[gnome-control-center] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] updated Tamil translation
- Date: Thu, 23 Feb 2012 08:47:33 +0000 (UTC)
commit 7b8970b1c8d0ba7b0a73773188b1153f56321db0
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Feb 23 14:16:52 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 1267 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 708 insertions(+), 559 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5cd5d89..d2bf779 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Ma SivaKumar <tamil leatherlink net>, 2004.
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 07:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 05:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 05:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 10:24+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "Add wallpaper"
-msgstr "ààààà-àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:2
msgid "Center"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:6
msgid "Primary Color"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:7
msgid "Remove wallpaper"
@@ -66,9 +67,8 @@ msgid "Scale"
msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Secondary color"
-msgstr "(_n) àààààààà àààà àààààààà:"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
msgid "Span"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "àààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
msgid "Swap colors"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àà ààààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:12
msgid "Tile"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:13
msgid "Zoom"
@@ -159,59 +159,50 @@ msgid "Bluetooth"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
msgid "Address"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Browse Files..."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà..."
+msgstr "ààààààààà ààààà..."
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "àààààààààà..."
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "àààààààààà àààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Paired"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
-#, fuzzy
msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:22
-#, fuzzy
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "Remove Device"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Send Files..."
-msgstr "àààààààà ààààààà..."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà..."
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Set Up New Device"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
@@ -219,52 +210,46 @@ msgid "Sound Settings"
msgstr "ààà àààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "ààà_T :"
+msgstr "ààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
-#, fuzzy
msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
-#, fuzzy
msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
-#, fuzzy
msgid "Visibility"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr ""
+msgstr "%s ààà ààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' à ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà?"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààà."
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
@@ -274,23 +259,20 @@ msgstr "àààà ààààààà..."
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
-#, fuzzy
msgid "Default: "
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
-#, fuzzy
msgid "Colorspace: "
-msgstr "àààààààà (_o):"
+msgstr "ààààààà:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
-#, fuzzy
msgid "Test profile: "
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà:"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:19
@@ -323,33 +305,28 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#. * where the device type is not recognised
@@ -359,23 +336,23 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
msgid "Device"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:829
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
msgid "Calibration"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:861
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààà:"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:875 ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -384,40 +361,40 @@ msgstr ""
"àààààà ààààà."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
msgid "No profile"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1358
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i àààààà"
msgstr[1] "%i ààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i ààààà"
msgstr[1] "%i àààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -425,81 +402,81 @@ msgstr[0] "%i ààààà"
msgstr[1] "%i àààààààà"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "1 àààààààààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1449
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1454
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1577 ../panels/color/cc-color-panel.c:1609
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620 ../panels/color/cc-color-panel.c:1631
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
msgid "Uncalibrated"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1580
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
msgid "This device is not color managed."
msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààààààà."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààààà."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
msgstr "àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà; ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1684
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
msgid "Not specified"
msgstr "ààààààààààààààà"
#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2097
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2099
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ààààààààà "
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2101
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2103
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2105
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ààààààààà"
@@ -542,8 +519,7 @@ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
"àààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààààà "
"àààààààààààààà."
@@ -653,7 +629,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
msgid "_Cancel"
msgstr "_C àààààà"
@@ -780,13 +756,12 @@ msgid "Date and Time preferences panel"
msgstr "àààà ààààà àààààààààààà ààààà"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
msgctxt "display panel, rotation"
@@ -840,8 +815,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà; àààà àààààà ààààà ààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà; àààà àààààà ààààà ààà àààààààààà."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
msgid "%a %R"
@@ -853,9 +827,9 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààà: %s"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà àààà: %s"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
msgid "Could not save the monitor configuration"
@@ -874,7 +848,6 @@ msgid "Note: may limit resolution options"
msgstr "àààààààà: ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "R_otation"
msgstr "ààààààà (_o):"
@@ -888,9 +861,8 @@ msgid "_Mirror displays"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà (_M)"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Resolution"
-msgstr "ààààààààààààà (_R):"
+msgstr "ààààààààààààà (_R)"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
@@ -906,83 +878,82 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ààààà;ààààààààààààààà;àààààààààààà;àààà;ààààààààà;àààààààà"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "ààààààà"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
msgid "Unknown model"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ààààààààààà"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
msgid "Ask what to do"
msgstr "àààà ààààà ààààà àààà "
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
msgid "Do nothing"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
msgid "Open folder"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ààà àààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
@@ -991,92 +962,91 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
msgid "audio DVD"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "àààààà àààà-àà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
msgid "blank CD disc"
msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
msgid "blank DVD disc"
msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "àààà-àà àààààà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
msgid "e-book reader"
msgstr "àààà àààààà ààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
msgid "Picture CD"
msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
msgid "Super Video CD"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
msgid "Video CD"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1627
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
msgid "Section"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Default Applications"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "Removable Media"
msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà "
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Graphics"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ààààààà %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
msgid "Install Updates"
msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ààààà àààààààààààààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
msgid "Checking for Updates"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà..."
