[damned-lies] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Polish translation
- Date: Sat, 21 Jan 2012 20:42:52 +0000 (UTC)
commit e7d0fbba4bd7b995a575b66cb0054526a9d0c943
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Jan 21 21:42:39 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 452 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6d35144..d877fbd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 23:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotdrag gmail com>\n"
"Language-Team: polski <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -593,627 +593,647 @@ msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbecki (alfabet ÅaciÅski)"
#: database-content.py:266
+msgid "Example App: Film manager"
+msgstr "PrzykÅadowy program: menedÅer plikÃw"
+
+#: database-content.py:267
+msgid "Example App: Lesson planner"
+msgstr "PrzykÅadowy program: plan lekcji"
+
+#: database-content.py:268
+msgid "Example App: Music collection"
+msgstr "PrzykÅadowy program: kolekcja muzyczna"
+
+#: database-content.py:269
+msgid "Example App: Project manager"
+msgstr "PrzykÅadowy program: menedÅer projektÃw"
+
+#: database-content.py:270
+msgid "Example App: Small business"
+msgstr "PrzykÅadowy program: maÅa firma"
+
+#: database-content.py:271
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "PoÅoÅenia apletu pogodowego"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:272
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "WystÄpienie Nelly Kroes na temat open source"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:273
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Opisy ukÅadÃw"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:274
msgid "UI translation"
msgstr "TÅumaczenia interfejsu uÅytkownika"
-#: database-content.py:270 database-content.py:280
+#: database-content.py:275 database-content.py:285
msgid "UI translations"
msgstr "TÅumaczenia interfejsu uÅytkownika"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:276
msgid "User Directories"
msgstr "Katalogi uÅytkownika"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:277
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:278
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:279
msgid "plug-ins"
msgstr "wtyczki"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:280
msgid "Property Nicks"
msgstr "Nazwy wÅasnoÅci"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:281
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:282
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:283
msgid "tags"
msgstr "etykiety"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:284
msgid "tips"
msgstr "porady"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:286
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Przewodnik dostÄpnoÅci"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:287
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Przewodnik dostÄpnoÅci"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:288
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Monitor dostÄpnoÅci klawiatury"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:289
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Pasjans AisleRiot"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:290
msgid "appendix"
msgstr "dodatek"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:291
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "PodrÄcznik profili dÅwiÄku"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:292
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Analizator wykorzystania dysku"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:293
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Monitor poziomu naÅadowania akumulatora"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:294
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Oczko"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:295
msgid "Browser Help"
msgstr "Pomoc przeglÄdarki"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:296
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Tablica znakÃw"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:297
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "PodrÄcznik apletu zegara"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:298
msgid "Command Line Manual"
msgstr "PodrÄcznik wiersza poleceÅ"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:299
msgid "concepts"
msgstr "pomysÅy"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:300
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Monitor czÄstotliwoÅci procesora"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:301
msgid "FDL License"
msgstr "Licencja FDL"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:302
msgid "GPL License"
msgstr "Licencja GPL"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:303
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencja LGPL"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:304
msgid "dialogs"
msgstr "okna dialogowe"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:305
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu SÅownik"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:306
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu do montowania dyskÃw"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:307
msgid "filters"
msgstr "filtry"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:308
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtr alfa do logo"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:309
msgid "animation filter"
msgstr "filtr animacji"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:310
msgid "artistic filter"
msgstr "filtr artystyczny"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:311
msgid "blur filter"
msgstr "filtr rozmazania"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:312
msgid "combine filter"
msgstr "filtr ÅÄczenia"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:313
msgid "decor filter"
msgstr "filtr dekoracji"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:314
msgid "distort filter"
msgstr "filtr znieksztaÅcenia"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:315
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtr wykrywania krawÄdzi"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:316
msgid "enhance filter"
msgstr "filtr ulepszania"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:317
msgid "generic filter"
msgstr "ogÃlny filtr"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:318
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtr efektÃw Åwietlnych i cieni"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:319
msgid "map filter"
msgstr "filtr map"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:320
msgid "noise filter"
msgstr "filtr szumu"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:321
msgid "render filter"
msgstr "filtr renderowania"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:322
msgid "web filter"
msgstr "filtr WWW"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:323
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "PodrÄcznik apletu Rybka"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:324
msgid "Geyes Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Geyes"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:325
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:326
msgid "Quick Reference"
msgstr "KrÃtki przewodnik"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
msgid "glChess Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Szachy"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
msgid "Five or More Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Kulki"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
msgid "glossary"
msgstr "sÅownik"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Cztery w rzÄdzie"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Nibbles"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Roboty"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:333
msgid "CD Player Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Odtwarzacz CD"
-#: database-content.py:329 database-content.py:358 database-content.py:401
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:334 database-content.py:363 database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "User Guide"
msgstr "PodrÄcznik uÅytkownika"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:335
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Sudoku"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:336
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Gnometris"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:337
msgid "Mines Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Miny"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:338
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Tetravex"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:339
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Klocki GNOME"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:340
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Rejestrator dÅwiÄku"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:341
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "PodrÄcznik narzÄdzia wyszukiwania"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:342
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Regulacja gÅoÅnoÅci"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:343
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "PodrÄcznik ustawieÅ sieci GST"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:344
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "PodrÄcznik zarzÄdzania usÅugami GST"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:345
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "PodrÄcznik katalogÃw wspÃÅdzielonych GST"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:346
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "PodrÄcznik ustawiania czasu GST"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:347
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "PodrÄcznik zarzÄdzania uÅytkownikami GST"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:348
