[gnome-games] Updated Spanish translation



commit 36279d2f968b6060df9f791774050e0a7ed547e1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jan 19 16:18:17 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 gnome-sudoku/help/es/es.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-sudoku/help/es/es.po b/gnome-sudoku/help/es/es.po
index a3d0c3d..2b4ce3b 100644
--- a/gnome-sudoku/help/es/es.po
+++ b/gnome-sudoku/help/es/es.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-18 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-19 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "anteriormente asà como el mÃtodo de prueba y error. Cuando las cajas de "
 "estadÃsticas digan que <application>Sudoku</application> necesita usar el "
 "mÃtodo de prueba y error X veces <emphasis>no</emphasis> significa que una "
-"persona deba usar el mÃtodo de prueba y error para resolver el puzle."
+"persona deba usar el mÃtodo de prueba y error para resolver el puzle"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]