[cheese] updated Tamil translation



commit 55c1f928652f1be69b5b64cfe994aea19a160e79
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Feb 22 21:24:56 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  510 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 330 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4b46d3b..2e33c1a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,58 +15,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 16:05+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 06:52+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-27 16:14+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààà àààà àààààààààà. ààààààà  àààà àààà àààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 2àà ààààààààà àààààà àààààà "
-"àààààààààààà ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà. \n"
-"\n"
-"àààààààààààà àààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààà. ààààà ààààà ààààà, "
-"ààààààààààà  àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà "
-"ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà\n"
-"\n"
-"ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà. ààààààààààà "
-"ààààà ààààààààààà: <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>, Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
@@ -95,63 +64,67 @@ msgid "Save _Asâ"
 msgstr "(_A) àààààà àààà..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+msgid "Shareâ"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "àà ààààààà àààààààààà (_M)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
 msgid "Take a photo"
 msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "àà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
 msgid "_About"
 msgstr "ààààà (_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
 msgid "_Burst"
 msgstr "_B ààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_Cheese"
 msgstr "àààà (_C)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
 msgid "_Contents"
 msgstr "ààààààààààààà (_C)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààààà àààààààààà (_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "ààààààààà (_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "àààà (_H)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Photo"
 msgstr "àààààà (_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà (_R)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Video"
 msgstr "àààààà (_V)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "ààà àààààà (_W)"
 
@@ -200,100 +173,303 @@ msgid "Burst mode"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Contrast"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààà (ààààààààààà.)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Fire _Flash"
 msgstr "_F àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Hue"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr " ààààà àààààààà"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Number of photos"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Photo resolution"
 msgstr "àààààààà ààààààààà "
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "Saturation"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Video resolution"
 msgstr "àààààà ààààààààà "
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
 msgid "_Countdown"
 msgstr "_C ààààààààààà ààààààà"
 
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "àààà"
+
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà  ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Countdown length"
+msgstr "_C ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_PHOTO/"
+"àààààààà\"ààààààààààààààààà. "
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_VIDEO/"
+"Webcam\" ààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"ààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà. ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Photo height"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "àà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "àà ààààààààà "
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà (à-àà. /dev/video0)"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Video height"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Video width"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_D àààààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà %sà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
 msgid "Unknown device"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà: "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -317,33 +493,105 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "'%s --help' à àààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààà.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:763
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgstr[1] "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+#, fuzzy
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "ààà àààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
+msgstr[1] "ààà àààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:959
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "ààààà ààààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:787
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording"
+msgstr "ààààà ààààààààààà (_R)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:988
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "_T ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+#, fuzzy
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "_T ààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
 msgid "No effects found"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààààà àààà àààà àààààààààà. ààààààà  àààà àààà àààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 2àà ààààààààà àààààà "
+#~ "àààààà àààààààààààà ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà. \n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààààààà àààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààà. ààààà ààààà ààààà, "
+#~ "ààààààààààà  àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà "
+#~ "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà. "
+#~ "ààààààààààà ààààà ààààààààààà: <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr " ààààà àààààààà"
+
 #~ msgid "Fullscreen"
 #~ msgstr "àààààààààà"
 
@@ -371,42 +619,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 #~ "\"àààààà_àààààààà\", \"ààààààààààà\", \"ààààà\", \"ààààààààààà àààààà\", \"àààààààààààà,"
 #~ "àààààà\", \"ààààààààà\", \"àààààààààà\", \"ààààà\", \"àààà\", ààààààà \"àààààà\""
 
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà  ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààààà "
-#~ "\"XDG_PHOTO/àààààààà\"ààààààààààààààààà. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààààà "
-#~ "\"XDG_VIDEO/Webcam\" ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
-#~ "ààààààààààààà. ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -416,56 +628,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 #~ "àààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààà àààààààà àààà àààààààààààààà."
 #~ "àààà àààààà ààààààààààà. àààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
 
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "àà àààààààà"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "àà ààààà"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "àà ààààààààà "
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà (à-àà. /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
@@ -562,12 +724,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 #~ "%s\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
-
 #~ msgid "Error while deleting"
 #~ msgstr "àààààààààààà àààà"
 
@@ -580,12 +736,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 #~ msgstr[0] "ààààààààà %'d ààààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
 #~ msgstr[1] "ààààààààà %'d ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "ààààààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]