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "PodrÄcznik wÅaÅciwoÅci biblioteki GStreamer"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:349
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu WskaÅnik klawiatury"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Tali"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:351
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Raport pogodowy"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:352
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Anjuta"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:353
msgid "Dasher Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Dasher"
-#: database-content.py:349 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:354 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:26
#: templates/release_detail.html.py:72
#: templates/languages/language_release_summary.html:16
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "PodrÄcznik apletu szyfrowania"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Eye of GNOME"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu GConf Editor"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:358
msgid "GDM Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu GDM"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:359
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu HasÅa i klucze szyfrujÄce"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomoc biblioteki GNOME"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Sound Juicer"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Wytyczne interfejsu uÅytkownika (HIG)"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:365
msgid "Iagno Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Iagno"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
msgid "Integration Guide"
msgstr "Przewodnik po integracji"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:367
msgid "introduction"
msgstr "wprowadzenie"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "PodrÄcznik apletu inwestycji"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Lights Off"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "PodrÄcznik PrzeglÄdarki dziennikÃw"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry MadÅong GNOME"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Przewodnik dokumentacji projektu Mallard"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:373
msgid "menus"
msgstr "menu"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:374
msgid "colors menus"
msgstr "menu kolorÃw"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:375
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automatycznych kolorÃw"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:376
msgid "colors component menu"
msgstr "menu skÅadnikÃw kolorÃw"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:377
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informacji o kolorach"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:378
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapy kolorÃw"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:379
msgid "edit menu"
msgstr "menu edycja"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:380
msgid "file menu"
msgstr "menu plik"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:381
msgid "filters menu"
msgstr "menu filtrÃw"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:382
msgid "help menu"
msgstr "menu pomocy"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:383
msgid "image menu"
msgstr "menu obrazu"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:384
msgid "layer menu"
msgstr "menu warstwy"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:385
msgid "select menu"
msgstr "menu zaznaczenia"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:386
msgid "view menu"
msgstr "menu widoku"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:387
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Regulacja gÅoÅnoÅci"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:388
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Monitor systemu"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:389
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Przewodnik optymalizacji"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:390
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Dema samouczkÃw"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:391
msgid "Platform Overview"
msgstr "PrzeglÄd platformy"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:392
msgid "preface"
msgstr "przedmowa"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:393
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Quadrapassel"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:394
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Same GNOME"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:395
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:396
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "PodrÄcznik programu Notatki"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:397
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "PodrÄcznik gry Swell Foop"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:398
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Przewodnik po administracji systemu"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:399
msgid "toolbox"
msgstr "narzÄdziÃwka"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:400
msgid "toolbox (color)"
msgstr "narzÄdziÃwka (kolor)"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:401
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "narzÄdziÃwka (rysowanie)"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:402
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "narzÄdziÃwka (wybÃr)"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:403
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "narzÄdziÃwka (przeksztaÅcanie)"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:404
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "PodrÄcznik apletu kosz na panelu"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:405
msgid "tutorial"
msgstr "samouczek"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:408
msgid "using gimp"
msgstr "uÅywanie programu gimp"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:409
msgid "preferences"
msgstr "preferencje"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:410
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Odtwarzacz muzyki Banshee"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:411
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Wyszukiwanie Beagle Desktop"
-#: database-content.py:407 templates/base.html:33
+#: database-content.py:412 templates/base.html:33
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "PrzeklÄte kÅamstwa"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "PrzeglÄdarka WWW Epiphany"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "PrzeglÄdarka dokumentÃw Evince"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "PodrÄcznik uÅytkownika programu GIMP"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Aplety GNOME"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:418
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Dokumentacja programisty GNOME"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:419
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:420
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Dokumentacja uÅytkownika GNOME"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:421
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:422
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "Witryna Årodowiska GNOME 3"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:423
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Witryna biblioteki GNOME"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:424
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:425
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:426
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "WspÃÅdzielone informacje MIME"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:427
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "TÅumaczenia napisÃw wideo wybranych nagraÅ projektu GNOME"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:428
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:429
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1221,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Avahi to system umoÅliwiajÄcy wykrywanie usÅug w sieci lokalnej przez zestaw "
"protokoÅÃw mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:430
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1233,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:432
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1241,15 +1261,15 @@ msgstr ""
"Zatwierdzone tÅumaczenia sÄ od czasu do czasu aktualizowane rÄcznie na "
"stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinÄ cierpliwoÅci."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:433
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Program Evince jest przeglÄdarkÄ wielu formatÃw dokumentÃw."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:434
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "UsÅuga D-Bus do uzyskiwania dostÄpu do czytnikÃw odciskÃw palcÃw."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:435
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1257,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"PoczÄwszy od GNOME 2.23, biblioteka GAIL jest zintegrowana z GTK+. Nie "
"naleÅy wysyÅaÄ wiÄcej zmian do gÅÃwnej gaÅÄzi."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:436
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1266,15 +1286,25 @@ msgstr ""
"href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:437
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Graficzna nakÅadka na system Åledzenia katalogÃw git"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:438
+msgid ""
+"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
+"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
+"example files that can be translated."