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "(_D) ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "System Information"
@@ -1097,9 +1067,8 @@ msgid "Acti_on:"
msgstr "(_o) ààààà:"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "CD _audio"
-msgstr "_a ààààààààààà ààà:"
+msgstr "_a ààààààààààà ààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Calculating..."
@@ -1155,18 +1124,16 @@ msgid "_Calendar"
msgstr "àààààààààà (_C)"
#: ../panels/info/info.ui.h:21
-#, fuzzy
msgid "_DVD video"
-msgstr "_D àààààà àààààà:"
+msgstr "_D àààààà àààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "_Mail"
msgstr "(_M)àààààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "_Music player"
-msgstr "_M ààà àààààà:"
+msgstr "_M ààà àààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
@@ -1181,7 +1148,6 @@ msgid "_Photos"
msgstr "_ààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:27
-#, fuzzy
msgid "_Software"
msgstr "_S àààààààààà "
@@ -1270,18 +1236,32 @@ msgid "Search"
msgstr "àààà"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screenshots"
-msgstr "àààà"
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààà."
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààà ..."
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààà."
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààà."
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
+msgid "Screenshots"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àààààààààà "
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
msgid "Lock screen"
@@ -1301,28 +1281,24 @@ msgid "Decrease text size"
msgstr "ààà àààà ààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "High contrast on or off"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
msgid "Increase text size"
msgstr "ààà àààà à ààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Turn screen reader on or off"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà:"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà:"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
@@ -1330,14 +1306,12 @@ msgid "Universal Access"
msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr "ààààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr "ààààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Change keyboard settings"
@@ -1354,9 +1328,8 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "ààààààààààà;ààààààààààààààààà;ààààààà;"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
msgid "C_ommand:"
@@ -1371,7 +1344,6 @@ msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "(_b) àààààààààààà ààà ààààà àààààààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Cursor blink speed"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà"
@@ -1402,9 +1374,8 @@ msgid "Long"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Remove Shortcut"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
msgid "Repeat Keys"
@@ -1437,6 +1408,7 @@ msgid "Slow"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -1461,28 +1433,28 @@ msgstr "(_N) ààààà:"
msgid "_Speed:"
msgstr "(_S) ààààà:"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ààààààààà àààààààààààààà "
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ààààààà ààààà>"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1064
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1493,28 +1465,28 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààààà.\n"
"ààà ààààààààà ààààààààà, ààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1237
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "ààààààà \"%s\"àààààààà \"%s\"àààà àààààààààà "
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr " \"%s\" àààà àààààààààà àààààà ààààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààààààà."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
msgid "_Reassign"
msgstr "(_R) àààààààààà "
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1676
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:458
msgid "Action"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1699
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
msgid "Shortcut"
msgstr "àààààààà ààà"
@@ -1544,14 +1516,12 @@ msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Double-click timeout"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Drag Threshold"
-msgstr "(_e) àààà àààà:"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "Drag and Drop"
@@ -1581,7 +1551,9 @@ msgid "Large"
msgstr "ààààà"
#. low sensitivity
+#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
msgid "Low"
msgstr "àààààà"
@@ -1653,8 +1625,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà:"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà, àààààààà àààààà àààà ààààààààà."
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
@@ -1668,118 +1639,128 @@ msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "àààààà..."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1522
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1119
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1124
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
msgid "Enterprise"
msgstr "àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1130
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1513
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:269
msgid "None"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1617
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
msgid "Hotspot"
msgstr "àààààààà "
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1624
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1966 ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1967 ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1970
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1973 ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:17
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "IP Address"
msgstr "IP àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2020
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2393
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180
msgid "Proxy"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2202
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254
msgid "Network proxy"
msgstr "àààààààààà ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2460
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3075
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
+#, c-format
+msgid ""
+"Network details for %s including password and any custom configuration will "
+"be lost"
+msgstr "%s àààà àààààààààà ààààààààà- àààààààààà, ààààààààà àààààààààà ààààà- àààààààààààà."
