[gcalctool] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 24 Feb 2012 11:59:39 +0000 (UTC)
commit fe5e77458de1336cb30ad78ebb35891f7c99859e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Feb 24 12:59:35 2012 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 43 +++++++------------------------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 61ced8b..73356fa 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -295,7 +294,6 @@ msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
msgstr "Las conversiones entre masas se deben realizar usando el teclado."
#: C/equation.page:7(info/title)
-#| msgid "0"
msgctxt "sort"
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -577,9 +575,6 @@ msgid "cos"
msgstr "cos"
#: C/functions.page:33(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Coseno</link>"
@@ -588,9 +583,6 @@ msgid "cosh"
msgstr "cosh"
#: C/functions.page:37(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Coseno hiperbÃlico</link>"
@@ -647,9 +639,6 @@ msgid "sin"
msgstr "sen"
#: C/functions.page:65(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Seno</link>"
@@ -658,9 +647,6 @@ msgid "sinh"
msgstr "senh"
#: C/functions.page:69(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Seno hiperbÃlico</link>"
@@ -677,9 +663,6 @@ msgid "tan"
msgstr "tan"
#: C/functions.page:77(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangente</link>"
@@ -688,9 +671,6 @@ msgid "tanh"
msgstr "tanh"
#: C/functions.page:81(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangente hiperbÃlica</link>"
@@ -728,7 +708,6 @@ msgid "Ã"
msgstr "Ã"
#: C/keyboard.page:20(td/p)
-#| msgid "<key>*</key> twice"
msgid "<key>*</key>"
msgstr "<key>*</key>"
@@ -737,7 +716,6 @@ msgid "Ã"
msgstr "Ã"
#: C/keyboard.page:24(td/p)
-#| msgid "<key>*</key> twice"
msgid "<key>/</key>"
msgstr "<key>/</key>"
@@ -754,9 +732,6 @@ msgid "â"
msgstr "â"
#: C/keyboard.page:32(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
-#| "key><key>R</key></keyseq>)."
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
@@ -765,9 +740,6 @@ msgid "Ï"
msgstr "Ï"
#: C/keyboard.page:36(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
-#| "key><key>R</key></keyseq>)."
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
@@ -846,13 +818,16 @@ msgid "Using the Mouse"
msgstr "Uso del ratÃn"
#: C/mouse.page:11(page/p)
+#| msgid ""
+#| "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
+#| "are a number of modes that can be selected from the <gui>View</gui> menu."
msgid ""
"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
-"are a number of modes that can be selected from the <gui>View</gui> menu."
+"are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu."
msgstr ""
"Todas las ecuaciones se pueden introducir usando el ratÃn. Para acceder a "
"todos los botones existe un nÃmero de modos que se puede seleccionar desde "
-"el menà <gui>Ver</gui>."
+"el menà <gui>Modo</gui>."
#: C/mouse.page:17(td/p)
msgid "Basic"
@@ -1134,7 +1109,6 @@ msgstr ""
"\"number-display\">formato del resultado</link>."
#: C/superscript.page:7(info/title)
-#| msgid "_"
msgctxt "sort"
msgid "_"
msgstr "_"
@@ -1309,9 +1283,6 @@ msgid "<link xref=\"logarithm\">Euler's Number</link>"
msgstr "<link xref=\"logarithm\">NÃmero de Euler</link>"
#: C/variables.page:49(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]