[cheese] updated Tamil translation



commit db498dc507635c6f3e83ea15a34e5439990accf6
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu Feb 23 14:17:58 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  160 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2e33c1a..e99b85a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,22 +9,23 @@
 # Shakthi Kannan <shakthimaan gmail com>, 2008.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2012.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 06:52+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 16:14+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 21:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 08:18+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:1
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "(_A) àààààà àààà..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
 msgid "Shareâ"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
 msgid "Take _Multiple Photos"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Contrast"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Number of photos"
@@ -237,22 +238,18 @@ msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
 msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà  ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
 msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
 msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
 msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
 
@@ -261,56 +258,50 @@ msgid "Camera device string indicator"
 msgstr "àààààà àààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Countdown length"
-msgstr "_C ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 "will be used."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_PHOTO/"
-"àààààààà\"ààààààààààààààààà. "
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_PHOTO/"
+"Webcam\"ààààààààààààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 "will be used."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_VIDEO/"
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_VIDEO/"
 "Webcam\" ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Fire flash before taking a picture"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà  àà àààààà, àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
 "placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 msgstr ""
-"ààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
+"ààààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
 "ààààààààààààà. ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Last selected effect"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Number of photos in burst mode"
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
@@ -319,14 +310,12 @@ msgid "Photo Path"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Photo height"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Photo width"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Picture brightness"
@@ -338,70 +327,62 @@ msgstr "àà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Picture hue"
-msgstr "àà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Picture saturation"
 msgstr "àà ààààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà, ààààà àà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààà àà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà., ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-#, fuzzy
 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
 "duration, the countdown duration will be used instead."
-msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
 "video0"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà (à-àà. /dev/video0)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà, à-àà. /dev/video0"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Time between photos in burst mode"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Use a countdown"
@@ -412,26 +393,22 @@ msgid "Video Path"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Video height"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Video width"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "àààààà ààà"
 
@@ -460,22 +437,22 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
 #, c-format
 msgid "No device found"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà: "
 
 #: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:37
 msgid "Start in wide mode"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:38
 msgid "Device to use as a camera"
@@ -508,59 +485,56 @@ msgstr ""
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:224
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cheese-window.vala:222
+#, c-format
 msgid "Could not open %s"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+msgstr "%s à àààààà ààààààààààà "
 
-#: ../src/cheese-window.vala:252
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cheese-window.vala:250
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
-msgstr[0] "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
-msgstr[1] "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgstr[0] "ààààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgstr[1] "ààààààààà %d ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:258
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.vala:256
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
-msgstr[0] "ààà àààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
-msgstr[1] "ààà àààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
+msgstr[0] "ààà àààààààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
+msgstr[1] "ààààààààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/cheese-window.vala:334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cheese-window.vala:332
+#, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+msgstr "%s à àààààààààà ààààààà ààààààààààà "
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:413
+#: ../src/cheese-window.vala:481
 msgid "Save File"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:447
+#: ../src/cheese-window.vala:515
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà %s"
+msgstr "%s à àààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:959
+#: ../src/cheese-window.vala:1027
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "ààààà ààààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:960
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.vala:1028
 msgid "Stop recording"
-msgstr "ààààà ààààààààààà (_R)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:988
+#: ../src/cheese-window.vala:1056
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "_T ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:989
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.vala:1057
 msgid "Stop taking pictures"
-msgstr "_T ààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1172
+#: ../src/cheese-window.vala:1240
 msgid "No effects found"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]