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
+msgid "Forget"
+msgstr "àà"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3076
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3094
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "%s ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà?ààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "ààààààààààààà ààààà ààà ààà ààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3115
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "_H àààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3175
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3178
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_S àààààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3196
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
msgid "Airplane Mode"
-msgstr "_p ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
@@ -1791,12 +1772,10 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "ààààààà;àààààààà;ààà;àààà"
+msgstr "ààààààà;àààààààà;ààà;àààà;àààààààà;"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "àààààààà àààà "
@@ -1813,91 +1792,85 @@ msgid "Default Route"
msgstr "àààààààààààà ààà:"
#: ../panels/network/network.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Device Off"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Disable VPN"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "FTP Port"
-msgstr "(_F) FTP ààààààààà ."
+msgstr "FTP àààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Forget Network"
+msgstr "ààààààààà àà"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Gateway"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "Group Name"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "Group Password"
msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "HTTP Port"
-msgstr "(_T) HTTP ààààààààà ."
+msgstr "HTTP àààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "HTTPS Port"
-msgstr "(_T) HTTP ààààààààà ."
+msgstr "HTTPS àààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "(_T) HTTP ààààààààà ."
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
msgid "Hardware Address"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Interface"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Network Name"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "Provider"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "Security"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "Security Key"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "Socks Port"
-msgstr "_S àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "Subnet Mask"
msgstr "àààà àààà ààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààààà ààà"
-
#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "Username"
msgstr "àààààààààà"
@@ -1935,28 +1908,33 @@ msgid "_Network Name"
msgstr "ààààà ààààà (_N):"
#: ../panels/network/network.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+msgid "_Options..."
+msgstr "(_O) ààààààààà..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
msgid "_Socks Host"
msgstr "_S àààààà àààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
msgid "_Stop Hotspot..."
msgstr "_S àààààààààà àààààààà..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_U ààààààààà àààààààààààààà ..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
+#: ../panels/network/network.ui.h:44
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -2075,9 +2053,8 @@ msgstr "_L ààààààà"
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add Account"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
msgid "To add a new account, first select the account type"
@@ -2087,27 +2064,27 @@ msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà à
msgid "Account Type:"
msgstr "àààààà ààà:"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
msgid "_Add..."
msgstr "àààà (_A)..."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
msgid "Error creating account"
msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
msgid "Error removing account"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ààà àààààààààààà àààààà àààààààà."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
msgid "_Remove"
msgstr "àààààà (_R)"
@@ -2125,26 +2102,25 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "ààà àààà ààààààààà"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Remove Account"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
msgid "Select an account"
msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
msgid "Unknown time"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i ààààààà"
msgstr[1] "%i àààààààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2153,57 +2129,160 @@ msgstr[1] "%i ààààààààààà"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ààà"
msgstr[1] "àààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ààààààà"
msgstr[1] "àààààààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
-msgid "Battery charging"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
-msgid "UPS charging"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
+#, c-format
+msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgstr "àààà àààààà - %s ààààààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
-msgid "UPS discharging"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#, c-format
+msgid "Caution low battery, %s remaining"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààà, %s ààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
#, c-format
-msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
-msgstr " %s àààà ààààààà ààà(%.0lf%%)"
+msgid "Using battery power - %s remaining"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà - %s ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+msgid "Charging"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+msgid "Using battery power"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "àààà ààààà àààààà - ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+msgid "Empty"
+msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
#, c-format
-msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
-msgstr "%s àààààààààà ààà (%.0lf%%)"
+msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgstr "àààààààààà. ààààààà ààààà àààààà, %s ààààà "
-#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
-#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
#, c-format
-msgid "%.0lf%% charged"
-msgstr "%.0lf%% ààààààààààààààààà"
+msgid "Using UPS power - %s remaining"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà - %s àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+msgid "Caution low UPS"
+msgstr "àààààààààà. ààààààà ààààà àààààà."
