[anjuta] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Galician translations
- Date: Tue, 21 Feb 2012 10:54:02 +0000 (UTC)
commit f201d273412b90fb9c64d949064fa028cca6d14f
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Feb 21 11:53:50 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 43f5621..8504ab8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 03:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Se non os garda perderanse todos os cambios que fixo."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:582
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@@ -707,8 +707,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:731
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:843
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
@@ -721,13 +721,13 @@ msgid "Root"
msgstr "RaÃz"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:854
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:875
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:858
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
@@ -1326,27 +1326,31 @@ msgstr ""
"SecciÃn onde estÃn instalados as paxinas man. Os nomes de secciÃn vÃlidos "
"son dÃxitos desde Â0 atà Â9Â, e letras desde o Âl atà o ÂnÂ."
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:362
+#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
+msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
+msgstr "O ficheiro de cÃdigo debe ser un ficheiro regular, non un cartafol"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
msgid "Please specify target name"
msgstr "Especifique o nome do destino"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:376
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
msgid ""
"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
msgstr ""
"O nome do destino sà pode conter caracteres alfanumÃricos, '_', '-', '/' ou "
"'.'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:391
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr ""
"O nome do destino da biblioteca compartida debe ter a forma 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:400
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "O nome do destino da biblioteca estÃtica debe ter a forma 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:408
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
msgstr "O nome do destino do mÃdulo debe ter a forma 'xxx.la'"
@@ -2128,7 +2132,7 @@ msgid "Marshaller"
msgstr "Marshaller"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÃtico"
@@ -3328,7 +3332,7 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
msgid "Line"
msgstr "LiÃa"
@@ -3505,15 +3509,15 @@ msgstr "Buscar"
msgid "API"
msgstr "API"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:135
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:158
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:181
#, c-format
msgid "Missing name"
msgstr "Falta o nome"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:993
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1003
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:976
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:986
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
#, c-format
@@ -3661,21 +3665,16 @@ msgid "Editor tabs"
msgstr "Lapelas do editor"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
-msgid "Replace"
-msgstr "SubstituÃr"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
msgid "Case sensitive"
msgstr "SensÃbel a capitalizaciÃn"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
msgid "Regular expression"
msgstr "ExpresiÃn regular"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18
-msgid "Find Files"
-msgstr "Buscar ficheiros"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+msgid "Replace All"
+msgstr "SubstituÃr todo"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "_Save"
@@ -4222,9 +4221,9 @@ msgstr "Busca sinxela"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1724
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2143
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
@@ -4232,42 +4231,42 @@ msgstr "Documentos"
msgid "Toggle search options"
msgstr "Alternar os opciÃns de busca"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:586
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:592
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
msgid "OVR"
msgstr "SOB"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1566
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao gardar automaticamente %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1580
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
msgid "Autosave completed"
msgstr "Terminou de gardar automaticamente"
@@ -4303,20 +4302,24 @@ msgstr ""
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr "Usar o menà contextual da icona ÂBuscar para mÃis opciÃns de busca"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+msgid "Replace"
+msgstr "SubstituÃr"
+
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
msgid "Replace all"
msgstr "SubstituÃr todo"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:609
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:594
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:721
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:706
msgid "All text files"
msgstr "Todos os ficheiros de texto"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:870
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:847
msgid "Find in files"
msgstr "Buscar en ficheiros"
@@ -6802,11 +6805,11 @@ msgstr "AcciÃns do xestor de proxectos"
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "AcciÃns en xanelas emerxentes do xestor de proxectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2424
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2434
msgid "Initializing Projectâ"
msgstr "Inicializando o proxectoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2427
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2437
msgid "Project Loaded"
msgstr "Proxecto cargado"
@@ -9835,6 +9838,9 @@ msgstr "SÃ iconas"
msgid "Text only"
msgstr "SÃ texto"
+#~ msgid "Find Files"
+#~ msgstr "Buscar ficheiros"
+
#~ msgid "Anjuta IDE"
#~ msgstr "IDE Anjuta"
@@ -11368,9 +11374,6 @@ msgstr "SÃ texto"
#~ msgid "Target coudn't be removed"
#~ msgstr "Non foi posÃbel eliminar o destino"
-#~ msgid "Source file must be inside the project directory"
-#~ msgstr "O ficheiro fonte debe estar dentro do cartafol do proxecto"
-
#~ msgid "Source is already in target"
#~ msgstr "A fonte xa existe no destino"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]