+msgstr ""
+"glom jest przyjaznÄ dla uÅytkownika bazÄ danych.<br>\n"
+"Poza interfejsem uÅytkownika i dokumentacjÄ moÅna przetÅumaczyÄ takÅe "
+"dodatkowe przykÅadowe pliki."
+
+#: database-content.py:440
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Konwerter multimediÃw dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:441
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1282,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Program gnome-disk-utility dostarcza biblioteki i programy pozwalajÄce na "
"zarzÄdzanie urzÄdzeniami przechowywania danych."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:442
msgid ""
"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1292,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"na format Mallard. NastÄpny moÅe byÄ podrÄcznik gry MadÅong. Nie warto "
"traciÄ czasu na ich tÅumaczenie."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:443
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1302,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"tweak-tool pochodzi z moduÅu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:444
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1312,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
"gnome-search-tool i gnome-system-log"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:445
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1320,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"Program GNOME Video Arcade jest nakÅadkÄ na MAME (Multiple Arcade Machine "
"Emulator) dla Årodowiska GNOME."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:446
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1330,11 +1360,11 @@ msgstr ""
"Årodowiska GNOME: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:447
msgid "A note taking application"
msgstr "Program do robienia notatek."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1344,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"moÅna znaleÅÄ w pliku <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/"
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:449
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1352,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"Jest to moduÅ do tÅumaczenia o niskim priorytecie, poniewaÅ obecnie nie ma "
"Åadnego interfejsu uÅytkownika, ktÃry wyÅwietla te ciÄgi."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1365,15 +1395,15 @@ msgstr ""
"tÅumaczeÅ. W innym przypadku budowanie GTK+ zakoÅczy siÄ bÅÄdem w katalogu /"
"po-properties."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:451
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Biblioteka menedÅera wtyczek dla innych moduÅÃw GNOME"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:452
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Wpisy .desktop dla ROM-Ãw MESS"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:453
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1381,11 +1411,11 @@ msgstr ""
"Program moserial jest przyjaznym, opartym na GTK+ emulatorem terminala dla "
"Årodowiska GNOME. ZostaÅ napisany w jÄzyku Vala."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:454
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Kontrola rodzicielska dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:455
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1396,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"\">zgÅoszenie bÅÄdu</a> dla programu NetworkManager w systemie Åledzenia "
"bÅÄdÃw GNOME Bugzilla. NastÄpnie naleÅy doÅÄczyÄ plik z tÅumaczeniem."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:456
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1404,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"PackageKit to system zaprojektowany, aby uÅatwiÄ instalowanie i "
"aktualizowanie oprogramowania na komputerze."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:457
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout jest programem DTP dla Årodowiska X."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:458
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1416,11 +1446,11 @@ msgstr ""
"PulseAudio jest systemem dÅwiÄku dla systemÃw operacyjnych zgodnych ze "
"standardem POSIX, co oznacza, Åe jest poÅrednikiem dla programÃw dÅwiÄkowych."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:459
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "MenedÅer zdjÄÄ dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:460
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1428,11 +1458,11 @@ msgstr ""
"Jest to kopia oficjalnej wersji programu system-tools-backends z "
"repozytorium freedesktop.org."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "PrzeglÄdarka teletekstu dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1442,93 +1472,93 @@ msgstr ""
"Na stronie <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</"
"a> moÅna znaleÅÄ wiÄcej informacji."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:464
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Klient VNC dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:465
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"TÅumaczenia powinny byÄ wysyÅane jako zgÅoszenia bÅÄdÃw (odnoÅnik znajduje "
"siÄ poniÅej)."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME 3.4 (development)"
msgstr "GNOME 3.4 (rozwojowe)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 3.2 (stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (stabilne)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:477
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "ZewnÄtrzne zaleÅnoÅci (GNOME)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:478
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:479
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "PrzestarzaÅe programy GNOME"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:480
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Programy biurowe GNOME Office"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:481
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:482
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:483
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:484
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:485
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
@@ -2118,8 +2148,8 @@ msgid ""
"It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the "
"translation <a href=\"%(link)s\">workflow</a>."
msgstr ""
-"UmoÅliwia on przeglÄdanie statystyk na Åywo. ZarzÄdza on takÅe <a "
-"href=\"%(link)s\">procesem tÅumaczenia</a>."
+"UmoÅliwia on przeglÄdanie statystyk na Åywo. ZarzÄdza on takÅe <a href=\"%"
+"(link)s\">procesem tÅumaczenia</a>."
#: templates/about.html:14
#, python-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]