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
+msgid "Using UPS power"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
+msgid "Your secondary battery is fully charged"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
+msgid "Your secondary battery is empty"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
+msgid "Wireless mouse"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+msgid "Wireless keyboard"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+msgid "Uninterruptible power supply"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+msgid "Personal digital assistant"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
+msgid "Cellphone"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+msgid "Media player"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+msgid "Tablet"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+msgid "Computer"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+msgid "Battery"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+msgid "Caution"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+msgid "Good"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
+msgid "Tip:"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
+msgid "affect how much power is used"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààà àà ààààààààààà"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
@@ -2247,142 +2326,141 @@ msgid "On battery power"
msgstr "àààààà ààààààààààààà:"
#: ../panels/power/power.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Power off"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "Suspend when inactive for:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà:"
+msgid "Suspend when inactive for"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
msgid "When plugged in"
msgstr "ààààààààààà àààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "_c ààààààààà àààààààààààà àààààààà:"
+msgid "When power is _critically low"
+msgstr "_c ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
msgid "Low on toner"
msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
msgid "Out of toner"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
msgid "Low on developer"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
msgid "Out of developer"
msgstr "ààààààààà ààààà"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà àààààà"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "àààààààààààà àààà ààààà"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
msgid "Open cover"
msgstr "àààààà ààà"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
msgid "Open door"
msgstr "àààà ààà"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
msgid "Low on paper"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
msgid "Out of paper"
msgstr "àààà àààààà àààààà"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ààààààà ààààà"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "àààààààààààààààààààà"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààà"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ààà àààààà ààààààà àààà ààààààààààà"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:746
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ààààà"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:750
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "àààààààààà..."
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:754
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "ààààààààààààààà"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:853
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869
msgid "Toner Level"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
msgid "Ink Level"
msgstr "ààà àààààà:"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875
msgid "Supply Level"
msgstr "àààà àààààà"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2390,80 +2468,80 @@ msgstr[0] "ààààààà %u"
msgstr[1] "ààààààà %u"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997
msgid "No printers available"
msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà "
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "àààààààààà"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1316
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ààààààààà"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "àààààààààà..."
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "ààààààààààààààà"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "ààààààààààààà"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ààààààààààà"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1419
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432
msgid "Job Title"
msgstr "àààààààà ààààààà"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441
msgid "Job State"
msgstr "àààà àààà"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1434
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447
msgid "Time"
msgstr "ààààà"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2030
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2234
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2248
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2270
msgid "Test page"
msgstr "ààààà àààààà"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ui àààà ààààààààààà: %s"
@@ -2503,16 +2581,16 @@ msgid "Getting devices..."
msgstr "ààààààààà ààààààààà..."
#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1254
msgid "No local printers found"
msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà "
#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1267
msgid "No network printers found"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1359
msgid ""
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -2521,42 +2599,42 @@ msgstr ""
"ààààààààà, àààààà -ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
msgid "Devices"
msgstr "ààààààààà"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1417
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "àààààà"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1419
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1460
msgid "Device types"
msgstr "àààà àààààà"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
msgid "Automatic configuration"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1842
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1851
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1860
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà"
@@ -2571,22 +2649,20 @@ msgid "Add New Printer"
msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Add Printer"
msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
msgid "Allowed users"
msgstr "ààààààààààààààà àààààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà "
#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
msgid "Jobs"
@@ -2602,9 +2678,8 @@ msgid "Model"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Pause Printing"
-msgstr "àààààààààààà..."
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
#. Translators: This button executes command which prints test page.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
@@ -2617,26 +2692,25 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "Remove Printer"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Remove User"
-msgstr "ààààà-àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#, fuzzy
msgid "Resume Printing"
-msgstr "àààààààààààà..."
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
-msgstr "àààààààà! ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà! ààààààààà ààààààààà àààà\n "
+"àààààààààà ààààààààààà"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
@@ -2701,7 +2775,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "àààààààààà àà ààààà ààààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:417
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
@@ -2709,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
"àààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:422
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -2719,29 +2793,26 @@ msgstr ""
"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
"àààà àààààààààà ààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààà. ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
msgid "Copy Settings"
msgstr "àààààààààà ààààà ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "Copy Settings..."
msgstr "àààààààààà ààààà ààà..."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add Language"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add Layout"
-msgstr "àà ààààà"
+msgstr "àà ààààà àààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add Region"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
msgid "Allow different layouts for individual windows"
@@ -2793,14 +2864,12 @@ msgid "Measurement"
msgstr "àààà "
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#, fuzzy
msgid "Move Down"
-msgstr "àààà àààààààà (_D)"
+msgstr "àààà àààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "Move Up"
-msgstr "àààà àààààààà (_U)"
+msgstr "àààà àààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "New windows use the default layout"
@@ -2815,24 +2884,20 @@ msgid "Numbers"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "Preview Layout"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà:"
+msgstr "àààààààààà ààààààà:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-#, fuzzy
msgid "Remove Language"
-msgstr " àààààààà ààààààà àààà "
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#, fuzzy
msgid "Remove Layout"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àà ààààà àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#, fuzzy
msgid "Remove Region"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid ""
@@ -2878,10 +2943,6 @@ msgstr "àààààààààà àà ààààà àààààà
msgid "Your settings"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
-msgid "_Options..."
