæååãååãããããã"
+
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "æããããããã(_N)"
+
+#~ msgid "Open a new window"
+#~ msgstr "æããããããããéããã"
+
#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "ãããæå(_A)â"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]