[damned-lies] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Polish translation
- Date: Tue, 31 Jan 2012 16:07:19 +0000 (UTC)
commit eea51a111d3fc325d87e7f0f0d25b13c80ecfe54
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Jan 31 17:07:14 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d877fbd..100e311 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotdrag gmail com>\n"
"Language-Team: polski <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1214,26 +1214,30 @@ msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Witryna biblioteki GNOME"
#: database-content.py:424
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Czytnik grup dyskusyjnych Pan"
+
+#: database-content.py:425
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "WspÃÅdzielone informacje MIME"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "TÅumaczenia napisÃw wideo wybranych nagraÅ projektu GNOME"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Avahi to system umoÅliwiajÄcy wykrywanie usÅug w sieci lokalnej przez zestaw "
"protokoÅÃw mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1253,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1261,15 +1265,15 @@ msgstr ""
"Zatwierdzone tÅumaczenia sÄ od czasu do czasu aktualizowane rÄcznie na "
"stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinÄ cierpliwoÅci."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Program Evince jest przeglÄdarkÄ wielu formatÃw dokumentÃw."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "UsÅuga D-Bus do uzyskiwania dostÄpu do czytnikÃw odciskÃw palcÃw."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"PoczÄwszy od GNOME 2.23, biblioteka GAIL jest zintegrowana z GTK+. Nie "
"naleÅy wysyÅaÄ wiÄcej zmian do gÅÃwnej gaÅÄzi."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1286,11 +1290,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Graficzna nakÅadka na system Åledzenia katalogÃw git"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1300,11 +1304,11 @@ msgstr ""
"Poza interfejsem uÅytkownika i dokumentacjÄ moÅna przetÅumaczyÄ takÅe "
"dodatkowe przykÅadowe pliki."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Konwerter multimediÃw dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Program gnome-disk-utility dostarcza biblioteki i programy pozwalajÄce na "
"zarzÄdzanie urzÄdzeniami przechowywania danych."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid ""
"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"na format Mallard. NastÄpny moÅe byÄ podrÄcznik gry MadÅong. Nie warto "
"traciÄ czasu na ich tÅumaczenie."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"tweak-tool pochodzi z moduÅu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
"gnome-search-tool i gnome-system-log"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Program GNOME Video Arcade jest nakÅadkÄ na MAME (Multiple Arcade Machine "
"Emulator) dla Årodowiska GNOME."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1360,11 +1364,11 @@ msgstr ""
"Årodowiska GNOME: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "A note taking application"
msgstr "Program do robienia notatek."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"moÅna znaleÅÄ w pliku <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/"
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"Jest to moduÅ do tÅumaczenia o niskim priorytecie, poniewaÅ obecnie nie ma "
"Åadnego interfejsu uÅytkownika, ktÃry wyÅwietla te ciÄgi."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1395,15 +1399,15 @@ msgstr ""
"tÅumaczeÅ. W innym przypadku budowanie GTK+ zakoÅczy siÄ bÅÄdem w katalogu /"
"po-properties."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Biblioteka menedÅera wtyczek dla innych moduÅÃw GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Wpisy .desktop dla ROM-Ãw MESS"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr ""
"Program moserial jest przyjaznym, opartym na GTK+ emulatorem terminala dla "
"Årodowiska GNOME. ZostaÅ napisany w jÄzyku Vala."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Kontrola rodzicielska dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1426,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"\">zgÅoszenie bÅÄdu</a> dla programu NetworkManager w systemie Åledzenia "
"bÅÄdÃw GNOME Bugzilla. NastÄpnie naleÅy doÅÄczyÄ plik z tÅumaczeniem."
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1434,11 +1438,11 @@ msgstr ""
"PackageKit to system zaprojektowany, aby uÅatwiÄ instalowanie i "
"aktualizowanie oprogramowania na komputerze."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout jest programem DTP dla Årodowiska X."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1446,11 +1450,11 @@ msgstr ""
"PulseAudio jest systemem dÅwiÄku dla systemÃw operacyjnych zgodnych ze "
"standardem POSIX, co oznacza, Åe jest poÅrednikiem dla programÃw dÅwiÄkowych."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "MenedÅer zdjÄÄ dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1458,11 +1462,11 @@ msgstr ""
"Jest to kopia oficjalnej wersji programu system-tools-backends z "
"repozytorium freedesktop.org."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "PrzeglÄdarka teletekstu dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1472,93 +1476,93 @@ msgstr ""
"Na stronie <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</"
"a> moÅna znaleÅÄ wiÄcej informacji."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Klient VNC dla Årodowiska GNOME"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"TÅumaczenia powinny byÄ wysyÅane jako zgÅoszenia bÅÄdÃw (odnoÅnik znajduje "
"siÄ poniÅej)."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 3.4 (development)"
msgstr "GNOME 3.4 (rozwojowe)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 3.2 (stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (stabilne)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "ZewnÄtrzne zaleÅnoÅci (GNOME)"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "PrzestarzaÅe programy GNOME"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Programy biurowe GNOME Office"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]