-msgstr "(_O) ààààààààà..."
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
msgid "Layout"
msgstr "àà ààààà"
@@ -2892,14 +2953,13 @@ msgid "Default"
msgstr "àààààààààààà"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Brightness and Lock"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "àààààààà;àààààà;àààààà;àààààà;àààà"
+msgstr "àààààààà;àààààà;àààààà;àààààà;àààà;"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Screen brightness and lock settings"
@@ -3011,7 +3071,7 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Sonar"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
msgid "Output"
msgstr "àààààààààà"
@@ -3019,7 +3079,7 @@ msgstr "àààààààààà"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "ààà àààààààààà àààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "Input"
msgstr "ààààààà"
@@ -3079,7 +3139,7 @@ msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
msgid "_Profile:"
msgstr "_P àààààààààààà:"
@@ -3105,76 +3165,76 @@ msgstr[1] "%u àààààààààà"
msgid "System Sounds"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_n àààààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
msgid "Peak detect"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s àààà ààà àààààààà ààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
msgid "_Test Speakers"
msgstr "_T ààà ààààààààààà àààà "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
msgid "_Output volume:"
msgstr "_O àààààààà ààà àààà: "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_h ààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1815
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
msgid "_Input volume:"
msgstr "(_I) ààààààààà ààà àààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
msgid "Input level:"
msgstr "(_I) ààààààààà àààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1866
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "_h ààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
msgid "Hardware"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1898
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_h ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
msgid "Sound Effects"
msgstr "ààà ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1944
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
msgid "_Alert volume:"
msgstr "_A àààààààààà àààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1957
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
msgid "Applications"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "àààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà"
@@ -3215,20 +3275,20 @@ msgstr "ààààà"
msgid "Subwoofer"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "ààà àààààààààààààààààà àààààààààààà àààààà: %s"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
msgid "_Mute"
msgstr "_M ààààà ààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_S ààà àààààààààààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
msgid "Muted"
msgstr "ààà ààààààààààààààà"
@@ -3243,13 +3303,12 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààààààààà"
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgstr ""
"àààààààààà;àààààààà;a11y;àààààà;àààààààà;àààààà;ààààààààààà;ààà;ààààààààà;ààààà;"
-"ààààààx;àààààààààààà;ààààààààààà;ààààààààààààà;ààààààààààààààà"
+"ààààààx;àààààààààààà;ààààààààààà;ààààààààààààà;ààààààààààààààà;"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3306,7 +3365,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
msgid "Caribou"
@@ -3406,8 +3465,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà "
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr ""
-"ààà àààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà "
+msgstr "ààà àààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà "
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Screen Reader"
@@ -3418,9 +3476,8 @@ msgid "Screen keyboard"
msgstr "àààà àààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#, fuzzy
msgid "Secondary click delay"
-msgstr "(_n) àààààààà àààà àààààààà:"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Seeing"
@@ -3436,7 +3493,7 @@ msgstr "àààà ààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Sticky Keys"
@@ -3590,19 +3647,16 @@ msgid "Bottom Half"
msgstr "àààà àààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Color:"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Crosshairs:"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Follow mouse cursor"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
msgid "Full Screen"
@@ -3610,51 +3664,47 @@ msgstr "àààà-àààààààààà àààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
msgid "Keep magnifier cursor centered"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
msgid "Left Half"
msgstr "àààà "
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Length:"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Magnification:"
-msgstr "ààààààààààà "
+msgstr "ààààààààààà :"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Magnifier Position:"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
msgid "Magnifier cursor moves with contents"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
msgid "Right Half"
msgstr "àààà àààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Screen part:"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà:"
#. long delay
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
@@ -3662,9 +3712,8 @@ msgid "Thick"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "Thickness:"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà:"
#. short delay
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
@@ -3714,7 +3763,7 @@ msgid "_Username"
msgstr "(_U) ààààà ààààà:"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà"
@@ -3868,8 +3917,7 @@ msgid "Changing photo for:"
msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà:"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààà."
