[cheese] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] updated Tamil translation
- Date: Thu, 23 Feb 2012 08:48:26 +0000 (UTC)
commit db498dc507635c6f3e83ea15a34e5439990accf6
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Feb 23 14:17:58 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2e33c1a..e99b85a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,22 +9,23 @@
# Shakthi Kannan <shakthimaan gmail com>, 2008.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2012.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 06:52+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 16:14+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 21:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:1
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "(_A) àààààà àààà..."
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Shareâ"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà..."
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Take _Multiple Photos"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "ààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
@@ -237,22 +238,18 @@ msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "àààà àààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
@@ -261,56 +258,50 @@ msgid "Camera device string indicator"
msgstr "àààààà àààà àààà àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Countdown length"
-msgstr "_C ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_PHOTO/"
-"àààààààà\"ààààààààààààààààà. "
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_PHOTO/"
+"Webcam\"ààààààààààààààààà. "
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_VIDEO/"
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_VIDEO/"
"Webcam\" ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
msgid "Fire flash before taking a picture"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà àààààà, àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid ""
"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
-"ààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
+"ààààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
"ààààààààààààà. ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Last selected effect"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
@@ -319,14 +310,12 @@ msgid "Photo Path"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Photo height"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Photo width"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
msgid "Picture brightness"
@@ -338,70 +327,62 @@ msgstr "àà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
msgid "Picture hue"
-msgstr "àà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
msgid "Picture saturation"
msgstr "àà ààààààààà "
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà, ààààà àà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààà àà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà., ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
"duration, the countdown duration will be used instead."
-msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
"video0"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà (à-àà. /dev/video0)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà, à-àà. /dev/video0"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Time between photos in burst mode"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
msgid "Use a countdown"
@@ -412,26 +393,22 @@ msgid "Video Path"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
-#, fuzzy
msgid "Video height"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-#, fuzzy
msgid "Video width"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
msgid "Shutter sound"
msgstr "àààààà ààà"
@@ -460,22 +437,22 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
#, c-format
msgid "No device found"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà: "
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Start in wide mode"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
@@ -508,59 +485,56 @@ msgstr ""
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:224
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cheese-window.vala:222
+#, c-format
msgid "Could not open %s"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+msgstr "%s à àààààà ààààààààààà "
-#: ../src/cheese-window.vala:252
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cheese-window.vala:250
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
-msgstr[0] "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
-msgstr[1] "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgstr[0] "ààààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgstr[1] "ààààààààà %d ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
-#: ../src/cheese-window.vala:258
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.vala:256
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
-msgstr[0] "ààà àààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
-msgstr[1] "ààà àààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
+msgstr[0] "ààà àààààààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
+msgstr[1] "ààààààààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
-#: ../src/cheese-window.vala:334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cheese-window.vala:332
+#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+msgstr "%s à àààààààààà ààààààà ààààààààààà "
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:413
+#: ../src/cheese-window.vala:481
msgid "Save File"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:447
+#: ../src/cheese-window.vala:515
#, c-format
msgid "Could not save %s"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+msgstr "%s à àààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:959
+#: ../src/cheese-window.vala:1027
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ààààà ààààààààààà (_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:960
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.vala:1028
msgid "Stop recording"
-msgstr "ààààà ààààààààààà (_R)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:988
+#: ../src/cheese-window.vala:1056
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "_T ààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:989
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.vala:1057
msgid "Stop taking pictures"
-msgstr "_T ààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:1172
+#: ../src/cheese-window.vala:1240
msgid "No effects found"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]