[damned-lies] Updated Polish translation



commit eea51a111d3fc325d87e7f0f0d25b13c80ecfe54
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Jan 31 17:07:14 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d877fbd..100e311 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 17:06+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: polski <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1214,26 +1214,30 @@ msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Witryna biblioteki GNOME"
 
 #: database-content.py:424
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Czytnik grup dyskusyjnych Pan"
+
+#: database-content.py:425
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "WspÃÅdzielone informacje MIME"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "TÅumaczenia napisÃw wideo wybranych nagraÅ projektu GNOME"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 "Avahi to system umoÅliwiajÄcy wykrywanie usÅug w sieci lokalnej przez zestaw "
 "protokoÅÃw mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1253,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1261,15 +1265,15 @@ msgstr ""
 "Zatwierdzone tÅumaczenia sÄ od czasu do czasu aktualizowane rÄcznie na "
 "stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinÄ cierpliwoÅci."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Program Evince jest przeglÄdarkÄ wielu formatÃw dokumentÃw."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "UsÅuga D-Bus do uzyskiwania dostÄpu do czytnikÃw odciskÃw palcÃw."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 "PoczÄwszy od GNOME 2.23, biblioteka GAIL jest zintegrowana z GTK+. Nie "
 "naleÅy wysyÅaÄ wiÄcej zmian do gÅÃwnej gaÅÄzi."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1286,11 +1290,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Graficzna nakÅadka na system Åledzenia katalogÃw git"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1300,11 +1304,11 @@ msgstr ""
 "Poza interfejsem uÅytkownika i dokumentacjÄ moÅna przetÅumaczyÄ takÅe "
 "dodatkowe przykÅadowe pliki."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Konwerter multimediÃw dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "Program gnome-disk-utility dostarcza biblioteki i programy pozwalajÄce na "
 "zarzÄdzanie urzÄdzeniami przechowywania danych."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
 "using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "na format Mallard. NastÄpny moÅe byÄ podrÄcznik gry MadÅong. Nie warto "
 "traciÄ czasu na ich tÅumaczenie."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 "tweak-tool pochodzi z moduÅu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 "GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
 "gnome-search-tool i gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "Program GNOME Video Arcade jest nakÅadkÄ na MAME (Multiple Arcade Machine "
 "Emulator) dla Årodowiska GNOME."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1360,11 +1364,11 @@ msgstr ""
 "Årodowiska GNOME: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Program do robienia notatek."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "moÅna znaleÅÄ w pliku <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/";
 "po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "Jest to moduÅ do tÅumaczenia o niskim priorytecie, poniewaÅ obecnie nie ma "
 "Åadnego interfejsu uÅytkownika, ktÃry wyÅwietla te ciÄgi."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1395,15 +1399,15 @@ msgstr ""
 "tÅumaczeÅ. W innym przypadku budowanie GTK+ zakoÅczy siÄ bÅÄdem w katalogu /"
 "po-properties."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Biblioteka menedÅera wtyczek dla innych moduÅÃw GNOME"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Wpisy .desktop dla ROM-Ãw MESS"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr ""
 "Program moserial jest przyjaznym, opartym na GTK+ emulatorem terminala dla "
 "Årodowiska GNOME. ZostaÅ napisany w jÄzyku Vala."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Kontrola rodzicielska dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1426,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 "\">zgÅoszenie bÅÄdu</a> dla programu NetworkManager w systemie Åledzenia "
 "bÅÄdÃw GNOME Bugzilla. NastÄpnie naleÅy doÅÄczyÄ plik z tÅumaczeniem."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1434,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit to system zaprojektowany, aby uÅatwiÄ instalowanie i "
 "aktualizowanie oprogramowania na komputerze."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout jest programem DTP dla Årodowiska X."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1446,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudio jest systemem dÅwiÄku dla systemÃw operacyjnych zgodnych ze "
 "standardem POSIX, co oznacza, Åe jest poÅrednikiem dla programÃw dÅwiÄkowych."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "MenedÅer zdjÄÄ dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1458,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 "Jest to kopia oficjalnej wersji programu system-tools-backends z "
 "repozytorium freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "PrzeglÄdarka teletekstu dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1472,93 +1476,93 @@ msgstr ""
 "Na stronie <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</"
 "a> moÅna znaleÅÄ wiÄcej informacji."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Klient VNC dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "TÅumaczenia powinny byÄ wysyÅane jako zgÅoszenia bÅÄdÃw (odnoÅnik znajduje "
 "siÄ poniÅej)."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME 3.4 (development)"
 msgstr "GNOME 3.4 (rozwojowe)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME 3.2 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (stabilne)"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "ZewnÄtrzne zaleÅnoÅci (GNOME)"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "PrzestarzaÅe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "Programy biurowe GNOME Office"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura GNOME"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]