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
@@ -3902,23 +3950,20 @@ msgid "Account _type"
msgstr "_t àààààà ààà:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Add User Account"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "Login Options"
msgstr "àààà ààààà ààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Remove User Account"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "User Icon"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "_Fingerprint Login"
@@ -3986,33 +4031,32 @@ msgstr "ààààààà àààà"
msgid "Failed to create user"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààà ààààà. ààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
msgid "The device is already in use."
msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
msgid "An internal error occurred."
msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
msgid "Enabled"
msgstr "àààààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
@@ -4020,15 +4064,15 @@ msgstr ""
"ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà "
"ààààààààààààààààà?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
msgid "Done!"
msgstr "ààààààààà!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "'%s' àààààààà àààà ààààààààààà"
@@ -4036,16 +4080,16 @@ msgstr "'%s' àààààààà àààà ààààààààà
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "'%s' àààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
@@ -4054,7 +4098,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -4063,15 +4107,15 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà '%s' àààààààà ààààààààààà ààààààà "
"àààààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
msgid "Selecting finger"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
msgid "Summary"
msgstr "ààààààààà"
@@ -4166,40 +4210,40 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà..."
msgid "Used by %s"
msgstr "%s ààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
#, c-format
msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
msgid "This user does not exist."
msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ààààààà ààà àààààààà ààààààà "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "ààà ààààà ààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "%s ààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -4207,38 +4251,38 @@ msgstr ""
"ààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààà, àààààà àààààà, àààààààà ààààààààà ààààààààà "
"ààààààààààààà àààààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
msgid "_Delete Files"
msgstr "(_D) ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
msgid "_Keep Files"
msgstr "_K ààààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "àààààà àààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4246,41 +4290,37 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààààà \n"
"ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
msgid "Create a user account"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1223
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààà,\n"
+"ààààà ààààà àààààà àààààààà,\n"
"ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
msgid "Delete the selected user account"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1231
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1228
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààà ààààà,\n"
+"ààààààààààààà ààààà àààààà ààààà,\n"
"ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
msgid "My Account"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
msgid "Other Accounts"
msgstr "àààà ààààààààà"
@@ -4324,43 +4364,54 @@ msgid "Wacom Graphics Tablet"
msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "àààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
msgid "Calibrate..."
msgstr "àààààà..."
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
-#, fuzzy
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "ààààà ààààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
msgid "No tablet detected"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààààààààà"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà."
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
msgid "Tablet (absolute)"
msgstr "ààààààààà (ààààààààà)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Tablet Preferences"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Touchpad (relative)"
msgstr "àààààààààà (àààààààà)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Tracking Mode"
msgstr "àààà àààààààà àààààà"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Wacom Tablet"
msgstr "àààààà ààààààààà"
@@ -4432,54 +4483,134 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà"
msgid "Top Button"
msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:882
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà àààà àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:889
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà àààà àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:917
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:924
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:939
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààà "
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:941
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààà "
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààààà "
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:946
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààààà "
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "àààààà àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1029
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1032
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
#. Text printed on screen
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-#, fuzzy
msgid "Screen Calibration"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà."
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà, àààà àààààààà"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
#, c-format
msgid "%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d %d ààà "
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:387
-#, fuzzy
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:437
msgid "Button"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:251
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:562
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../shell/control-center.c:55
+#: ../shell/control-center.c:59
msgid "Show the overview"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:62
msgid "Show help options"
msgstr "àààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:63
msgid "Panel to display"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../shell/control-center.c:81
+#: ../shell/control-center.c:85
msgid "- System Settings"
msgstr "- ààààà àààààààààà"
-#: ../shell/control-center.c:89
+#: ../shell/control-center.c:93
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4492,14 +4623,38 @@ msgstr ""
msgid "Control Center"
msgstr "ààààààààààààà ààààà"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:2
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "àààààààààààà;àààààààààà"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 ../shell/shell.ui.h:2
msgid "System Settings"
msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../shell/shell.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "All Settings"
-msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Battery charging"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Battery discharging"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "UPS discharging"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+#~ msgstr " %s àààà ààààààà ààà(%.0lf%%)"
+
+#~ msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+#~ msgstr "%s àààààààààà ààà (%.0lf%%)"
+
+#~ msgid "%.0lf%% charged"
+#~ msgstr "%.0lf%% ààààààààààààààààà"
#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà"
@@ -4853,9 +5008,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "àààààààààà"
-#~ msgid "Butter"
-#~ msgstr "àààààà"
-
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "àààààà"
@@ -5982,9 +6134,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "State/Pro_vince:"
#~ msgstr "ààààààà/ààààààà: (_v)"
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "ààààà ààààà:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]